TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
外國文學專題研究(簡體書)
滿額折
外國文學專題研究(簡體書)
外國文學專題研究(簡體書)
外國文學專題研究(簡體書)
外國文學專題研究(簡體書)
外國文學專題研究(簡體書)
外國文學專題研究(簡體書)
外國文學專題研究(簡體書)
外國文學專題研究(簡體書)
外國文學專題研究(簡體書)
外國文學專題研究(簡體書)
外國文學專題研究(簡體書)
外國文學專題研究(簡體書)
外國文學專題研究(簡體書)

外國文學專題研究(簡體書)

人民幣定價:30 元
定價
:NT$ 180 元
優惠價
87157
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:4 點
相關商品
商品簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

《外國文學專題研究》特點:
首先,按照相沿成習的高校教學體系,這是為一個學期32個學時的容量而編寫的;《外國文學專題研究》試圖將文學史、文學思潮、文學原理甚至文學批評等都容納進對主要作家的論述之中。除了古希臘文學部分以外,其他各章都是以作家及其代表作品為專題;所謂代表作,也往往只是為了論題的方便,其主要的作品也都均勻力論,比如托爾斯泰的《戰爭與和平》、《安娜·卡列尼娜》與《復活》,不分仲伯;卡夫卡等作家的作品同樣如此。
第二,這部教材,除中文系專業的學生可用,也同樣適合理工科學生。清華大學從20世紀80年代開始至今,面對全校學生開設“文學素質”課程,一段時間更是將此類課程冠之為“帶讀課”,即教學的目的是帶領學生閱讀文學名著;在清華大學圖書館的入口處,至今仍然設有“必讀書”架。因此,在編寫這部《外國文學專題》的時候,以“名著導讀”為核心,引導學生多方面、多角度地理解作品、鑒賞作品、評判作品,而不僅僅是傳授外圍文學知識。
第三,授之以魚不如授之以漁。在清華大學的課堂上,你永遠不可滿足於自己已有的學識,接受學生甚至是專業方面的挑戰可謂家常便飯。不斷地充實和改進知識結構,即便對於古代、中古文學,亦是必須。因此,《外國文學專題研究》無所謂同定成型體例,往往圍繞作家作品伸展開來,有些地方可能就是興之所至,目的是為了給學生讀書提供一種路徑,或是可借鑒的思維方式。
其實,在清華大學的課堂上,對教師和學生來說,教材本身有時都僅僅是某種擺設。

這部《外國文學專題研究》,是作為清華大學“985”二期的本科生教材而出版的。
外國文學研究的著作,可謂汗牛充棟。作為文理學生兼用的教材,這本書有如下幾個特點:
第一,按照相沿成習的高校教學體系,這是為一個學期32個學時的容量而編寫的;本書試圖將文學史、文學思潮、文學原理甚至文學批評等都容納進對主要作家的論述之中。除了古希臘文學部分以外,其他各章都是以作家及其代表作品為專題;所謂代表作,也往往只是為了論題的方便,其主要的作品也都均勻力論,比如托爾斯泰的《戰爭與和平》、《安娜·卡列尼娜》與《復活》,不分仲伯;卡夫卡等作家的作品同樣如此。
第二,這部教材,除中文系專業的學生可用,也同樣適合理工科學生。清華大學從20世紀80年代開始至今,面對全校學生開設“文學素質”課程,一段時間更是將此類課程冠之為“帶讀課”,即教學的目的是帶領學生閱讀文學名著;在清華大學圖書館的人口處,至今仍然設有“必讀書”架。因此,在編寫這部《外國文學專題》的時候,以“名著導讀”為核心,引導學生多方面、多角度地理解作品、鑒賞作品、評判作品,而不僅僅是傳授外國文學知識。
第三,授之以魚不如授之以漁。在清華大學的課堂上,你永遠不可滿足于自己已有的學識,接受學生甚至是專業方面的挑戰可謂家常便飯。不斷地充實和改進知識結構,即便對于古代、中古文學,亦是必須。因此,本書無所謂固定成型體例,往往圍繞作家作品伸展開來,有些地方可能就是興之所至,目的是為了給學生讀書提供一種路徑,或是可借鑒的思維方式。

目次

第一講 古希臘文學
第二講 但丁與《神曲》
第三講 莎士比亞與《哈姆雷特》
第四講 塞萬提斯與《唐吉訶德》
第五講 莫里哀與《偽君子》
第六講 盧梭與《愛彌兒》
第七講 歌德與《少年維特之煩惱》
第八講 雨果與《悲慘世界》
第九講 普希金與《葉甫蓋尼·奧涅金》
第十講 巴爾扎克與《高老頭》
第十一講 狄更斯與《雙城記》
第十二講 托爾斯泰與《復活》
第十三講 波德萊爾與《惡之花》
第十四講 卡夫卡與《變形記》
第十五講 喬伊斯與《尤利西斯》
第十六講 薩特與《蒼蠅》
第十七講 尤奈斯庫與《禿頭歌女》
第十八講 馬爾克斯與《百年孤獨》

書摘/試閱

創作動
機塞萬提斯當初寫《唐吉訶德》的目的是為了反對騎士文學,“把騎士文學可惡的地盤完全搗毀”,因為當時的西班牙文壇充斥著不合時宜的騎士文學,明明進入了十七世紀,還把幾個世紀前的騎士道奉為圭臬,使西班牙文學遠離現實人生。塞萬提斯決定通過模仿騎士文學來掃除騎士文學,但《唐吉訶德》達到的客觀效果遠遠大于作者的主觀意圖,它不但使西班牙文壇的騎士文學從此銷聲匿跡,而且成就了一部不朽的文學名著。
《唐吉訶德》自出版以來,版本已經超過1000種,它一直受到包括著名政治家、藝術家的贊揚,馬克思、恩格斯給予很高的評價;歌德、拜倫、雨果等都十分推崇塞萬提斯;二十世紀的文學大師博爾赫斯說:“我認為人類將永遠想念塞萬提斯,因為歸根到底在他身上有一種我們無法忘記的東西,就是幸福。盡管唐吉訶德一生坎坷,這部作品給我們的最后感覺卻是幸福。我堅信:《唐吉訶德》會繼續給人類以幸福的。我常常心里想:在我一生經歷的許多快事中,能夠認識唐吉訶德是一大幸福。”可見,唐吉訶德給予后人以無窮的精神享受。
《唐吉訶德》全名為《奇情異想的紳士唐吉訶德·拉·曼卻》。主人公唐吉訶德原名阿倫索·吉桑那,是拉·曼卻地方的年過半百的沒落貴族,秉性耿直,卻耽于幻想。他對流行的騎士小說頗為著迷,很想恢復過去的騎士制度和游俠生活,決計走遍各地,打盡天下不平事。于是,他效仿古老的游俠騎士做派,拼湊一副破盔爛甲,改名為唐吉訶德·拉·曼卻(名字中含有家鄉的名字為了使家鄉揚名),騎著一匹取名為駿馬的骨瘦如柴的老馬,物色了一位胸口長著毛的擠奶姑娘杜爾西尼婭作為精神上的戀人,決心終身為她效勞。他第一次單槍匹馬地出游,受傷而歸。第二次他找來了鄰居,那個矮胖的桑丘·潘沙做侍從,一同外出游俠。由于他頭腦中充滿著騎士奇遇,竟然把飛轉的飛車當作兇惡的敵人,把乘車的婦女當作落難的公主,把羊群當作軍隊,把鄉村客店當作城堡,把理發師的銅盆當作魔法師的頭盔,把罪犯當作受迫害的騎士,把酒皮袋當作巨人,到處橫沖直撞,常常頭破血流。他鬧盡了笑話,吃盡了苦頭,仍然執迷不悟,直至幾乎喪命。后來,他的一個朋友扮成“銀月騎士”與他交戰,打敗唐吉訶德,按照先前的條件,迫使他放棄荒唐的念頭,回家養傷。
……

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 157
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區