TOP
0
0
即日起~7/10,三民書局週年慶暖身活動,簽到拿好禮!
《蒙古字韻》研究:訓民正音與八思巴文字關係探析(簡體書)
滿額折

《蒙古字韻》研究:訓民正音與八思巴文字關係探析(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:30 元
定價
:NT$ 180 元
優惠價
87157
絕版無法訂購
相關商品
商品簡介
目次

商品簡介

遼、金的契丹大小字,女真大小字對高麗時期的口訣字產生了很大影響(拙稿,2009),元世祖忽必烈制定的八思巴字也直接影響到訓民正音的創制,包括制定文字的動機、字母的選擇、子音字和元音字的區別、以音節為書寫單位、轉寫漢字音等方面,訓民正音受到八思巴字很大的影響。
筆者鄭光雖然同意訓民正音受到了八思巴字的影響的觀點,但是卻認為訓民正音文字本身並沒有模仿八思巴字。《研究:訓民正音與八思巴文字關係探析》撰寫的目的主要在於探討訓民正音所受八思巴字的影響到底有多大,與八思巴文字有何區別,同時著重指出訓民正音所使用的字形是獨創的而非受到八思巴字的影響。
訓民正音28字首先以將牙舌唇齒喉等發音器官象形化的五個初聲字作為子音字的“基本字”,再加上“因聲而加劃”的字和異體字,共由12字組成了17個子音字,然後將寓意“天地人”的三個中聲字作為基本字,再將其結合起來組成了8個元音字。由此可見以這種制字原理創制的訓民正音與仿照西藏文字的八思巴字完全不同。這是《研究:訓民正音與八思巴文字關係探析》的結論。《研究:訓民正音與八思巴文字關係探析》第一次正式對雷紮德(Ledyard)、照那斯圖等外國學者提出的“正音仿照八思巴字而成”的主張進行了反駁,因此有可能引發各種批判和討論,期待通過這樣的討論來促進對正音更為深入的研究。
《研究:訓民正音與八思巴文字關係探析》收錄了現存于英國大英圖書館(BritishLibrarv)的《蒙古字韻》影印本全文。它是以八思巴文字記錄中國13世紀漢字標準音的韻書,也是該書留存於世的唯一版本。這個影印本是筆者于15年前在大英圖書館用顯微膠片打印的,其影印質量高於現有其他影印本。

目次

推薦序
中文版序
韓文版序
凡例

第一章 緒論
第二章 《蒙古字韻》的編撰與內容
2.1 《蒙古字韻》的刊本
2.2 原刊和編者
2.3 《蒙古字韻》的編撰目的
2.4 《蒙古字韻》的內容
2.5 《四聲通解》“蒙韻”中的《蒙古韻略》與《蒙古字韻》
2.6 《蒙古字韻》、《新刊韻略》、《中原音韻》
2.7 《蒙古字韻》與《舉要》的關係
2.8 《蒙古字韻》的不同版本

第三章 大英圖書館所藏《蒙古字韻》倫敦鈔本
3.1 倫敦鈔本的款式
3.2 倫敦鈔本的體例
3.3 倫敦鈔本辨誤
3.4 倫敦鈔本的影印出版
3.5 倫敦鈔本的抄寫年代

第四章 八思巴文字的制定與《蒙古字韻》
4.1 蒙古周邊的表音文字
4.2 八思巴喇嘛與土蕃
4.3 八思巴字和藏文
4.4 八思巴文字的制定時期
4.5 八思巴字制定的目的
4.6 八思巴文字的使用和傳播
4.7 八思巴字的輔音
4.8 八思巴字的元音
4.9 八思巴字的字母

第五章 八思巴字與訓民正音
5.1 八思巴文字的制定和訓民正音的創制
5.2 八思巴字的36個字母和訓民正音的17個初聲字
5.3 訓民正音的11個中聲字與蒙古字韻的7個喻母字
5.4 訓民正音字形的獨創性

第六章 結論
6.1 《蒙古字韻》的編撰
6.2 《蒙古字韻》的倫敦鈔本
6.3 八思巴文字與《蒙古字韻》
6.4 八思巴字與訓民正音
參考文獻
附錄
翻譯後記

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 157
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區