TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
好一雙中國眼睛(簡體書)
滿額折

好一雙中國眼睛(簡體書)

人民幣定價:36 元
定價
:NT$ 216 元
優惠價
87188
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:5 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

本書系著名符號學家、作家趙毅衡先生最新作品集,輯錄作者近年隨筆文字五十餘篇。本書分“批評,另類的”、“讀洋書的多種危險”、“讀中國書的諸般不是”、“書八戒”等四輯。舉凡中外古今文化現象、文學思潮及作家作品,作者都有鞭辟入裡、獨具慧心的論述和評介。其中,《何必為一把小蔥走一次人生:憶陳敬容》、《尋找神性:讀史鐵生》、《一度好斜陽:追思吳方》讀來尤為讓人動容。

作者簡介

趙毅衡,符號學家;美國伯克利加州大學博士,現執教于四川大學文學與新聞學院。主要學術著作有:《遠游的詩神》、《新批評》、《文學符號學》、《苦惱的敘述者》、《當說者被說的時候》、《禮教下延之后》、《對岸的誘惑》、《意不盡言》、《符號學:原理與推演》;《The Uneasy Narrator》、《Towards a Modern Zen Theatre》等。主要文學創作有:中篇小說《居士林的阿遼沙》、長篇小說《沙漠與沙》,散文集《有個半島叫歐洲》等。

名人/編輯推薦

《好一雙中國眼睛(精)》編著者趙毅衡。
安徽教育出版社高品質大眾圖書“渡書系”。
1.“渡書系”秉承“華文原創,好書至上”的策劃原則,收輯名家名作、名家新作;第一輯首推鐘叔河《書前書后》、劉紹銘《 冰心在玉壺》、也斯《 昆明的除夕》、趙毅衡《好一雙中國眼睛》、 張宗子《不存在的貝克特》、趙焰《野狐禪》、胡竹峰《衣飯書》等。
2.精致編輯,精良制作,三獲“中國最美的書”設計獎的劉運來先生擔綱裝幀設計,與文字珠聯璧合,相映生輝。

目次

輯一批評,另類的
人類不再瞻前顧后
思考的無用之有用
對抗議的抗議
讀者之死
“反賀歲片”
過程的快樂
大學中方言的地位
中國人學美國人太容易
中國人如何想象未來
貧困的標題
情色小說,女性專利
關于頒發“慢寫文學獎”的建議
票友時代
三十年前讀禁書
三十四十,如狼似虎
獨木橋上的民族
暈書綜合癥
輯二讀洋書的多種危險
好一雙“中國式眼睛”
父輩的朋友新批評派
英國人如何讀書
謊不驚人死不休
誰能為奈保爾辯護
帕慕克為中國人寫的書
在華集中營與文學
大膽出詩人
當個知識分子應當害臊
伊恩·麥克尤恩:大學才子今何在
雞湯誰先喝
布斯的修辭社會
這個游戲的名字叫人生
輯三讀中國書的諸般不是
“革命”與“色情”:新“茅盾故事”
發現一位詩論家:邵洵美
何必為一把小蔥走一次人生:憶陳敬容
尋找神性:讀史鐵生
一度好斜陽:追思吳方
真理讓女人走開
一門新學科的誕生
超越比喻的比喻
爬行的身體能飛翔
小聰明主義:從西方詩說到當代中國詩
翻譯要談,不翻譯更要談
癥狀的癥狀
改變顏色的風
第四次敦煌書寫
看過日落后眼睛何用
輯四書八戒
在那寫論文的快樂時光
愛上形式
窺者能看到什么
我怎么會寫起小說來的
為了歸來的告別
有一條河叫豌豆
為不嚴肅的文學史辯護
比較西學

書摘/試閱

老是有學生問我,跟在西方人從一個新理論奔到另一個新理論,疲于奔命累不累?為什么不能忘記西方人這一套理論,完全依靠中國典籍、中國本有思想資源,建立自己的體系?
這個問題一再重復,我不得不在此設法做個回答。不然,我們就要回答一個后續的問題:在西方已經是“過去時”的書,有什么必要重讀?這個問題實際上分成幾個問題,混成一堆后更說不清,必須分開來解答。
首先,我們所說的“西方文學一文化理論”,雖然可以溯源到希臘希伯來文化之根,但是一直到二十世紀初,不存在這個理論體系。這個理論體系是二十世紀初,從幾個源頭上“自發”產生的,就是說創始人互不相識,互不了解。弗洛伊德好像不了解馬克思主義,胡塞爾到中后期才接觸弗洛伊德,索緒爾與皮爾斯沒有聽到對方過名字,什克洛夫斯基不知道艾略特。這個理論的四大柱子——馬克思主義、精神分析、形式分析、現象學/闡釋學——現在雖然會合,例如克里斯蒂瓦、福柯、德勒茲、波德里亞這樣的學者,打穿三家四家,無法以一家名之。但是這四個柱子,在二十世紀初之前,沒有鑄成,在二十世紀六十年代前,也沒有合攏。這就是為什么韋勒克這樣“跨系統”的人物,當時很珍貴,這套叢書收入多本。雖然馬克思主義起始較早,但是匯入這理論體系中的是所謂“文化馬克思主義”,也要到二十世紀二三十年代的盧卡契、葛蘭西,才開始出現。
所以,問題就比較簡單了:既然截至二十世紀初,這個所謂西方理論體系,在西方也并不存在,那么,要求十九世紀末之前的中國本有思想資源,單獨支撐一個能解決當今中國文化面臨問題的理論體系,豈非太不公平?反過來說,這個設想如果可行,也要重讀這套叢書,才能知己知彼,才能弄得切實。
第二個問題是,中國學界什么時候開始研究西方理論的?可以說,朱光潛早就在研究克羅齊和黑格爾,牟宗三早就在研究康德,但是中國沒有人真正認真介紹二十世紀西方理論。上世紀七十年代末先師卞之琳建議我從“新批評”著手時,我在北京各高校圖書館仔細做了搜尋,只發現曹褒華在三十年代有一本小書,翻譯瑞恰慈個別篇章。李歐梵在此叢書總序中問: “燕卜蓀還曾到中國任教過,但為什么后繼無人?”我接觸過好幾位前輩,燕卜蓀的親炙弟子,例如王佐良先生、巫寧坤先生、袁可嘉先生,還接觸過南京大學趙瑞蕻先生,他們倒是說起過燕卜蓀的軼事,但是沒有人介紹過他的理論。袁可嘉先生后來做了許多工作介紹西方理論,那時我們這些學生已經直接找原作來讀了。可以說,八十年代,整個中國學術界都在惡補,在八十年代,大家也不以補課為恥,因為幾十年隔絕,不準讀書之苦,記憶猶新。
到了九十年代,我就發現國內學子們開始不耐煩,總是再問:“什么是最新理論?要最新的。”用十年時間補了八十年的課,就開始追新,沒有消化好,無怪乎一直力不從心氣喘吁吁。這還是就整個中國學術界而言的。就每個學生本人而言,恐怕完全跳過了這個理論的發展過程,沒有吃早飯,直奔洋式大餐而去。
這倒不是看不起中國學生,說中國人沒有資格談新理論。我在西方多年教授比較文學理論,深知西方學生一樣吃奢談理論新潮之苦。看他們的作業,一見題目就知道他們必然用什么理論:評第三世界作家,必用后殖民主義;評女性作家,必用性別理論;評俗文學,必用后現代理論。用的是現成藥方,何必苦學藥理?這樣做出來的論文,偶然會有點靈光閃現,大多數是學術八股,套用詞語而已。國內學生的作業論文,我也看了不少,除了引用的中文翻譯更不可靠之外,其他毛病大致類似。
所以《西方現代批評經典譯叢》這套書,真是功德無量。這套書沒有過時,對中國學界,對中國學生,這些肯定是跳不過的書。學習的過程是跳不過的,過程也是美麗的。做個弄潮兒當然好,永遠跟著新的潮鋒走當然好,看沖浪的好手在浪尖上飛嘯而過當然好。但是潮后還有潮,你還是得從潮頭下來,沉潛到水里,看潮水是在什么地基上涌起的,下次在潮頭升起時,才會有乘風破浪的自信。P22-P24

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 188
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區