TOP
0
0
三民出版.新書搶先報|最速、最優惠的新鮮貨報給你知!

縮小範圍


商品類型

繁體書 (5)
政府出版品 (5)
商品狀況

可訂購商品 (5)
庫存狀況

有庫存 (2)
無庫存 (3)
商品定價

$800以上 (5)
出版日期

2022~2023 (2)
2020~2021 (3)
裝訂方式

軟精 (5)
作者

Fabio Yuchung Lee、 Tsung-jen Chen、 José Luis Caño Ortigosa、 Shih Wen-cheng、 Regalado T. José (2)
Fabio Yuchung Lee(李毓中), Tsung-jen Chen(陳宗仁), José Luis Caño Ortigosa, Wen-cheng Shih(石文誠), Regalado (2)
Fabio Yuchung Lee(李毓中), Tsung-jen Chen(陳宗仁), José Luis Caño Ortigosa, Shih Wen-cheng(石文誠) (1)
出版社/品牌

清大 (5)

三民網路書店 / 搜尋結果

5筆商品,1/1頁
閩南―西班牙文獻叢刊三:無極天主正教真傳實錄Hokkien Spanish Historical Document Series III: Rectificación y Mejora de Principios Naturales
滿額折
作者:Fabio Yuchung Lee; Tsung-jen Chen; José Luis Caño Ortigosa; Shih Wen-cheng; Regalado T. José  出版社:清大  出版日:2021/12/31 裝訂:軟精裝
《無極天主正教真傳實錄》Rectificación y Mejora de Principios Naturales本書是西班牙道明會嗃呣𠿢(Juan Cobo)神父,為了向華人宣揚天主教義及西方科學知識,在馬尼拉當地閩南人的幫助下完成翻譯工作,而後在華人刻工的協助下,於1593年完成刻版印刷傳世。書分為九個章節,前三章主要為介紹天主教教義,後六章則是有關天文、地理及動植物的科學知識,並附上生動的圖說,為現存世界上最早以閩南語將十六世紀西歐知識譯成漢字的書籍,具體呈現大航海時代閩南人與西班牙人在宗教、科學知識交流的過程與成果,為人類「世界記憶」(Memory of the World)的重要資產。This book was written by Spanish Dominican missionary Juan Cobo, who wished to spread Catholicism and western scientific knowledge to Chinese people. Its translation was completed in Manila with help from local Hokkien people, and it was printed in 1593 with aid from Chinese typographers. The book had nine chapters; the first three chapters mainly introduced Catholic doctrines, while the remaining six chapters contained scientific knowledge from fields such as astronomy, geography, zoology, and botany, which were complemented with vivid graphic illustrations. This book was considered the earliest work that translated 16th century Western European knowledge into Hokkien with Chinese charac
庫存:2
定價:800 元, 優惠價:88 704
閩南─西班牙歷史文獻叢刊四:華語―西班牙語辭典
滿額折
本份手稿現藏於義大利羅馬安吉利卡圖書館,為1604年耶穌會會士Pedro Chirino與菲律賓唐人合作編撰而成,作為西班牙人學習閩南語之用。手稿分成雜字與生活用語兩部份,前者依循閩南地區流行的《雜字》書籍內容,收錄日常使用的字、詞,後者則是摘錄當時唐人生活使用的句子,在這些用語之旁,加注西班牙文對應字與拼寫閩南讀音。此一手稿為現存所見最早的西班牙與閩南人語言交流的文本,為人類「世界記憶」(Memory of theWorld)的重要資產。
庫存:1
定價:800 元, 優惠價:88 704
Hokkien Spanish Historical Document Series III: Espejo Rico del Claro Corazón―Beng Sim Po Cam 閩南―西班牙文獻叢刊三:明心寶鑑
滿額折
作者:Fabio Yuchung Lee; Tsung-jen Chen; José Luis Caño Ortigosa; Shih Wen-cheng; Regalado T. José  出版社:清大  出版日:2021/12/31 裝訂:軟精裝
《明心寶鑑》抄譯本收藏於西班牙馬德里國家圖書館,此書是十四世紀以來流行於東亞各地的書籍,為童蒙用書與善書,內容抄撮各種書籍中的嘉言警語,作為修身、行世之用。十六世紀下半葉閩南人至馬尼拉經商、住居,亦將此類日用書籍帶至馬尼拉。《明心寶鑑》抄譯本由西班牙道明會傳教士嗃呣𠿢(Juan Cobo)與馬尼拉唐人合作抄譯,約完成於1590年前後,具體呈現大航海時代閩南人與西班牙語世界的交流過程與成果,為人類「世界記憶」(Memory of the World)的重要資產。The translated transcription of the Beng Sim Po Cam was a collection of the Biblioteca Nacional de España in Madrid. A popular book that had been circulating in East Asia since the fourteenth century, it was used for children's enlightenment and moral guidance. It collected proverbs and warnings from various texts which were meant to cultivate moral character and advise on choices in life. When Hokkien people arrived in Manila in late sixteenth century for trade and settlement, they also brought books of daily use like this one to Manila. The translated transcription of the Beng Sim Po Cam was transcribed by Spanish Dominican missionary Juan Cobo with help from Chinese in Manila. It was completed around 1590, and it definitely presented the process and achi
無庫存,下單後進貨(採購期約30個工作天)
定價:1200 元, 優惠價:88 1056
閩南─西班牙歷史文獻叢刊二:奧古斯特公爵圖書館菲律賓唐人手稿
滿額折
本書是十七世紀初菲律賓及摩鹿加群島經商定居的唐人手稿,內容包括他們學習西班牙語編寫的辭典資料,以及當年的帳簿。辭典內容主要為日常生活與商貿詞彙,皆以閩南語發音的漢字拼寫西班牙語。帳簿主要為菲律賓唐人與在地西班牙人、原住民甚至日本人交易以及進貨紀錄。這份手稿是目前所見最早的華人學習西班牙語的資料,也具體呈現大航海時代閩南人與西班牙語世界的交流過程與成果,為人類「世界記憶」(Memory of the
無庫存,下單後進貨(採購期約30個工作天)
定價:2000 元, 優惠價:88 1760
閩南─西班牙歷史文獻叢刊四:新刊格物窮理便覽
滿額折
本書現藏於奧地利國家圖書館,為西班牙道明會神父Thomas Mayor所寫,他為了向馬尼拉唐人宣揚天主教教義,在當地唐人的協助下,使用閩南語翻譯教義,並於1607年由唐人刻版印刷傳世。全書分成三卷,第一卷主要是講述當時西方的科學知識,第二卷是《聖經》故事,第三卷主要講述天主教的知識,並批評當時唐人的宗教信仰。全書具體呈現出大航海時代唐人與西班牙人在宗教、科學知識交流的過程與成果,為人類「世界記憶」(Memory of the World)的重要資產。
無庫存,下單後進貨(採購期約30個工作天)
定價:2000 元, 優惠價:88 1760

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區