中華國學經典精粹:論語(簡體書)
商品資訊
系列名:中華國學經典精粹
ISBN13:9787550243507
出版社:北京聯合出版有限責任公司
作者:王超譯
譯者:王超
出版日:2015/07/01
裝訂/頁數:平裝/158頁
規格:21cm*14.5cm (高/寬)
商品簡介
名人/編輯推薦
書摘/試閱
相關商品
商品簡介
作為中國古代儒家的一部重要經典,《論語》是了解孔子哲學、政治、教育、文化等學說的很重要的資料。“半部《論語》治天下”,從古至今,《論語》都是一部不能忽視的經典。作為中華文化的源典,《論語》的主張思想已浸透到到中國兩千多年的政教體制、社會習俗、心理習慣和行為方式里去。
名人/編輯推薦
作為中國古代儒家的一部重要經典,《論語》是了解孔子哲學、政治、教育、文化等學說的很重要的資料。“半部《論語》治天下”,從古至今,《論語》都是一部不能忽視的經典。作為中華文化的源典,《論語》的主張思想已浸透到到中國兩千多年的政教體制、社會習俗、心理習慣和行為方式里去。
書摘/試閱
學而篇
【原文】
子①曰:“學而時習②之,不亦說③乎?有朋④自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍⑤,不亦君子⑥乎?”
【注釋】
①子:中國古代對于有地位、有學問的男子的尊稱,有時也泛稱男子。《論語》一書中“子曰”的“子”均指孔子。
②時:意為在一定的時候或者在適當的時候。習:指演習禮、樂,復習詩、書。
③說(yuè): 同“悅”,愉快、高興。
④有朋:指志同道合的人。
⑤慍(yùn ):惱怒,怨恨。
⑥君子:此處指孔子理想中具有高尚人格的人。
【譯文】
孔子說:“學了并且在適當的時候溫習,不也很高興嗎?有志同道合的人從遠方來,不也很快樂嗎?人家不了解我,我不怨恨,不也是君子嗎?”
【原文】
有子①曰:“其為人也孝弟②,而好犯上③者,鮮④矣!不好犯上,而好作亂者,未之有也⑤。君子務本⑥,本立而道⑦生。孝弟也者,其為仁之本⑧與!”
【注釋】
①有子:孔子的弟子,姓有,名若。
②弟:同“悌(tì)”,即弟弟對待兄長的正確態度。
③犯:冒犯。上:指在上位的人。
④鮮(xiǎn): 少的意思。
⑤未之有也:倒裝句,應為“未有之也”。
⑥務:專心、致力于。本:根本。
⑦道:指孔子提倡的仁道。
⑧為仁之本:“仁”是孔子哲學思想的高范疇,也是倫理道德的準則。
【譯文】
有子說:“為人孝順父母,尊敬兄長,而喜歡觸犯上級,這樣的人很少。不喜歡觸犯上級,卻喜好造反,這樣的人是沒有的。君子致力于根本的事務,根本建立了,仁道就有了。孝順父母、尊敬兄長,就是仁的根本啊!”
【原文】
子曰:“巧言令色①,鮮②矣仁。”
【注釋】
①巧言令色:裝出和顏悅色的樣子。
②鮮:少的意思。
【譯文】
孔子說:“花言巧語,裝作和顏悅色,這種人,仁心很少。”
【原文】
曾子①曰:“吾日三省②吾身:為人謀而不忠③乎?與朋友交而不信④乎?傳不習⑤乎?”
【注釋】
①曾子:姓曾名參,字子輿,生于公元前505年,魯國人。
②省(xǐng ):檢查,察看。
③忠:指對人應當盡心竭力。
④信:誠實。
⑤習:指溫習、演練等。
【譯文】
曾子說:“我每天數次反省自己:替別人辦事是不是盡心盡力?同朋友交往是不是誠實可信?老師傳授給我的學業是不是已溫習?”
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。