商品簡介
Explorations of humans in the natural world using tender, sometimes erotic, always moving language.
Julia Fiedorczuk entangles images and concepts from science (astronomy, physics, and biology) with deeply personal explorations of relationships and connectedness in her debut poetry book in English. Nature abounds in these poems, and Fiedorczuk is, in turn, ever present in "that luscious fruit, the world." Her passionate engagement with the details of the environment and the people in it makes hers an unforgettable voice in contemporary ecopoetics, one that argues for empathy and alertness. She has published five volumes of poetry, three of fiction, and three books on ecocriticism, and won several Polish literary awards.
作者簡介
Bill Johnston has translated more than twenty books of Polish poetry and prose, including Wieslaw Mysliwski’s Stone Upon Stone (Archipelago Books), winner of the 2012 PEN Translation Prize and the Best Translated Book Award; Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki’s Peregrinary (Zephyr Press), shortlisted for the 2009 Best Translated Book Award-Poetry; and translations of the work of Magdalena Tulli, Andrzej Stasiuk, Jerzy Pilch, Witold Gombrowicz, Tadeusz Rozewicz, and numerous other authors. He has held fellowships from the National Endowment for the Arts and the National Endowment for the Humanities. In 2014 he received the Transatlantyk Prize from the Polish Book Institute for his contributions to the promotion of Polish culture abroad. He is currently working on a new translation of Adam Mickiewicz’s 1834 epic poem Pan Tadeusz, for which he received a Guggenheim Fellowship. He teaches literary translation at Indiana University, where he is Henry Remak Professor of Comparative Literature.
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
外文書商品之書封,為出版社提供之樣本。實際出貨商品,以出版社所提供之現有版本為主。部份書籍,因出版社供應狀況特殊,匯率將依實際狀況做調整。
無庫存之商品,在您完成訂單程序之後,將以空運的方式為你下單調貨。為了縮短等待的時間,建議您將外文書與其他商品分開下單,以獲得最快的取貨速度,平均調貨時間為1~2個月。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。