TOP
0
0
【簡體曬書節】 單本79折,5本7折,優惠只到5/31,點擊此處看更多!
稻草人(小學版)(簡體書)
滿額折

稻草人(小學版)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:15 元
定價
:NT$ 90 元
優惠價
8778
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:2 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《稻草人》是中國第一本童話集,作者葉圣陶也因之確立了自己中國現代童話創作拓荒者的地位,成為中國兒童最喜歡的作家之一。1931年,作者出版了另一本童話集《古代英雄的石像》,共收入9篇童話。這兩本童話集都是葉圣陶的名作。他的童話構思新穎獨特,描寫細膩逼真,富于現實內容。可以說,好幾代中國人都是讀著這兩本童話長大的。本書正是《稻草人》和《古代英雄的石像》這兩本童話集的精選集,共選入作品二十多篇,這些作品現在都已成為著名的童話經典,它已影響了幾代人

作者簡介

叢書顧問:溫儒敏,北京大學中文系教授,博士生導師,北大語文教育研究所所長,教育部聘義務教育語文教科書總主編,國家級“高校教學名師”。

叢書主編:崔巒,人民教育出版社編審,教育部課程教材研究所研究員,教育部語文課程標準專家組核心成員,教育部中小學繼續教育教材評審委員,中國教育學會小學語文教學專業委員會原理事長。“小學語文新課標”主要制定者、起草人、執筆者。

執行主編:張在軍,“民族興亡,閱讀有責”的命題提出者。先后被授予 “全國十佳教師”“中國十大杰出教師孺子牛金球獎”等稱號;江澤民、胡錦濤、溫家寶、朱镕基、李鵬、李瑞環、李嵐清、劉華清、劉云山等黨和國家領導人10多次接見。應邀在全國作報告《超越平凡,成就卓越》等300余場。
叢書顧問:溫儒敏,北京大學中文系教授,博士生導師,北大語文教育研究所所長,教育部聘義務教育語文教科書總主編,國家級“高校教學名師”。

叢書主編:崔巒,人民教育出版社編審,教育部課程教材研究所研究員,教育部語文課程標準專家組核心成員,教育部中小學繼續教育教材評審委員,中國教育學會小學語文教學專業委員會原理事長。“小學語文新課標”主要制定者、起草人、執筆者。

執行主編:張在軍,“民族興亡,閱讀有責”的命題提出者。先后被授予 “全國十佳教師”“中國十大杰出教師孺子牛金球獎”等稱號;江澤民、胡錦濤、溫家寶、朱镕基、李鵬、李瑞環、李嵐清、劉華清、劉云山等黨和國家領導人10多次接見。應邀在全國作報告《超越平凡,成就卓越》等300余場。

作者:葉圣陶(1894-1988),原名葉紹鈞,字圣陶,江蘇蘇州市人,著名作家、教育家、編輯家、文學出版家和社會活動家。他是“五四”新文化運動的先驅者,是文學研究會在創作上最有成績的作家,有“優秀的語言藝術家”之稱。曾當過10年的小學語文教師。解放后,葉圣陶曾擔任出版總署副署長、人民教育出版社社長、教育部副部長。葉圣陶終其一生都在推動文學運動,發表了許多反映人民痛苦生活和悲慘命運的作品,出版有童話集《稻草人》,小說集《隔膜》《火災》,還有長篇小說《倪煥之》等。

顯示全部信息

名人/編輯推薦

◆新課標推薦;由新課標制定者和執筆人崔巒老先生親自選編
◆中國第一部現代童話集,影響了幾代中國人的成長
◆構思新穎獨特,描寫細膩逼真,富于現實內容
◆精美的插圖,雅致的書簽,凡購書者皆可參加“創新閱讀”大賽
◆小學生生閱讀必備,家長為孩子購書時的首選
★你要從他的作品中尋找驚人的事,不一定有;然而即在初無驚人處,有他那種凈化升華人的品性的力量。
——茅盾
★《稻草人》是給中國的童話開了一條自己創作的路的。
——魯迅
★人們常常說圖畫比文章容易使人感動,但我總覺得不然,圖畫只能表示靜止的一瞬間的外部的形態,文章則可寫出活動的經過及內容的意義,況言語為日常慣用之物,自比形色容易動人,最近我為圣陶兄的重話描寫插畫,更切實地感到這一點。
——豐子愷

目次

稻草人001
小白船010
旅行家015
玫瑰和金魚022
古代英雄的石像028
一粒種子034
聰明的野牛039
快樂的人044
芳兒的夢050
皇帝的新衣056
蠶和螞蟻064
含羞草069
跛乞丐077
畫 眉085
書的夜話091
稻草人001
小白船010
旅行家015
玫瑰和金魚022
古代英雄的石像028
一粒種子034
聰明的野牛039
快樂的人044
芳兒的夢050
皇帝的新衣056
蠶和螞蟻064
含羞草069
跛乞丐077
畫 眉085
書的夜話091
熊夫人幼稚園098
“鳥言獸語”105
最有意義的生活112
傻 子115
富 翁121
眼 淚126
燕 子131
地 球138
梧桐子143
鯉魚的遇險149
火車頭的經歷157
瞎子和聾子168

作品感悟 / 比插畫還有趣的是童話176

顯示全部信息

書摘/試閱

稻草人

田野里白天的風景和情形,有詩人把它寫成美妙的詩,有畫家把它畫成生動的畫。到了夜間,詩人喝了酒,有些醉了;畫家呢,正在抱著精致的樂器低低地唱:都沒有工夫到田野里來。那么,還有誰把田野里夜間的風景和情形告訴人們呢?有,還有,就是稻草人。
基督教里的人說,人是上帝親手造的。且不問這句話對不對,咱們可以套一句說,稻草人是農人親手造的。他的骨架子是竹園里的細竹枝,他的肌肉、皮膚是隔年的黃稻草。破竹籃子、殘荷葉都可以做他的帽子;帽子下面的臉平板板的,分不清哪里是鼻子,哪里是眼睛。他的手沒有手指,卻拿著一把破扇子——其實也不能算拿,不過用線拴住扇柄,掛在手上罷了。他的骨架子長得很,腳底下還有一段,農人把這一段插在田地中間的泥土里,他就整天整夜站在那里了。
稻草人非常盡責任。要是拿牛跟他比,牛比他懶怠(lǎn dài,懶惰)多了,有時躺在地上,抬起頭看天。要是拿狗跟他比,狗比他頑皮多了,有時到處亂跑,累得主人四處去找尋。他從來不嫌煩,像牛那樣躺著看天;也從來不貪玩,像狗那樣到處亂跑。他安安靜靜地看著田地,手里的扇子輕輕搖動,趕走那些飛來的小雀——他們是來吃新結的稻穗的。他不吃飯,也不睡覺,就是坐下歇一歇也不肯,總是直挺挺地站在那里。
這是當然的,田野里夜間的風景和情形,只有稻草人知道得最清楚,也知道得最多。他知道露水怎么樣灑在草葉上,露水的味道怎么樣香甜;他知道星星怎么樣眨眼,月亮怎么樣笑;他知道夜間的田野怎么樣沉靜,花草樹木怎么樣酣睡;他知道小蟲們怎么樣你找我、我找你,蝴蝶們怎么樣戀愛:總之,夜間的一切他都知道得清清楚楚。
以下就講講稻草人在夜間遇見的幾件事情。
一個滿天星斗的夜里,他看守著田地,手里的扇子輕輕搖動。新出的稻穗一個挨一個,星光射在上面,有些發亮,像頂著一層水珠;有一點兒風,就沙拉沙拉地響。稻草人看著,心里很高興。他想,今年的收成一定可以使他的主人——一個可憐的老太太——笑一笑了。她以前哪里笑過呢?八九年前,她的丈夫死了。她想起來就哭,眼睛到現在還紅著;而且成了毛病,動不動就流淚。她只有一個兒子,娘兒兩個費苦力種這塊田,足足有三年,才勉強把她丈夫的喪葬費還清。沒想到兒子緊接著得了白喉,也死了。她當時昏過去了,后來就落了個心痛的毛病,常常犯。這回只剩她一個人了,老了,沒有氣力,還得用力耕種,又挨了三年,總算把兒子的喪葬費也還清了。可是接著兩年鬧水,稻子都淹了,不是爛了就是發了芽,她的眼淚流得更多了,眼睛受了傷,看東西模糊,稍微遠一點兒就看不見。她的臉上滿是皺紋,倒像個風干的桔子,哪里會露出笑容來呢!可是今年的稻子長得好,很壯實,雨水又不多,像是能豐收似的。所以稻草人替她高興。想來到收割的那一天,她看見收的稻穗又大又飽滿,這都是她自己的,總算沒有白受累,臉上的皺紋一定會散開,露出安慰的滿意的笑容吧。如果真有這一笑,在稻草人看來,那就比星星月亮的笑更可愛,更可珍貴,因為他愛他的主人。
稻草人正在想的時候,一個小蛾飛來,是灰褐色的小蛾。他立刻認出那小蛾是稻子的仇敵,也就是主人的仇敵。從他的職務想,從他對主人的感情想,都必須把那小蛾趕跑了才是。于是他手里的扇子搖動起來。可是扇子的風很有限,不能夠叫小蛾害怕。那小蛾飛了一會兒,落在一片稻葉上,簡直像不覺得稻草人在那里驅逐似的。稻草人見小蛾落下了,心里非常著急。可是他的身子跟樹木一樣,定在泥土里,想往前移動半步也做不到:扇子盡管扇動,那小蛾卻依舊穩穩地歇著。他想到將來田里的情形,想到主人的眼淚和干癟的臉,又想到主人的命運,心里就像刀割一樣。但是那小蛾是歇定了,不管怎么趕,他就是不動。
星星結隊歸去,一切夜景都隱沒的時候,那小蛾才飛走了。稻草人仔細看那片稻葉,果然,葉尖卷起來了,上面留著好些蛾下的子。這使稻草人感到無限驚恐,心想禍事真的來了,越怕越躲不過。可憐的主人,她有的不過是兩只模糊的眼睛;要告訴她,使她及早看見這個,才有挽救呢。他這么想著,扇子搖得更勤了。扇子常常碰在身體上,發出啪啪的聲音。他不會叫喊,這是唯一的警告主人的法子了。
老婦人到田里來了。她彎著腰,看看田里的水正合適,不必再從河里車水進來,又看看她親手種的稻子,全很壯實;摸摸稻穗,沉甸甸的。再看看那稻草人,帽子依舊戴得很正;扇子依舊拿在手里,搖動著,發出啪啪的聲音;并且依舊站得很好,直挺挺的,位置沒有動,樣子也跟以前一模一樣。她看一切事情都很好,就走上田岸,預備回家去搓草繩。
稻草人看見主人就要走了,急得不得了,連忙搖動扇子,想靠著這急迫的聲音把主人留住。這聲音里仿佛說:“我的主人,你不要去呀!你不要以為田里的一切事情都很好,天大的禍事已經在田里留下種子了。一旦發作起來,就要不可收拾,那時候,你就要流干了眼淚,揉碎了心;趁著現在趕早撲滅,還來得及。這,就在這一棵上,你看這棵稻子的葉尖呀!”他靠著扇子的聲音反復地表示這個警告的意思;可是老婦人哪里懂得,她一步一步地走遠了。他急得要命,還在使勁搖動扇子,直到主人的背影都望不見了,他才知道這警告是無效了。
除了稻草人以外,沒有一個人為稻子發愁。他恨不得一下子跳過去,把那災害的根苗撲滅了;又恨不得托風帶個信,叫主人快快來鏟除災害。他的身體本來是瘦弱的,現在懷著愁悶,更顯得憔悴了,連站直的勁兒也不再有,只是斜著肩,彎著腰,成了個病人的樣子。
不到幾天,在稻田里,蛾下的子變成的肉蟲,到處都是了。夜深人靜的時候,稻草人聽見他們咬嚼(jiáo,上下牙齒磨碎食物)稻葉的聲音,也看見他們越吃越饞的嘴臉。漸漸地,一大片濃綠的稻全不見了,只剩下光稈兒。他痛心,不忍再看,想到主人今年的辛苦又只能換來眼淚和嘆氣,禁不住低頭哭了。
這時候天氣很涼了,又是在夜間的田野里,冷風吹得稻草人直打哆嗦;只因為他正在哭,沒覺得。忽然傳來一個女人的聲音:“我當是誰呢,原來是你。”他吃了一驚,才覺得身上非常冷。但是有什么法子呢?他為了盡責任,而且行動不由自主,雖然冷,也只好站在那里。他看那個女人,原來是一個漁婦。田地的前面是一條河,那漁婦的船就停在河邊,艙里露出一絲微弱的火光。她那時正在把撐起的魚罾(zēnɡ,一種用木棍或竹竿做支架的方形漁網)放到河底;魚罾沉下去,她坐在岸上,等過一會兒把它拉起來。
艙里時常傳出小孩子咳嗽的聲音,又時常傳出困乏的、細微的叫“媽”的聲音。這使她很焦心,她用力拉罾,總像是不順手,并且幾乎回回是空的。艙里還是有聲音,她就向艙里的病孩子說:“你好好兒睡吧!等我得著魚,明天給你煮粥吃。你總是叫我,叫得我心都亂了,怎么能得著魚呢!”
孩子忍不住,還是喊:“媽呀,把我渴壞了!給我點兒茶喝!”接著又是一陣咳嗽。
“這里哪來的茶!你老實一會兒吧,我的祖宗!”
“我渴死了!”孩子竟大聲哭起來。在空曠的夜間的田野里,這哭聲顯得格外凄慘。
漁婦無可奈何,把拉罾的繩子放下,上了船,進了艙,拿起一個碗,從河里舀了一碗水,轉身給病孩子喝。孩子一口氣把水喝下去,他實在渴極了。可是碗剛放下,就又咳嗽起來;并且像是更厲害了,后來就只剩下喘氣。
漁婦不能多管孩子,又上岸去拉她的罾。好久好久,艙里沒有聲音了,她的罾也不知又空了幾回,才得著一條鯽魚,有七八寸長。這是頭一次收獲,她很小心地把魚從罾里取出來,放在一個木桶里,接著又把罾放下去。這個盛魚的木桶就在稻草人的腳旁邊。
這時候稻草人更加傷心了。他可憐那個病孩子,渴到那樣,想一口茶喝都不成;病到那樣,還不能跟母親一起睡覺。他又可憐那個漁婦,在這寒冷的深夜里打算明天的粥,所以不得不硬著心腸把病孩子扔下不管,他恨不得自己去作柴,給孩子煮茶喝;恨不得自己去作褥,給孩子一些溫暖;又恨不得奪下小肉蟲的贓物,給漁婦煮粥吃。如果他能走,他一定立刻照著他的心愿做;但是不幸,他的身體跟樹木一樣,長在泥土里,連半步也不能動。他沒有法子,越想越傷心,哭得更痛心了。忽然啪的一聲,他嚇了一跳,停住哭,看出了什么事情,原來是鯽魚被扔在木桶里。
這木桶里的水很少,鯽魚躺在桶底上,只有靠下的一面能夠沾一些潮潤。鯽魚很難過,想逃開,就用力向上跳。跳了好幾回,都被高高的桶框擋住,依舊掉在桶底上,身體摔得很疼。鯽魚的向上的一只眼睛看見稻草人,就哀求說:“我的朋友,你暫且放下手里的扇子,救救我吧!我離開我的水里的家,就只有死了。好心的朋友,救救我吧!”
聽見鯽魚這樣懇切地哀求,稻草人非常心酸,但是他只能用力搖動自己的頭。他的意思是說:“請你原諒我,我是個柔弱無能的人哪!我的心不但愿意救你,并且愿意救那個捕你的婦人和她的孩子,還有你、婦人、孩子以外的一切受苦受難的。可是我跟樹木一樣,定在泥土里,連半步也不能自由移動,我怎么能照我的心愿做呢!請你原諒我,我是個柔弱無能的人哪!”
鯽魚不懂稻草人的意思,只看見他連連搖頭,憤怒就像火一般地燒起來了。“這又是什么難事!你竟沒有一點人心,只是搖頭!原來我錯了,自己的困難,為什么求別人呢!我應該自己干,想法子,不成,也不過一死罷了,這又算什么!”鯽魚大聲喊著,又用力向上跳,這回用了十二分力,連尾巴和胸鰭的尖端都挺起來。
稻草人見鯽魚誤解了他的意思,又沒有方法向鯽魚說明,心里很悲痛,就一面嘆氣一面哭。過了一會兒,他抬頭看看,漁婦睡著了,一只手還拿著拉罾的繩;這是因為她太累了,雖然想著明天的粥,也終于支持不住了。桶里的鯽魚呢?跳躍的聲音聽不見了,尾巴像是還在斷斷續續地撥動。稻草人想,這一夜是許多痛心的事都湊在一塊兒了,真是個悲哀的夜!可是看那些吃稻葉的小強盜,他們高興得很,吃飽了,正在光稈兒上跳舞呢。稻子的收成算完了,主人的衰老的力量又白費了,世界上還有比這更可憐的嗎!
夜更暗了,連星星都顯得無光。稻草人忽然覺得由側面田岸上走來一個黑影,近了,仔細一看,原來是個女人,穿著肥大的短襖,頭發很亂。她站住,望望停在河邊的漁船;一轉身,向著河岸走去;不多幾步,又直挺挺地站在那里。稻草人覺得很奇怪,就留心看著她。
一種非常悲傷的聲音從她的嘴里發出來,微弱,斷斷續續,只有聽慣了夜間一切細小聲音的稻草人才聽得出。那聲音是說:“我不是一條牛,也不是一口豬,怎么能讓你隨便賣給人家!我要跑,不能等著你明天真賣給人家。你有一點兒錢,不是賭兩場輸了就是喝幾天黃湯花了,管什么!你為什么一定要逼我?……只有死,除了死沒路!死了,到地下找我的孩子去吧!”這些話又哪里成話呢,哭得抽抽搭搭的,聲音都被攪亂了。
稻草人非常心驚,想這又是一件慘痛的事情讓他遇見了。她要尋死呢!他著急,想救她,自己也不知道為什么。他又搖起扇子來,想叫醒那個睡得很沉的漁婦。但是辦不到,那漁婦跟死的一樣,一動也不動。他恨自己,不該像樹木一樣,定在泥土里,連半步也不能動。見死不救不是罪惡嗎?自己就正在犯著這種罪惡。這真是比死還難受的痛苦哇!“天哪,快亮吧!農人們快起來吧!鳥兒快飛去報信吧!風快吹散她尋死的念頭吧!”他這樣默默地祈禱;可是四圍還是黑洞洞的,聲音也沒有一點點。他心碎了,怕看又不能不看,就膽怯地死盯著站在河邊的黑影。
那女人沉默著站了一會兒,身子往前探了幾探。稻草人知道可怕的時候到了,手里的扇子拍得更響。可是她并沒跳,又直挺挺地站在那里。
又過了好大一會兒,她忽然舉起胳膊,身體像倒下一樣,向河里面竄去。稻草人看見這樣,沒等到聽見她掉在水里的聲音,就昏過去了。
第二天早晨,農人從河岸經過,發現河里有死尸,消息立刻傳出去。附近的男男女女都跑來看。嘈雜的人聲驚醒了酣睡的漁婦,她看那木桶里的鯽魚,已經僵僵地死了。她提了木桶走回船艙;病孩子醒了,臉顯得更瘦了,咳嗽也更加厲害。那老農婦也隨著大家到河邊來看:走過自己的稻田,順便看了一眼。沒想到,幾天工夫,完了,稻葉稻穗都沒有了,只留下直僵僵的光稈兒,她急得跺腳,捶胸,放聲大哭。大家跑過來問,勸她,看見稻草人倒在田地中間。

小白船
一條小溪是各種可愛東西的家。小紅花站在那里,只是微笑,有時做很好看的舞蹈。綠草上滴了露珠,好像仙人的衣服,耀人眼睛。溪面鋪著萍葉,矗起些桂黃的萍花,仿佛熱帶地方的睡蓮——可以說是小人國里的睡蓮。小魚兒成群來往,針一般的微細;獨有兩顆眼珠,大而發光。青蛙兒老是睜著兩眼,像看守的樣子,大約等待他的伙伴。
溪面有極輕的聲音——水泡破碎的聲音。這是魚兒做出來的。他們能夠用他們的特別方法,奏這奇異的音樂。“潑刺……潑刺……”他們覺得好聽極了。
他們就邀著小紅花一起舞蹈;綠草因為夸耀自己仙人的衣服,也跟了上來;小人國里的睡蓮,喜得輕輕地抖動;青蛙兒看得呆了,不知不覺,隨口唱起歌來。
溪上一切東西,更覺得有趣、可愛了。
小溪的右邊,泊著一條小小的白船。這是很可愛的白船,船身全是白色,連舵、槳、篷、帆,都是白的;形狀正像一支梭子,狹而長。這條船不配給胖子坐的。倘若胖子跨上去,船身一側,就會掉下水去。也不配給老人坐的。倘若老人坐了,灰黑色的皮膚,網一般的額紋,同美麗的白色不配合在一起,一定使老人羞得要死。這條小船只配給玲瓏美麗的小孩子坐的。
這時候,兩個孩子走向溪邊來了。一個是男孩子,穿的白色的衣服,面龐紅得像蘋果。一個是女孩子,穿的同天一樣的淡藍色的衣服,也是紅潤的面龐,更顯得細潔。
他們兩個手牽著手,輕快的步子走過小林,便到了溪邊,跨上小白船。小白船穩穩地載著他們兩個,仿佛有驕傲的意思,略微擺了幾擺。
男孩子說:“我們且在這里坐一會罷。”
“好,我們看看小魚兒。”女孩子靠著船舷回答。
小魚兒依舊奏他們的音樂,青蛙兒還是唱歌。男孩子采了一朵萍花,插在女孩兒的發辮上,看著笑道:“你真像個新娘子了。”
女孩兒似乎沒有聽見,只拉著男孩子的衣,道:“我們來唱魚兒歌,我們一齊唱。”
他們唱歌了:
魚兒來!魚兒來!我們沒有網,我們沒有鉤。我們唱好聽的歌,愿與你們同游。魚兒來!魚兒來!我們沒有網,我們沒有鉤。我們采好看的花,愿與你們同游。魚兒來!魚兒來!我們沒有網,我們沒有鉤。我們有快樂的一切,愿與你們同游。
歌還沒唱完,大風起了,溪旁花草舞得很急,水面也起了波紋。男孩子張起帆來,預備乘風游行。女孩子放下了舵,一手按住,像個老舵工。忽然兩岸往后退了,退得非常之快,小白船像飛魚一般地游行于溪上了。
風真急呀!兩岸什么東西都看不清楚,只見一抹抹的黑影向后閃過。船底的水聲,罩住了一切聲音。白帆裝滿了風,像彌勒佛的肚皮。照這樣的急風,不知小白船要被吹到哪里去呢!他們兩個驚慌了;而且行了好久,不知到了什么地方。想要他停止,可又辦不到,他飛奔得正高興呢。
女孩子哭了。她想起家里的媽媽;想起柔軟的小床;想起純黃的小貓。今天恐怕不能看見了!雖然現在在一起的是親愛的小伙伴,但對于那些也覺舍不得。
男孩子替她理被風吹散的頭發,一壁(yí bì,一方面,表示一個動作跟另一個動作同時進行)將手心盛她的眼淚。“不要哭罷,好妹妹,一滴眼淚,譬如一滴甘露,很可惜的。大風總有停止的一刻,猶如巨浪總有平靜的一刻。”
她只是哭泣,靠在他的肩上,像一個悲哀的神女。
他設法使船停止。他叫她靠著船舷,自己站起來,左手按帆繩的結,右手執一柄槳。很快的一個動作:左手抽結,右手的槳撐住岸灘。帆慢慢地落下來了,小白船停止了。便看兩岸,卻是個無人的大野。
他們兩個登岸,風還是發狂的樣子,大樹都搖得有點疲乏了。女孩子揩著眼淚,看看四面無人,又無房屋,不由得又流下淚來。男孩子安慰她道:“沒有房屋,我們有小白船呢。沒有人,我們兩個很快活呢。我想就在小白船里,住這么一世,也是很好。你也這么想罷?我們且走著玩去。”
她自然而然跟著他走了。風吹來,有點寒意,使他們倆貼得愈近,彼此手勾著腰。走不到幾百步,看見一樹野柿子,差不多掛的無數瑪璃球,有許多熟透的落在地上。她拾起一個來,剝開一嘗,非常甘甜,便叫他拾來同吃。他們倆于是并坐地上吃柿子,一切都忘記了。
忽然從一叢矮樹里跑出一頭小白兔。他奔到他們倆跟前,就貼伏著不動。她舉手撫摩他的軟毛,抱他在懷里。男孩子笑道:“我們又得一個同伴,更不嫌冷清了!”他說著,剝一個柿子給他吃。小白兔湊近來,紅色的果漿涂了半面。
遠遠地一個人奔來,面貌丑惡可怖,身子也特別高。他看見小白兔在他們倆身邊,就板起面孔來,說他們偷了他的小白兔。男孩子急忙辯白道:“這是他自己奔來的,我們歡喜一切可愛的東西,當然也歡喜他。”
那人點頭道:“既如此,也不怪你們,還我就是了。”
她舍不得與小白兔分別,抱得更緊一點;面龐貼著他的白毛,有欲哭的意思。那人哪里管她,一搶就將小白兔搶了去。
這時候風漸漸地緩和了。男孩子忽然想起,既然遇到了人,何不問一問此地離家有多遠,回去應向哪條河水走?他就這樣問了。
那人道:“你們的家,離這里二十里呢!河水曲折,你們一定不認識回去,可是我可以送你們回去。”
他喜極了,心想這么可怕的樣子,原來是個最可愛的人。她就央告道:“我們就上小白船去罷。我們的媽媽和小黃貓,等著我們呢。”
那人道:“不行,我送了你們回去,你們沒有什么東西謝我,豈不太吃虧了?”
“我謝你一幅好的圖畫。”男孩子說。他兩手分開,形容畫幅的大小。
“我謝你一束波斯菊,紅的白的都有,好看煞呢。”女孩子作贈花的姿勢。
那人搖頭道:“都不要。我現在有三個問題,你們若能回答,便送你們回去。若是不能回答,我自抱了小白兔回去,不管你們的事。能夠答應么?”
“能夠!”她歡呼一般地喊了出來。
那人說:“第一個問題是:鳥為什么要歌唱?”
“要唱給愛他們的聽。”她立刻回答出來。
那人點頭,說:“算你答得不錯。第二個問題是:花為什么芳香?”
“芳香就是善,花是善的符號呢。”男孩子搶著回答。
那人拍手道:“有意思。第三個問題是:為什么小白船是你們所乘的?”
她舉起右手,像在教室里表示能答時的姿勢,道:“因為我們的純潔,唯有小白船合配裝載。”
那人大笑,道:“我送你們回去了!”
兩個孩子樂極,互相抱著,親了一親,便奔回小白船。仍舊是女孩子把舵。
男孩子和那人各劃一柄槳。她看看兩岸的紅樹、草屋、平田,都像神仙的境界。更滿意的是,那個小白兔沒有離開,此刻伏在她的足旁。她一手采了一枝蓼花(liǎo huā,一年生草本植物,葉披針形,花小,白色或淺紅色,果實卵形、扁平,生長在水邊或水中。莖葉味辛辣,可用以調味。全草入藥。亦稱“水蓼”)給他咬,逗著他玩。
男孩子說:“沒有大風,就沒有此刻的趣味。”
女孩子說:“假若我們不能答他的問題,此刻還有趣味么?”
那人劃著槳,看著他們兩個微笑,只不開口。
當小白船回到原泊的溪上的時候,小紅花和綠草已停止了舞蹈;萍花葉蓋著魚兒睡了;獨有青蛙兒還在那里歌唱。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 78
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區