TOP
0
0
母親節暖心加碼,點我領取「限時加碼券」

縮小範圍


商品類型

繁體書 (1)
簡體書 (4)
商品狀況

可訂購商品 (4)
無法訂購商品 (1)
庫存狀況

無庫存 (5)
商品定價

$199以下 (3)
$200~$399 (2)
出版日期

2020~2021 (1)
2016~2017 (1)
2016年以前 (3)
裝訂方式

平裝 (5)
作者

李孚聲 (4)
汪福祥、李孚聲 (1)
出版社/品牌

旅遊教育出版社 (2)
中國社會出版社 (1)
外文出版社 (1)
崧燁文化 (1)

三民網路書店 / 搜尋結果

5筆商品,1/1頁
高級英語聽譯選粹二冊(簡體書)
作者:李孚聲  出版社:中國社會出版社  出版日:2009/08/01 裝訂:平裝
本書的內容選自英語國家的電臺廣播節目、電視新聞,以及經過改編的報刊文章。編者首先根據中國學生的特點、興趣和需要,對這些素材去粗取精地進行篩選,然后按照語體和難度分成單元。在每一個單元開始都配有簡短提示,介紹所涉及語體的一些特點和聽懂這類英語的技巧。在每一課書之前,編者都根據課文內容列出生詞或短語注釋,目的是讓學習者對所聽內容有所準備,以便快速進入情景。
絕版無法訂購
英漢口譯教程(附盤)(簡體書)
滿額折
作者:李孚聲  出版社:旅遊教育出版社  出版日:2008/01/01 裝訂:平裝
在口譯教材的題材和授課內容方面,也存在著是“贈人以魚”還是“授人以漁”的問題。編寫教材雖然應該力求全面,但任何教材都不可能包羅萬象。口譯是一門綜合性技能,除了語言功底外,還包括熟悉各類語體、對于新詞或專業詞進行短時強記、用雙語符號記錄、了解文化差異,以及講演等能力。這需要一系列輔助技巧訓練。選擇素材主要考慮其在學生將來工作中是否實用、題材是否適時、語言是否規範。因此,英譯漢的課文主要以英語國家的人
定價:168 元, 優惠價:87 146
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
漢英翻譯基礎與策略(簡體書)
滿額折
作者:李孚聲  出版社:旅遊教育出版社  出版日:2010/09/01 裝訂:平裝
《漢英翻譯基礎與策略》,本書的重點不在理論,而在實踐。因為實踐是翻譯之本,是翻譯的出發點和歸宿,是翻譯理論的基礎。
定價:138 元, 優惠價:87 120
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
漢英翻譯基礎與策略
滿額折
作者:李孚聲  出版社:崧燁文化  出版日:2021/07/01 裝訂:平裝
本書顧名思義,就是要對如何有效地進行漢英翻譯做一番較為細緻的探討。本書的重點不在理論,而在實踐。因為實踐是翻譯之本,是翻譯的出發點和歸宿,是翻譯理論的基礎。從事翻譯最忌空談理論,況且,目前翻譯理論非常龐雜,學派林立,這就更不能機械地套用某種翻譯理論了。漢英翻譯歷程比英漢翻譯更為艱辛,要想做好漢英翻譯最需要具備什麼能力呢? 當然是英文寫作能力。對於翻譯策略或技巧的掌握,首先體現在句子層面的翻譯上。英
定價:350 元, 優惠價:79 277
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
國際音標與語音(附光碟)(簡體書)
滿額折
作者:汪福祥; 李孚聲  出版社:外文出版社  出版日:2017/04/01 裝訂:平裝
作為語音教學的換代教材,本書在語言訓練的模式方面作了新的嘗試,語言素材貼近現實生活。作者將行為心理學原理應用到語音教學中,把大量現代英語融入語音練習,讓學習者達到一舉多得的學習效果。
定價:95 元, 優惠價:87 83
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區