TOP
0
0
跨文化交流:中西方交往的習俗和語言(簡體書)
滿額折

跨文化交流:中西方交往的習俗和語言(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:15 元
定價
:NT$ 90 元
優惠價
8778
絕版無法訂購
相關商品
商品簡介
目次

商品簡介

本書的初稿來源于我給南開大學的學生開設的一門公共選修課——“與英美人交往的習俗和語言”,該課程選用的名稱來自于上海外語教育出版社在20世紀80年代出版的Helen Oatey的一本書——The Customs and Language of Social InteracOon in English。當初我在準備碩士論文時,偶然翻閱到這本書,認為這是一個不錯的選題,但由于作者畢竟是在中國僅僅待了幾年的外國人,書中對中國的一些習俗和語言的論述還比較膚淺,包括對英語國家的情況也只是一個簡單介紹,但它已經為中英跨文化交流作出了自己的貢獻。 而在跨文化交流日益頻繁的今天,對中國大學生進行跨文化交際能力的培養變得更加重要,這就要求我們教師在英語教學中必須進行文化的輸入。這里我們強調目標語文化和母語文化的雙重重要性,所以本書采取中英文化對比的方式,從稱呼、稱贊、問候、請求、邀請等15個方面詳盡介紹了兩種文化的異同,并列舉和分析了中國學生常犯的一些錯誤。

目次

第一章 稱謂(Addressing)
第一節 英語姓名的構成
第二節 如何稱謂
第三節 典型實例
第四節 中國學生典型的交際失誤及其分析
第二章 問候(Greeting)
第一節 如何問候
第二節 典型實例
第三節 中國學生典型的交際失誤及其分析
第三章 介紹(Introducing)
 第一節 自我介紹
 第二節 介紹他人
 第三節 中國學生典型的交際失誤及其分析
第四章 告別(Farewell)
 第一節 如何告別
 第二節 典型實例
 第三節 中國學生典型的交際失誤及其分析
第五章 請求(Requests)
 第一節 如何請求
 第二節 如何回應請求
 第三節 典型實例
第四節 中國學生典型的交際失誤及其分析
第六章 邀請(InVitation)
第一節 書面邀請
第二節 口頭邀請
第三節 典型實例
第四節 中國學生典型的交際失誤及其分析
第七章 道歉(Apologies)
 第一節 書面道歉
 第二節 口頭道歉
 第三節 典型實例
 第四節 中國學生典型的交際失誤及其分析
第八章 致謝(Thanks)
第一節 書面致謝
第二節 口頭致謝
第三節 典型實例
第四節 中國學生典型的交際失誤及其分析
第九章 提議(Offering)
第一節 如何提議
第二節 如何回應請求
第三節 典型實例
第四節 中國學生典型的交際失誤及其分析
第十章 寒暄(Small Talk)
第一節 英語國家的習俗和語言
第二節 寒暄時常用的語言
第三節 典型實例
 ……
第十一章 拜訪(Visiting)
第十二章 恭維(Compliments)
第十三章 拒絕(Refusal)
第十四章 詢問(Asking)
第十五章 非言語交際(Nonverbal Communication)
參考文獻

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 78
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區