商品簡介
你的英文,能讓你暢所欲言嗎??
趕快丟掉用不到的罐頭英文,
要學就學最道地、最流行的口語表達,
跟老外談笑風生好FUN心!
♦
聊八卦、說感情、談計畫……
通通大膽秀英文!
輕鬆把話說進外國人的心坎裡,
好友圈拓展到全世界!
本書特色
最道地的英文口語練習 START,100%擺脫英文卡卡的窘境!
★【聊天必用流行語】特搜,讓你一開口就令人驚豔,說英文好有趣、好有梗!
「不要煩。」、「羨慕吧?」、「搶我鋒頭。」、「被發好人卡。」
「都聽老婆大人的。」…… 更多精彩流行語,請見本書。
★【日常表現慣用語】易混淆用法&相似表達一次學更多,跟老外道地說英文不辭窮!
無論你想與外國朋友哈拉打屁、與國外客戶搏感情、
或是亟欲到國外生活發展……只要你有下列英文卡卡症狀,請立即翻開本書!
□ 時下流行語還不會,講話沒梗很無聊?
□ 學英文已經5.6年,表達能力卻不如國外小4生?
□ 英文說了一長串,辭不達意超尷尬?
□ 老外講話有聽沒懂,只能傻笑應對?
□ 明明說著一口正確的英文,老外卻不這樣用?
██ 好FUN聊天專欄,排解你對英文用語的疑難雜症 ██
★ 聊天必備流行語,時下年輕人都愛用!
► Q: 和外國朋友談論我跟女朋友的個性差異,我們倆是急驚風遇上慢郎中,
要怎麼用英文說我女朋友是急驚風、步調很快呢?
► A: 你可以這樣說:「She’s living a New York minute.」
》》直譯 》》她生活在紐約時間。
》》延伸意涵 》》她生活步調很快。 / 她是急驚風!
【精闢解析】
New York minute 用來比喻時間短暫,這源自於紐約人的生活節奏。
西方人認為,由於紐約快節奏的生活方式,使得那裡的一分鐘看起來
要比別的地方快,進而推論出,紐約人一分鐘能做的事情,其他地方的人
需要幾分鐘才能做完,因此特指「非常短的時間」。
★ 關鍵字 + 無限的想像力 = 聽老外說話不再摸不著頭緒!
► Q: 和國外客戶談論未來的計劃,她對我樂觀的態度說:
「Don’t eat the calf in the cow’s belly!」,這是什麼意思?
► A: 老外的慣用語都很有意境的!你只要知道~
【短句關鍵字】calf小牛 / cow母牛 / belly肚子
》》直譯 》》不要吃母牛肚子裡的小牛!
》》延伸意涵 》》不要指望得過早!
恭喜你~輕輕鬆鬆的就推論出老外在說什麼囉!
▼▼學習妙招4大FUN,就是要你道地說英文!▼▼
♦♦♦ 第1 FUN:精選日常生活表達 + 易查找側標 ♦♦♦
想聊什麼隨查即用,迅速擴充腦中可用語句!
♦♦♦ 第2 FUN:提示慣用語中的關鍵字 ♦♦♦
望文生義不靠死背,輕鬆活記最道地的口語表達!
♦♦♦ 第3 FUN:補充易混淆用法 & 相似表達 ♦♦♦
正確的用字遣詞,更多的相關補充,讓你溝通零障礙!
♦♦♦ 第4 FUN:時下年輕人愛用流行語 ♦♦♦
說英文不怕被笑落伍,與老外熱絡對談不再只是奢望!
作者簡介
英文補教名師 ── 鍾亞捷
生長於台北,自小即對英文有濃厚興趣,沒事就愛聽ICRT、看外國影片影集,藉此增進英文能力,大學時期到澳洲大學當了一年的交換學生,遇上世界各地的人,發現生活不只有一種面貌,而且每個人都有各自的個性,學習也有不同的方法,覺得因材施教是個有趣且重要的課題,因而決定自己要走上教學之路。
在補習班任教多年的鍾亞捷,對英語教學有極豐富的經驗,對工作充滿熱忱,最愛與學生在課堂上互動,並藉此得知英語學習者的第一手想法,洞悉其真正所需。深信英文不只有一種學習方法,致力要打破制式英語學習框架,替大家找出最適合自己的學習方法,讓英文不再是遙遠的語言!
【暢銷著作】
《美國學校最受歡迎的單字課~3000道閱讀試題幫你奠定不可動搖的英語力》
《10 分鐘征服英單!New TOEIC 單字百寶袋》
《跟老外一起工作,這句英文不會怎麼行?》
【最新著作】
《跟老外FUN心聊天,這些英文不會怎麼行?》
序
作者序
許多台灣的英文學習者,都花了許多時間在練習文法、單字,但是有些人跟我反應,在看外國影集時所遇到的問題,即是中文翻譯與自己所認知的英文句子有很大的差異,或者是,明明在中譯台詞裡是很簡單的句子,卻無法直接聽懂外國人講的話。
英文與中文的語言邏輯有個很大的差異,就是外國人習慣用兩到三個單字所組成的慣用語來做表達,而不是使用我們平常背的動詞、形容詞……。這個差異點就讓許多人很頭痛了,因為有些慣用語無法從字義了解,有些則是有背後的故事由來,但是卻都是外國人哈拉時最常用的口語表達。
要學好英文的第一步,便是讓自己用英文的語言邏輯來做思考,才能說出最道地、外國人也最常用的英文語句。本書以人、事、物、空間、時間等五大主題來做區分,讓學習者以生活最常見的分類來做學習,只要翻至各章節,檢視每頁的標籤,便能馬上找到要用的表達方式,快速補充腦中可用的表達語句。
本書也補充了相似表達 & 易混淆用法的用法、例句,讓學習者能藉由原本的慣用語,擴展更多的語彙,一次就學更多表達方式,用英文對談就不再怕辭窮了!
另外,有許多學生跟我反應,慣用語又長又難背,怎麼都記不起來。所以,我特別在書中慣用語提示了關鍵單字,藉由用語中的一到二個單字,學習者便能更容易了解慣用語的表達邏輯,不用靠死背就能記得更久!下次再遇到不太熟悉的口語表達時,也能推想出大概的意思!
另一種常見的英文口語表達則是由俚語組成,本書特別收錄了許多外國人常講的流行語,有些是出自民間故事、有些則是來自莎士比亞的戲劇對白……。其實都是好玩的小故事,讓你在學習英文的過程中,能喘口氣並一探英文的有趣之處,並且幫助你記憶這些最常用的短句表達,以後你只要用短短一句話,就能讓外國人懂你的意思了!
在學習不同的語言過程中,難免有辛苦又疲乏的時候,我希望提供更多學習者較為實用的學習教材,能夠減短學習過程,又能發揮最大的效用。也經由俚語、流行語的了解,進而看見英文不同的面貌,你會發現,其實英文是很幽默、好玩的語言!
鍾亞捷
目次
★★★特搜時下流行語,跟老外聊天好FUN心★★★
「我中大獎。」
「不要煩。」
「羨慕吧?」
「真是風趣搞笑。」
「搶我鋒頭。」
「一竅不通。」
「別想推卸責任。」
「有用的幫助。」
「別拐彎抹角。」
「別砸自己的飯碗。」
「被發好人卡。」
「妳是他的寶貝。」
「都聽老婆大人的。」
「我作主。」
「開始行動。」
「就這麼簡單。」
「本末倒置。」
「見風轉舵的人。」
「經驗法則。」
「一般男生。」
「步調超快」
「她大撈一筆。」
「時日不多。」
「預見凶兆。」
「不可能。」
「坐牢。」
「說話像連珠炮一樣。」
▌▌▌Part 1『人』的話題│FUN心聊
Chapter 1 與『心情』有關
Chapter 2 與『感受』有關
Chapter 3 與『特徵、特質』有關
Chapter 4與『態度』有關
▌▌▌PART 2『事、物』的話題│FUN心聊
Chapter 1與『思考』有關
Chapter 2與『表達』有關
Chapter 3 與『溝通』有關
Chapter 4與『交友、關係』有關
Chapter 5與『控制、對峙』有關
Chapter 6與『計畫、變化』有關
Chapter 7與『增減、借還』有關
Chapter 8與『評斷事物的方式』有關
▌▌▌PART 3 『空間、時間』的話題│FUN心聊
Chapter 1 與『位置』有關
Chapter 2 與『日常生活』有關
Chapter 3與『工作』有關
Chapter 4與『健康醫療』有關
Chapter 5與『機運、情況』有關
Chapter 6與『時間』有關
書摘/試閱
以【PART 3『空間、時間』的話題│FUN心聊 之 Chapter 2 與『日常生活』有關】為例
★【速查側標 – 維持生計】
▼▼老外都用的慣用語▼▼
●earn a living謀生
♦♦關鍵字♦♦ earn v. 獲得、賺得 / living n. 生活
He earns a living by writing columns for a local newspaper.
他靠替當地報社寫專欄為生。
【相似表達】make a living謀生
I work in the café to make a living, so I get to pay my rent.
我在咖啡管理工作,我才有辦法付房租。
●live on靠……生活
♦♦關鍵字♦♦ live v. 生活 / on prep. 在、靠著
The couple leads a simple life in the mountain, living on a small pension.
那位夫婦在山裡過著簡樸的生活,靠微薄的養老金過活。
【易混淆用法】live and learn 學到東西
I didn’t know bears could swim. I lived and learned.
我不知道熊會游泳,我學到了一課。
●bring home the bacon賺錢養家
♦♦關鍵字♦♦ bring v. 帶來 / bacon n. 鹹豬肉、培根
He quit his job after their first baby. Since then his wife is the one who brings home the bacon.
自從他們第一個小孩出世後,他便辭去他的工作。至此起,便由他妻子賺錢養家。
【再練習一次】
The famous novelist brings home the bacon with the royalties of his books.
這位知名的小說家靠版稅養家。
▼▼流行語專欄▼▼
「別想推卸責任。」 Don’t pass the buck.
●老外對談就是這麼用
A : I thought you had extra batteries with you!
B : Don't try to pass the buck! You were supposed to bring your own cell. Now we can’t even call for rescue.
A : 我以為你有帶備用電池啊!
B : 別推卸責任!你自己應該要帶手機的。現在我們連打電話求救都無法了。
●這句話是怎麼來?
十九世紀一種紙牌遊戲,當輪到某個人負責發牌時,
buck(鹿角手柄的刀)就會被轉交給這個人。
後來 pass the buck 成為一種紙牌術語,它的意思
是「把發牌權轉交給某人」。後來,就演變成「把責任推給另一個人」。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。