商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱
相關商品
商品簡介
本書為省教育廳人文社科重點研究基地項目,從非物質文化遺產保護的角度,深入研究攀枝花本土方言與民俗,對地方文化建設頗具啟發意義。
作者簡介
蘭玉英,女,成都信息工程學院文化藝術學院教授,四川省語言學會常務理事,四川客家研究中心常務理事。主要研究方向為客家方言文化、西南官話。發表學術論文20多篇;出版專著《洛帶客家方言研究》、 《泰興客家方言研究》。
藍鷹,男,成都信息工程學院文化藝術學院教授、院長,四川省語言學會理事,四川省民俗學會常務理事。主要研究方向為漢語虛詞、語言與文化。發表學術論文40余篇;出版《上古漢語虛詞研究》、 《古今漢語虛詞大詞典》 (合著)等著作。
左福光,男,宜賓縣喜捷中學退休教師,全國漢語方言學會會員,四川省語言學會會員。主要研究方向為四川湘語、西南官話。發表論文多篇,其中《四川宜賓(王場)方言記略》等2篇論文發表于《方言》雜志;出版專著《宜賓方言研究》、 《宜賓方音辨正》。
蔡斌,男,四川省攀枝花市大河中學教師。研究方向為漢語方言、歷史學。參與發表《攀枝花市方言研究綜述兼談攀枝花市方言分區》等論文。
藍鷹,男,成都信息工程學院文化藝術學院教授、院長,四川省語言學會理事,四川省民俗學會常務理事。主要研究方向為漢語虛詞、語言與文化。發表學術論文40余篇;出版《上古漢語虛詞研究》、 《古今漢語虛詞大詞典》 (合著)等著作。
左福光,男,宜賓縣喜捷中學退休教師,全國漢語方言學會會員,四川省語言學會會員。主要研究方向為四川湘語、西南官話。發表論文多篇,其中《四川宜賓(王場)方言記略》等2篇論文發表于《方言》雜志;出版專著《宜賓方言研究》、 《宜賓方音辨正》。
蔡斌,男,四川省攀枝花市大河中學教師。研究方向為漢語方言、歷史學。參與發表《攀枝花市方言研究綜述兼談攀枝花市方言分區》等論文。
目次
序
第一章 導論
第一節 方言、習俗與非物質文化遺產
一 非物質文化遺產的定義、范圍和特點
二 方言的本質和方言研究的目的
三 攀枝花本土方言和習俗研究概況
四 研究攀枝花本土方言和習俗的緣由、方法和條件
第二節 西部移民城市攀枝花
一 攀枝花建市經過、名稱的來歷
二 攀枝花市的地理、人口概況
三 西部鋼城攀枝花
第三節 攀枝花市農村簡況
一 農村概況
二 米易縣簡介
三 鹽邊縣簡介
四 仁和區簡介
五 兩個區屬鎮簡介
第二章 攀枝花本土方言內部差異與歸屬
第一節 攀枝花本土方言語音分析
一 攀枝花市區方言說略
二 攀枝花市農村兩縣一區方言音系的歷史比較
三 攀枝花本土方言語音分析
第二節 攀枝花本土方言內部差異
一 語音差異
二 詞匯差異
三 語法差異
第三節 攀枝花本土方言的歸屬
第三章 攀枝花本土方言的語音
第一節 本土方言的聲韻調
一 聲母
二 韻母
三 聲調
第二節 攀枝花本土方言單字音表
第三節 攀枝花本土方音與北京音的比較
一 聲母比較
二 韻母比較
三 聲調比較
第四節 攀枝花本土方音與中古音比較
一 聲母比較
二 韻母比較
三 聲調比較
第五節 攀枝花本土方言的語音變化
一 連讀音變
二 合音
三 其他音變
……
第四章 同音字匯
第五章 攀枝花市本土方言詞匯
第六章 攀枝花市本土方言語法
第七章 習俗
主要參考文獻
後記
第一章 導論
第一節 方言、習俗與非物質文化遺產
一 非物質文化遺產的定義、范圍和特點
二 方言的本質和方言研究的目的
三 攀枝花本土方言和習俗研究概況
四 研究攀枝花本土方言和習俗的緣由、方法和條件
第二節 西部移民城市攀枝花
一 攀枝花建市經過、名稱的來歷
二 攀枝花市的地理、人口概況
三 西部鋼城攀枝花
第三節 攀枝花市農村簡況
一 農村概況
二 米易縣簡介
三 鹽邊縣簡介
四 仁和區簡介
五 兩個區屬鎮簡介
第二章 攀枝花本土方言內部差異與歸屬
第一節 攀枝花本土方言語音分析
一 攀枝花市區方言說略
二 攀枝花市農村兩縣一區方言音系的歷史比較
三 攀枝花本土方言語音分析
第二節 攀枝花本土方言內部差異
一 語音差異
二 詞匯差異
三 語法差異
第三節 攀枝花本土方言的歸屬
第三章 攀枝花本土方言的語音
第一節 本土方言的聲韻調
一 聲母
二 韻母
三 聲調
第二節 攀枝花本土方言單字音表
第三節 攀枝花本土方音與北京音的比較
一 聲母比較
二 韻母比較
三 聲調比較
第四節 攀枝花本土方音與中古音比較
一 聲母比較
二 韻母比較
三 聲調比較
第五節 攀枝花本土方言的語音變化
一 連讀音變
二 合音
三 其他音變
……
第四章 同音字匯
第五章 攀枝花市本土方言詞匯
第六章 攀枝花市本土方言語法
第七章 習俗
主要參考文獻
後記
書摘/試閱
給方言分區的難度是很大的。漢語是方言最復雜的語言,從共時角度看,方言分布面廣,從歷時角度看,方言延續時間長。此外,調查點和調查對象的選擇是否具有代表性都有可能影響方言調查的準確性,并將直接影響到方言分區是否合理和符合實際。就新編《中國語言地圖集》對攀枝花市方言區劃來說,就有值得商榷之處。主要有兩點:
第一,“攀枝花市方言”的提法欠妥,原因是目前攀枝花市區尚未形成統一的方言,“攀枝花市方言”的所指不甚明確。不光我們調查攀枝花城區方言復雜,四川日報記者的采訪也是同樣的結論:“我們在采訪中不斷與第二代攀枝花人打交道。從攀鋼的普通工人,到政府部門的干部,再到社區居民,操著不同的口音。‘攀枝花是一座沒有方言的城市。’當地人告訴我們,沒有方言,是因為這里有太多的方言。”因此,“攀枝花市方言”的提法是不妥當的,給它歸類為時過早。
第二,將米易、鹽邊歸人涼山小片值得商榷。首先,這一小片內部比較復雜,比如,西昌市和雷波縣方言保留人聲,西昌、會東、越西沒有撮口呼。其次,米易、鹽邊等縣語音相同點較多,而與其他縣卻有這樣那樣的不同點。再其次,由云南劃人的今仁和區沒有單列。仁和區的仁和鎮雖然屬于城區,但仁和區大面積的地盤屬于農村,與城區方言有別。其中最突出的差異是原云南永仁轄地的居民對永仁方言特點的保留。至于原華坪轄地居民的方言從來源看可以歸為華坪話,從古人聲歸陽平看,我們先前歸為了成渝片。
……
第一,“攀枝花市方言”的提法欠妥,原因是目前攀枝花市區尚未形成統一的方言,“攀枝花市方言”的所指不甚明確。不光我們調查攀枝花城區方言復雜,四川日報記者的采訪也是同樣的結論:“我們在采訪中不斷與第二代攀枝花人打交道。從攀鋼的普通工人,到政府部門的干部,再到社區居民,操著不同的口音。‘攀枝花是一座沒有方言的城市。’當地人告訴我們,沒有方言,是因為這里有太多的方言。”因此,“攀枝花市方言”的提法是不妥當的,給它歸類為時過早。
第二,將米易、鹽邊歸人涼山小片值得商榷。首先,這一小片內部比較復雜,比如,西昌市和雷波縣方言保留人聲,西昌、會東、越西沒有撮口呼。其次,米易、鹽邊等縣語音相同點較多,而與其他縣卻有這樣那樣的不同點。再其次,由云南劃人的今仁和區沒有單列。仁和區的仁和鎮雖然屬于城區,但仁和區大面積的地盤屬于農村,與城區方言有別。其中最突出的差異是原云南永仁轄地的居民對永仁方言特點的保留。至于原華坪轄地居民的方言從來源看可以歸為華坪話,從古人聲歸陽平看,我們先前歸為了成渝片。
……
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。