TOP
0
0
即日起~7/10,三民書局週年慶暖身活動,簽到拿好禮!
Smile as they Bow
滿額折

Smile as they Bow

商品資訊

定價
:NT$ 768 元
優惠價
79607
領券後再享88折起
無庫存,下單後進貨(到貨天數約30-45天)
可得紅利積點:18 點
相關商品
商品簡介
作者簡介

商品簡介

As the weeklong Taungbyon Festival draws near, thousands of villagers from all regions of Burma descend upon a tiny hamlet near Mandalay to pay respect to the spirits, known as nats, which are central to Burmese tradition. At the heart of these festivities is Daisy Bond, a gay, transvestite spiritual medium in his fifties. With his sharp tongue and vivid performances, he has long been revered as one of the festival's most illustrious natkadaws. At his side is Min Min, his young assistant and lover, who endures unyielding taunts and abuse from his fiery boss. But when a young beggar girl named Pan Nyo threatens to steal Min Min's heart, the outrageous Daisy finds himself face-to-face with his worst fears. Written in lyrical, intoxicating prose, Smile as They Bow is, like the works of Arundhati Roy and Ha Jin, an unexpectedly whimsical, illuminating, and above all revealing portrayal of a culture few Westerners have ever witnessed.
Over the past twenty years, Nu Nu Yi has become one of Burma's most acclaimed authors - and in 2007, she became the first person living in Burma to be nominated for an international literary award. Smile as They Bow was censored for more than twelve years by the Burmese government. It is fitting, then, that this is her American debut.

作者簡介

Nu Nu Yi was born in 1957 in the village of Inwa near Mandalay; as Burmese customarily have no surnames, she affixes the village name as an identifying part of her pen name. Since her debut in 1984, she has written over fifteen novels, a hundred short stories, and various diaristic magazine articles. Now one of Myanmar's (Burma) leading writers, she currently resides in Yangon (Rangoon), although her writings are more often set among the rural poor and social outcasts. She has traveled abroad only briefly: once to the Oxford University Centre for Cross-Cultural Research on Women and once to the University of Iowa's International Writers' Program, as well as working with BBC World Radio in Chiang Mai to script Burmese language radio plays to promote HIV/AIDS awareness.

Translators:
Thi Thi Aye
was born in 1966 in Yangon (Rangoon), but raised in Wazi and Mandalay. She has been living abroad since 2001, first in Seattle and now in Tokyo, writing articles for Burmese magazines about various experiences in the "outside world." This is her first published team translation in English.
Alfred Birnbaum, born in 1955 in Washington DC, has lived over half his life in Japan. He began translating professionally in 1980 on subjects in Japanese art, architecture, design and contemporary fiction. Between 1993-1996, he studied Burmese at SOAS (Univ of London) and at the Institute of Foreign Languages (Yangon Univ), then lived in Yangon (Rangoon) from 1996 to 2001. He currently resides in Tokyo.

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。

無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:79 607
無庫存,下單後進貨
(到貨天數約30-45天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區