書以「東亞傳世漢籍文獻譯解方法」為題,共收錄論文九篇。除了首篇康達維教授(Professor David R. Knechtges)”The Perils and Pleasures of Translation: The Case of the Chinese Classics”以《易經》的翻譯為例,講述西方學者翻譯東方經典的甘苦之外,全書又建立了三個主題。主題一「文獻註
Oral presentations Intergration of Ancient and Modern Medicine towards a Sustainable System of Animal Production and Medical Care Information Technology in Acupuncture and Traditional Chinese Acupu
約翰‧古斯塔夫‧朵伊森(Johann Gustav Droysen ,1808-1884)是十九世紀德國歷史主義傳統中重要的史家之一。他是第一位將自亞歷山大大帝至羅馬帝國時代之間的歷史視為一個完整歷史階段的史家。 朵伊森將這段希臘人在政治、軍事及文化等各方面向外擴張的時期稱之為「希臘化時代」(Hellenismus),而他對於這段歷史的研究成果就展現在名為《希臘化時代史》(Geschichted