佳評如潮,堂堂推出軟精裝典藏新版!這麼富有情感的二戰書信這麼珍貴的二戰紀實這麼具有學習意義的德中對譯內容全都在《知君何日同──81封二戰舊信中的德國往事》 Liebe Eltern u. Schwester! Ich will nicht versäumen Euch wieder ein Lebenszeichen von mir zu geben. Ihr habt bestimmt den Aufruf des Führers an uns Soldaten der Ostfront vom Radio vernommen, wir erhielten hier den Aufruf auf Zetteln überreicht.Als ich die Worte des Führers laß [las], durchrann ein Glücksgefühl meinen Körper, so ging es bestimmt faßt [fast] allen Soldaten der Ostfront. Wissen wir nun doch, daß [dass] noch vor Winter die Entscheidung fallen muß [muss] und auch fallen wird... 親愛的雙親和姊妹! 我想及時讓你們知道我平安的消息。 你們肯定在廣播中聽到了元首對我們東線軍人的號召。我們是在這裡接到了書面的傳達。當我讀到元首的講話時,一股興奮感充斥我的身軀,相信東線的所有軍人都有同感。現在我們知道,勝負必須也必將在冬季之前決定…… 返鄉與親愛家人重聚,看似觸手可及,卻又微渺難以掌握 即使不會德文,透過81封二戰時德中對譯的家書 看盡戰爭的殘酷與無奈,也讓您能看見時代洪流中星火般的希望 ★宛如電影中一幕幕畫面的戰地家書,帶您一窺戰時士兵們的真摯情感! 如果您喜歡《來自硫磺島的信》、《珍珠港》等描述戰爭的電影,尤其對裡面不管是身為哪一方立場的小兵們都思念家鄉、家人而心有感觸,您一定不能不看《知君何日同──81封二戰舊信中的德國往事》!因為這是最能一窺戰時士兵們思念家鄉和家人全貌、最能打動人心的戰地家書!相對其他寫實而殘酷的戰爭紀錄而言,這則是最感人肺腑的二戰紀實! 作者旅居德國多年,因為喜愛研讀中德兩
這本書是學術英語寫作界的「不藏私寶典」!當你凝視著論文(或作業)的時候,論文也凝視著你──英語學術論文寫作,是許多人在學習途中的考驗,這本書正是為了這些勇敢的冒險者量身打造!作者們由自身笑淚交織的經驗出發,像一位隱形的學長姊,與你一起在「論文寫作」的世界中冒險。從揭開學術寫作迷思的面紗,搭配案例、練習題,和你逐步走過選題、文獻回顧、研究方法到結果討論,還包含「 AI 輔助寫作」、「 生涯規劃」等等議題——沒錯,你並不是唯一在凌晨三點還在跟論文對抗的人!「這本書中很特別的一點是貫穿全書的《唬爾摩斯與譁生》偵探故事。由系列的故事引導讀者進入每一章中作者們要傳達的核心概念,並在生硬的文字段落中插入表格和插圖,以不同的形式來幫助讀者理解書中的內容,使他們能夠快速掌握書中複雜的概念。」——師大校長吳正己「書中除了運用了偵探故事的元素,激發讀者的好奇心之外,還大玩眾多風趣的時事梗、諧音梗、流行文化梗和迷因梗圖等。特別是擅長將枯燥的概念用貼近年輕人生活的事例來比擬取譬,讓同學在學習嚴肅的學術寫作時也能保持愉快心情。這也反映出作者團隊高超的教學創意,能把複雜的寫作技巧和研究方法轉化為生動易懂的內容,還能令人會心一笑。」——師大翻譯所前所長廖柏森教授「如果是勇者欣梅爾的話,他一定也會這麼做的。」我們衷心希望,這本書能幫讓你在學術寫作的冒險旅程上少走點彎路,甚至還能找到一點樂趣也說不定哦!(嘿嘿,別說不可能!)In this book, the authors share all their secrets on how to write well in the academic context!Picture this: You open up an academic writing task or assignment and stare at it. You might feel the task staring back at you. And then what? Does this sound familiar (perhaps too familiar)? If it does, you are not alone. Academic writing in English is immensely challenging for many beginning writer