商品簡介
20世紀初期,日本剛經歷了明治維新,對資本主義文化的崇拜使社會上流行起了“思想解放”的口號,也應運而生了一群思想先進的青年。狷傲浮華的外交官女兒、開明樂觀的“行動家”、偏執虛榮的詩人……在錯綜複雜的情感與利益糾葛中,三對青年男女因其迥異的人生觀、價值觀而迎來了各自意料之外、而又情理之中的結局……
夏目漱石以深厚漢學功底為基,字字精雕細琢,對日本社會流行的虛偽的“自我解放”痛施針砭,無情地揭開了知識份子靈魂的陰暗面。
作者簡介
夏目漱石(なつめそうせき1867-1916)
日本近代文學的奠基人,首屈一指的文學巨匠”,日本國民大作家。他的創作給後來的作家以深刻的影響和啟迪。他一生堅持對明治社會的批判態度,以鮮明的個性、卓越的藝術才能,成為日本近代文學史上偉大的作家之一。1984年,他的頭像被印在日元一千元的紙幣。代表作有《虞美人草》《心》《我是貓》《少爺》等。
譯者簡介
陸求實,畢業於復旦大學新聞系。上海翻譯家協會會員。出版編著及譯著十多部。曾獲日本講談社第18屆野間文藝翻譯獎。
名人/編輯推薦
他(魯迅)對於日本文學不感什麼興趣,只佩服一個夏目漱石,……又為讀他的新作((虞美人草》定閱《朝日新聞)),隨後單行本出版時又去買了一冊。
——周作人
斯蒂文森和夏目漱石的作品,是我很喜熱讀的材料。
——豐子愷
序
一部罕有儔匹的炫奇之作
陸求實
夏目漱石(1867-1916年)是日本近代文學史上的重要作家。他本名夏目金之助,出生於江戶幕府解體後混亂時期的沒落地主之家,自幼喜愛漢學,曾在漢學塾二松學舍學習漢詩漢文,二十四歲進入帝國大學(今東京大學)學習英文,同時兼任東京專門學校(今早稻田大學)講師,並致力於英國文學的研究。1889年受同窗正岡子規影響,首次以“漱石”為筆名開始從事創作,從此確立“以文立身”的人生目標。
1900年夏目漱石官費留學英國,1903年返回日本後執教於東京帝國大學和東京第一高等學校,後來又兼任明治大學講師。1905年漱石發表長篇小說《我是貓》大受好評,翌年發表《小少爺》《草枕》,1907年辭去教職進入朝日新聞社,走上職業作家的道路,此後陸續創作發表了《虞美人草》《三四郎》《後來的事》《門》《心》《路邊草》等作品,1916年死於胃潰瘍引發的大出血,沒年四十九歲。
夏目漱石的小說有著井然的結構和豐富的想像力,充滿濃厚的諷刺幽默色調,同時流露出作者超然物外的處世態度,並具有在當時不多見的浪漫主義色彩,顯得從容優雅,有別於日本民族所常有的沉鬱氣質,因而被稱為“餘裕派”或“低徊派”(“餘裕”這個名稱來自夏目漱石的自創),與“高蹈派”代表人物森鷗外一起共同奠定了日本近代文學的基石。夏目漱石的作品多反映資產階級知識分子對社會不滿,但又無力抗爭的矛盾,其思想主題為個人的自我確立與近代社會之間不可調和的矛盾。日本由明治維新開創的“文明開化”在漱石眼裡不過是膚淺和表面的,隨著電燈化、大工業化等社會進程所帶來的近代社會價值觀也是扭曲的、畸形的、病態的。漱石以其學貫東西、博古通今的學養,借鑒和吸納東西洋文化將其融入自己的文學創作中,與如日中天的自然主義文學刻意保持距離,在扭曲的主流價值觀之中力圖堅守自己的人生認識和價值取向,因而他在日本也被視為“反自然主義文學”流派的一員——儘管其創作的基本傾向還是批判現實主義的。
根據日本學界的研究,夏目漱石文學可歸結為兩大主題:一是近代化過程中知識分子的“我執”,二是個人主義(參見日本維基百科事典“夏目漱石”詞條)。關於個人主義,漱石1914年11月在學習院輔仁會題為《我的個人主義》的演講中闡釋道,“決非俗人想像的那種於家於國有害的東西,而是尊重他人存在的同時尊重自我的存在”,用淺顯的話來解說,就是自我確立,漱石的絕大部分作品都貫穿了這個主題。而最尖刻體現“我執”這一主題的便是《虞美人草》。“我執”本為佛教用語,指執著於自我,以身為實體的觀點,佛教視之為煩惱之源。《成唯識論》卷四釋為:“我見者,謂我執,於非我法,妄計為我,故名我見。”受夏目漱石影響頗深的魯迅在《文化偏至論》一文中也曾使用“我執”一詞:“試案爾時人生,莫不絕異其前,入於自識,趣於我執,剛愎主己,於庸俗無所顧忌。”綜括上述,大致可以對“我執”進行定義:它指人的一種剛愎主己的迷執狀態,而這種心理狀態我們並不陌生。
《虞美人草》以三對青年男女的戀愛為線索,描寫了一系列的糾葛和衝突,這裡有的不僅僅是情感上的糾葛,更是價值觀、人生觀的衝突。外交官的女兒藤尾容貌端麗,氣質如蘭,且自小接觸西方文化,才學出眾,然而在她心底卻湧動著一股可怕的濁流。為了從同父異母的哥哥手中爭奪父親遺產,藤尾與母親精心算計,然而“機關算盡太聰明”,藤尾的虛榮與狷傲自負最終害了她自己……故事情節雖嫌單薄,但心理刻畫細緻豐富,夏目漱石在書中看似漫筆寫來,實是痛下針砭,對二十世紀初期日本青年知識分子在思想解放大潮面前的所謂“自我救贖”和“自我昇華”毫不客氣地予以抨闢,無情揭破靈魂的陰暗面。
日本明治至昭和時期的小說家兼文學評論家正宗白鳥在其《作家論》中點評《虞美人草》道:夏目漱石在這部作品中過於炫示自己的文筆,喋喋不休講述一些無聊道理。的確,漱石在《虞美人草》中刻意採用了繁雜浮華的俳體進行創作,過分注重藻飾,煉字、砌句、堆疊章節,處處可見精雕細琢的痕跡。除去口語化的對話部分,敘述和議論部分文字靡麗,用詞佶屈僻冷,半文不白的句子中夾雜了排比、對文、雙關、借代、拈連、移就以及駢句等多種修辭表現手法,極富形式美,加之穿插大量俳句、和歌、日文訓讀的漢詩以及中西經典文學作品的句段,似乎有意在炫技炫奇,讓人眼花繚亂,給現今的讀者閱讀帶來很大障礙,翻譯更是困難重重,這或許也是迄今幾乎無人嘗試觸碰該作品的重要原因。此次筆者斗膽謹諾將其譯出,僥忝陝師大“悅經典”之日本文學系列,實在有些不自量力,庸陋難免,唯願各路方家及讀者雅鑑狂愚之誠,不吝指正,同時相信一定會有更好的譯本出現。翻譯中幸得摯友高培明先生精詳無私地與筆者分享其讀解心得,並提出許多獨到且極有見地的建議,拙譯中多已有所體現,在此順緻感謝。
夏目漱石是一位博大精深的作家。《虞美人草》是夏目漱石成為職業作家後的首部作品,也是他從創作初期進入中期的承上啟下和轉型之作,不只在其作品中可說絕無僅有,放眼日本現當代文學之林也少有儔匹,尤其是作品深刻揭示了“我執”這個人性主題,從這個意義上說絕對應視為夏目漱石的重要作品之一,真誠地祈望讀者喜愛這部奇作。
書摘/試閱
《虞美人草》(節選)
真葛原的女郎花開了。女郎花矯捷地從芒草叢中伸展出來,又彷佛因修潔的身姿秀出於眾,只得羞怯地閃開孤獨寂寞的身影躲避秋風,在陣陣秋雨中小心翼翼迎接冬天的到來。漫長冬日霑灑下褐色、黑色凜冽刺骨的寒霜,女郎花無依無靠的弱小生命卻頑強地活了下來。冬日竟樂而不厭長達五年。寂寞的女郎花鑽出寒夜,不卑不亢地躋身紅紅綠綠的春的世界。春風拂過之處,天地萬物競相綻放出富貴之色,唯細莖端頭悄悄頂著一枝黃花的女郎,卻只能在不屬於它的世界中,戰戰兢兢地呼著一絲拘謹氣息。
她一直懷著比寶石更璀璨的夢。她注視著無底黑暗中的那顆鑽石,傾注了全部的身心,無暇左顧右盼其他任何事情。當她怀揣著晶亮寶石穿過遙遙二百里,再自黑暗袋子中將其取出時,寶石在現實的亮光中失去了幾分往昔的輝熠。
小夜子是過去的女子。小夜子懷著的是過去的夢。過去的女子怀揣的過去的夢,隔著雙重屏障,與現實無緣相逢,偶爾潛來一窺便遭狗吠,以至自己都懷疑此處不是自己該來之地。她覺得自己揣在懷中的夢,似乎是不該揣入懷裡的罪惡,而愈是想將其裹藏在包袱中避人眼目,一路上反而愈加招人生疑。
返回過去吧?可是混進水里的一滴油礙難重回油壺之中,無論情不情願都須隨水一起漂流。捨棄舊夢吧?如果能捨棄掉,早在未遇現實亮光之前便已捨棄了。況且即便捨棄了,夢也會自己飛撲上來。
當一個人的世界一裂為二,且兩個世界各自運轉時,便會引發令人痛苦的矛盾,許多小說將此類矛盾描繪得惟妙惟肖。小夜子的世界在撞擊到新橋車站後便出現了一條縫,之後日趨崩裂。故事從此開始,其主角的遭遇慘不堪言。
小野也是如此。早已擯棄的過去,撥開夢幻的紅塵從歷史垃圾堆中探出陳舊的腦袋,忽地挺起身子走了過來。小野後悔擯棄過去時沒有斬草除根,如今其徑自重獲生機,卻也拿它毫無辦法。然而枯槁的秋草選錯了逞強的季節,竟在帶著暖意的春日煙靄中甦生,實在不識時務。但打殺甦生之物有悖詩人的雅範,既然被追上了總得聊表慰撫。小野有生以來從未做過失禮之事,今後也不想做。為了不對不起別人,也為了對得起自己,小野權且躲入了未來之袖中。紫色的氣味很濃烈,就在小野剛壯了壯膽,以為它可以斥退過去的幽靈時,小夜子抵達了新橋。小野的世界也出現了一條縫。正如很同情小夜子一樣,作者也很同情小野。
“你父親呢?”小野問。
“他出去了。”小夜子有點羞怯。父女倆從搬入新家翌日起便忙得不可開交,連悶濕得幾欲冒出水汽的頭髮都無暇梳理。小夜子身上那件居家穿的棉襖在詩人眼裡也頗嫌寒酸。——對鏡凝妝,玻璃瓶浮薔薇香;輕浸雲鬟,琥珀櫛解條條翠——小野頓時想起了藤尾。有個聲音在心裡說道:所以必須拋棄掉過去呀。
“你們很忙吧?”
“行李都還擱著沒動呢……”
“我原本打算來幫你們的,可是昨天和前天都有集會……”
連日受邀參加集會,足以證明小野在其專業領域中已頗有聲名,但到底是何領域,小夜子卻想像不出,只猜想必定是自己高不可攀的學問。小夜子低下頭來,望瞭望膝蓋上右手中指戴的金閃閃的戒指——那戒指當然與藤尾的戒指無法相比。
小野抬眼打量了一下屋子。泛白的低矮天花板上赫然有兩個節孔,到處是漏雨留下的水漬以及黑黢黢的煤煙熏跡,猶如懸著道道蛛絲般;左起第四根木條中央斜懸著一根杉木筷,長的一頭朝下彎得很厲害,看來是以前的房客曾將繩子拴在筷子上,吊著冰袋敷胸部用的吧;用來隔開房間的兩張隔扇上貼著鍍箔洋紙,上面排列著幾十個英倫風格的錦葵幾何圖案,黑框隔扇似乎想模仿華屋大宅,卻更顯出俗氣;所謂的院子幾乎僅有轉彎抹角通貫兩間屋子的狹長鋪板連成的外廊而已,寬度尚不及一根博多腰帶,實在是徒有其名;院子裡有棵不足十尺的扁柏,在春陽里悠閒地支棱起去歲的老葉,枯瘦的樹乾後便是及腰高的低矮垣牆,鄰家的說話聲可以清清楚楚地傳入耳朵。
房子倒的確是小野幫孤堂父女找的,但極無品位,小野從心底討厭這房子。倘使自己選房子的話,他希望那房子的竹籬邊偎依著木蘭,園中的松苔上疊映著一葉蘭的影子,自己的簇新手巾在春風中輕搖……小野聽說藤尾就要繼承那樣的房子。
“多虧了你,我們才住進這麼好的房子……”不擅恭維的小夜子說道。假使她真心覺得這房子好,那真的太可悲了。據說某人在“奴鰻”被請吃了一頓飯,於是答謝道,多虧了您,我第一次吃到這麼美味的烤鰻。從那以後請客的男人就瞧不起對方來了。
在某種場合,“憐憫”與“蔑視”是同一個意思。小野的確瞧不起誠意致謝的小夜子,只不過他壓根不覺得小夜子有值得憐憫之處,因為他中了紫色的邪,中邪的人會變得非常恐怖。
“我心想你們一定喜歡更好的房子,所以找了很多家,不巧沒有合適的……”
小野還沒說完,小夜子立即打斷了他的話:
“沒關係,這就挺好的了。爸爸也很喜歡。”
小野心想,這話說得真寒酸。小夜子卻全然沒意識到他的想法。
小夜子縮了縮瘦削的臉,抬眼望瞭望小野,覺得他總好像跟五年前不一樣了:眼鏡變成金絲邊的,碎藍花棉衣變成西服,小平頭變成油光光的長發,髭鬚更令他一躍跨入紳士之列——小野不知何時留起了黑黑的鬍子。他已經不是原來那個學生。簇新的領口上別著的飾針,每次轉動肩膀飾針都會閃閃發亮,深灰色上等西服馬甲的內袋裝著御賜的銀表,而且他還晝思夜想將金表也收入囊中。這些是小夜子的小小心靈做夢也不會想到的。小野已經變了。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。