TOP
0
0
古典詩詞的女兒-葉嘉瑩
The Ginkgo Light

The Ginkgo Light

商品資訊

定價
:NT$ 570 元
無庫存,下單後進貨(到貨天數約30-45天)
下單可得紅利積點:17 點
商品簡介
作者簡介
相關商品

商品簡介

“Classically elegant.”—The New York Times Book Review

Sze's free verse emphasizes at once how difficult, and how necessary, it is for us to imagine our world as a system whose ecologies and societies require us to care for all their interdependent parts." —Publishers Weekly

“Sze’s list-laden sequences capture the world’s manifold facts one by one, then through discursive commentary exact from them a sense not only of aesthetic order but of universal cause and effect.”—Boston Review

"Sze...here captures the energy of life in overshadowed daily events....His poems mine everything from geography, history, and biology to philosophy and nature, interweaving them to create a complex and luminous poetic texture....His poetry is an experience of awakening and pleasure that all serious students of contemporary poetry should have." —Library Journal

"Whether incorporating nature, philosophy, history, or science, Sze's poems are expansive. They unfold like the time-slowed cinematic recording of a flower's blooming...Sze has a refreshingly original sensibility and style, and he approaches writing like a collagist by joining disparate elements into a cohesive whole." —Booklist

A temple near the hypocenter of the atomic blast at Hiroshima was disintegrated, but its ginkgo tree survived to bud and bloom. Arthur Sze extends this metaphor of survival and perseverance to transform the world’s factual darkness into precarious splendor. “Each hour teems,” Sze writes, as he ingeniously integrates the world’s miraculous and mundane—a woodpecker drilling a utility pole or a 1300-year-old lotus seed—into a moving, visionary journey.

Mayans charted Venus’s motion across the sky,
poured chocolate into jars and interred them
with the dead. A woman dips three bowls into
hair’s fur glaze, places them in a kiln, anticipates
removing them, red-hot, to a shelf to cool.
When samba melodies have dissipated into air,
when lights wrapped around a willow have vanished,
what pattern of shifting lines leads to Duration?

Arthur Sze, one of America’s leading poets, is the author of nine books of poetry and translation. He is professor emeritus of creative writing at the Institute of American Indian Arts and just completed a term as Poet Laureate of Santa Fe, New Mexico.

作者簡介

Arthur Sze is the author of nine books of poetry and translation. He is emeritus professor of Creative Writing at the Institute of American Indian Arts, former poet laureate of Santa Fe, and a corresponding editor for Manoa. He lives in Santa Fe, New Mexico.

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。

無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

定價:100 570
無庫存,下單後進貨
(到貨天數約30-45天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區