TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起
納爾奇思與歌爾得蒙(簡體書)
滿額折

納爾奇思與歌爾得蒙(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:30 元
定價
:NT$ 180 元
優惠價
87157
領券後再享89折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:4 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
書摘/試閱

商品簡介

《納爾奇思與歌爾得蒙》是黑塞1930年出版的力作,是作者本人很喜歡的小說之一。在法國瑪利亞布隆修道院里,有兩位年輕的試修士,一個名叫納爾奇思,一個叫作歌爾得蒙。年輕的納爾奇思才華過人,深得院長達尼埃爾喜愛。新來的學生歌爾得蒙卻迷戀世俗生活,他們雖成了精神上的知己,但歌爾得蒙無視納爾奇思的說教,偷偷去村里飲酒作樂、與姑娘幽會,接著又逃出修道院,到處流浪,歷經歡樂與艱辛;漫游使他逐步成熟,后因愛上總督的情婦而被判死刑。做了修道院院長的納爾齊斯把他從獄中救出,讓他從事雕塑藝術。后來,歌爾得蒙再次外出游行,途中染上重病,納爾奇思在他臨終前表示對他的友愛,使他懷著幸福死去。小說表現了兩種不同人性的沖突,實則也可看作是每個人內心關于禁欲與享樂的矛盾,后來在探索理想過程中獲得了和諧的統一。有評論家稱它是“融合了知識和愛情的美麗的浮士德變奏曲”。

作者簡介

赫爾曼·黑塞(1877—1962),德國作家,詩人,1923年入瑞士籍,以后長期在瑞士隱居鄉間。他被稱為德國浪漫派*后一位騎士,其代表作《荒原狼》(1927)曾轟動歐美,被托馬斯?曼譽為德國的《尤利西斯》。1946年,“由于他的富于靈感的作品具有遒勁的氣勢和洞察力,也為崇高的人道主義理想和高尚風格提供一個范例”,黑塞獲諾貝爾文學獎。譯者簡介 楊武能,重慶人,著名翻譯家,曾師從馮至,主修歌德研究。已出版《浮士德》《少年維特的煩惱》《格林童話全集》《納爾齊斯與歌爾得蒙》等經典譯著三十余種,編著的《歌德文集》《海涅文集》等十余種譯作影響深遠。

書摘/試閱

《納爾齊斯與歌爾得蒙》精彩試讀*一章瑪利亞布隆修道院的大門前,有一個由成對的小圓柱支撐著的拱頂;拱頂外邊,緊挨著大路,聳立著一棵栗子樹——一位氣質高貴、樹干粗壯、孤孤單單的南國之子,是多年以前一位羅馬的朝圣者,把它帶到這里來的。圓形的樹冠柔軟地伸展到大路上空,微風吹來便婆娑地抖動、搖曳。春天,周圍一片綠色,連修道院內的核桃樹都已經長出淡紅色的嫩葉,這棵栗子樹卻仍然光禿禿的;到夜晚短的夏季,它才從一簇簇樹葉中開放出泛著淡青色微光的、形狀與眾不同的花朵,散發出一股股酸澀的悶香;十月里,水果和葡萄已經收完,秋風才從那漸漸變黃了的樹冠中把那些帶刺的果實搖落,出生在意大利鄰近地區的修道院副院長格雷戈爾便用自己房中的壁爐烤食這些果實,院里的男孩子們便為爭奪它們而扭滾在一起;可是栗子卻并非每年都能成熟的。這棵栗子樹的樹冠,在修道院入口處的上空奇特而多情地拂動著,宛如一位來自異鄉的思想細膩而又多愁善感的客人;在它和大門口那些修長的、成對的小圓石柱之間,在它和拱窗上那些石頭雕飾、壁架和立柱之間,存在著某種神秘的親緣關系,同樣受到意大利人和拉丁文學者的喜愛,但卻讓本地居民視為異己。在這棵來自異國的樹下,已經走過好幾代的修道院學生;他們腋下夾著習字板,一邊走,一邊談笑嬉鬧,爭論不休,而隨著季節的變換,有時赤著腳,有時穿著鞋,有時嘴上叼著一枝花,有時口里咬著一枚核桃,有時手中攥著一個雪球兒。新的學生不斷到來,隔幾年就換一批面孔,但大多數卻彼此相像,都是些金黃色的小卷毛。有的畢業后留下來,先當試修士,再當修士,削了發,穿上修士衣,系上絲腰帶,研讀經典,指點學生,直到老,直到死。另一些學習期滿就由父母領走,回到騎士的城堡,回到商人和手工業者的家中,奔向世界,享樂的享樂,干活的干活,偶爾回修道院來做客,后來成了家,又送自己的小兒子來當神父們的學生,并且仰頭向這棵栗子樹瞥上一眼,臉上帶著微笑,心中充滿感慨,后又各自歸去。在修道院那一間間的臥室里和大廳中,在那端莊的圓拱窗和紅石鑿成的筆直的成對圓柱之間,總有人在生活、授課、鉆研、管理、統治;在這兒曾從事各種各樣的藝術和科學,并且代代相傳,有虔誠的和世俗的,有光明的和陰暗的;也編寫和詮釋書籍,想出來種種的體系,搜集古人的著述,臨摹名畫的真跡,培養民眾的信仰,嘲笑民眾的信仰。博學與虔誠,單純與狡詐,福音的智慧與希臘人的智慧,圣跡與邪術,在這兒統統得到一定的施展,各自適得其所;這兒既可隱居和苦修,又可進行社交和享樂;至于是前者占上風或是后者大行其道,都取決于當時的院長是個怎樣的人以及時代的潮流如何。這座修道院之所以出名和朝拜者不斷,有一陣子是因為它有一些驅魔師和能識別精怪的修士;有一陣子是因為它有美妙的音樂;有一陣子是因為它的某個神父妙手回春,能治百病;有一陣子又因為它的梭子魚湯和鹿肝包子可口得很,總之,它在每個時代都總是有所擅長。而且,在它眾多的修士和學生中間,在這些或者虔誠,或者冷淡,或者吃齋,或者肥胖的人中間,在這些留在修道院中生活了一輩子的人中間,任何時候總會有那么一兩個特殊人物,大家要么愛他,要么怕他;他顯得出類拔萃,叫大家久久惦念,雖然同時代的其他人早已被忘記得干干凈凈。眼下,在瑪利亞布隆修道院里,也有這樣兩位與眾不同的特殊人物,是一老一少。在那些充斥在寢室、教堂和課室的同伴中間,他倆是無人不知道、無人不敬重的。老的一位是院長達尼埃爾,年輕的一位是個叫納爾奇思的學生;這小伙子前不久才當上試修士,但由于才華出眾,特別是希臘文異常好,已經被破格任命為教師。這兩個人,一位院長和一位試修士,在院內都舉足輕重,都為眾人所矚目和好奇,欽佩和羨慕,同時也暗中受到誹謗。院長為大多數師生所熱愛,他沒有冤家,為人極為善良、忠厚、謙虛。只有院里的學者們在對他的愛戴中帶有一點輕蔑,因為達尼埃爾院長盡可以成為一位圣者,卻不是一位學者。就算他的忠厚是一種智慧,可他的拉丁文畢竟很糟,而對希臘文干脆一竅不通。這為數不多的學究偶爾嘲笑嘲笑老院長學識淺薄,可對納爾奇思卻佩服得五體投地;因為這位神童,這位美少年的希臘文非常漂亮,風度舉止也瀟灑大方,無懈可擊,且長著一雙沉靜而深邃的思想家的慧目,兩片線條俊美的薄嘴唇。他的希臘文頂呱呱,學者因此喜歡他。他高尚文雅,院中幾乎所有的人都因此愛戴他,許多人簡直對他入了迷。他老成持重,彬彬有禮,只有少數人看不慣他這副模樣。院長和試修士,各人都以自己的方式肩負著一個杰出人物的命運,以自己的方式駕馭著其他人,以自己的方式忍受著痛苦。比起院里的其他人來,他們都覺得相互更加親近,都受著對方更強烈的吸引;盡管如此,他們卻走不到一塊兒,無法向對方表示溫情。院長對青年極為關懷,極為照顧,就像關心一株珍奇而脆弱的幼苗,一個也許過于早熟,也許已遭到危險的弟子。青年呢,對院長的任何命令、任何建議、任何稱贊都竭誠領受,從無怨言,從無不快。要是院長對他的品評正確,他*一的缺點就是高傲的話,那么他也很善于藏而不露。他立身行事確實無可厚非,確實是個完人,比大伙兒都要優越。只不過在學者圈子之外,他很少有真正的朋友;他只是孤芳自賞,感到四周的人們都是冷冰冰的。“納爾奇思,”有一次院長在聽完告解后對他說,“我承認自己對你的批評失之過嚴。我常常認為你高傲,也許我這樣講冤枉了你。不過,年輕人,你很孤單寂寞,盡管有些崇拜者,卻沒有朋友。我曾經希望,有什么理由可以時不時地責備一下你就好了,可是我找不到這樣的理由。我很希望,你什么時候也能像你同年齡的小伙子似的淘淘氣,可你從來也不是這樣。我有時真為你有些擔心啊,納爾奇思。”青年抬起頭,黑色的眸子望著老院長。“敬愛的神父,我非常希望別讓您擔心。是的,我可能是高傲,神父。我請您因此處罰我。我有時候也很想懲罰自己。送我進苦修室去吧,或者罰我干一些低賤的差事。”“你這兩種想法都太幼稚,我的孩子。”院長說,“何況你能說會道,又善于思考;要是我罰你做低賤的工作,那豈不是浪費了主的恩賜嗎?看來你一定會成為一位教師和學者。難道你自己不愿意這樣嗎?”“請原諒,神父,我對自己的愿望并不十分清楚。我始終會喜歡科學的,這又有什么辦法呢?不過我不相信,科學會成為我*一獻身的事業;決定一個人命運和使命的,并不會總是他的愿望,而還有一些別的東西,前定的東西。”院長傾聽著,神色變得嚴肅起來。但他蒼老的臉上立刻又泛起笑意,說道:“就我對人的了解而言,我們大家,尤其是在年輕的時候,都有些喜歡把神的意志和自己的愿望混為一談。既然你以為已經知道自己的天職,那你告訴我,你究竟認為自己的天職是什么?”納爾奇思瞇縫起黑色的眼睛,把眸子隱藏在了長長的黑色睫毛背后。他沉思著。“講啊,我的兒子。”院長在長久的等待以后催促道。納爾奇思垂著眼簾,用低沉的聲調講了起來。“我以為自己知道,尊敬的神父,我首先是注定了該過修道院生活的。我會成為——我相信——我會成為修士,成為神父,成為副院長或者也許是院長。我這只是一廂情愿罷了。我無意于擔任要職。可是將來,這些職務會加在我身上。”兩人久久地不再言語。“你為什么會有這樣的信念呢?”老院長遲疑地問,“在你身上,除了博學,還有別的什么品質促使你這么想呢?”“有這樣一種品質,”納爾奇思不慌不忙地回答,“我能感覺出人們的類型和天賦,不僅僅對我自己,對其他人也是一樣。這種品質迫使我去為我所管轄的人造福。倘若我生來不該過修道院生活,那我準會成為一名法官或者政治家。”“有可能。”院長點點頭,“可是,你這種辨別他人和知道他們命運的才能,有沒有在誰身上試驗過呢?”“我試驗過。”“你樂意給我舉個例子嗎?”“樂意。”“好。因為我不愿在我的弟子本人不知道的情況下探聽他們的秘密,那你也許可以告訴我一些你認為知道的我本人的情況——你的院長達尼埃爾的情況吧。”納爾奇思抬起眼瞼,看著院長。“這是您的命令嗎,神父?”“我的命令。”“要我講很難啊,神父。”“我強迫你講也很為難,孩子。不過我還是要這樣做。說吧!”納爾奇思低下頭,很輕很輕地說:“您的情況,我知道的不多,尊敬的神父。我知道,您是一位主的仆人,您寧肯去牧放羔羊,在苦修所里敲鈴,聽農民懺悔,而不愿來掌管一所大修道院。我知道,您對圣母瑪利亞特別熱愛,向她祈禱得勤。您常常禱告,希望院內別因為研究希臘人的科學和其他種種科學,擾亂和危害您的弟子們的靈魂。您有時還祈禱,希望自己對格雷戈爾副院長不要失去耐性。您有時也祈禱獲得善終。我相信,您的祈禱會被圣母聽見,您會得到善終的。”在院長小小的接待室里鴉雀無聲。然后,老人開口了。“你是一個幻想家,有幻想。”白發老人和藹可親地說,“不過,虔誠與美好的幻想也會騙人;你丟掉幻想吧,就像我那樣別去相信它。你看得出來嗎,我的小幻想家,我對這件事心里有什么想法?”“看得出來,神父,您的想法出于一片好心。您在想:‘這個年輕弟子受了壞影響,他想入非非,沉思默想得太多了。我也許可以處罰他一下,這對于他沒壞處。不過,我在處罰他的同時,也要同樣地處罰自己才是。’——這就是您剛才想的。”老院長站起身,微笑著向試修士揮手告別。“是的,小伙子,”他說,“對你的這些幻想可別太認真;上帝要求我們的不僅僅是這個。讓我們設想一下,你為了使一位老人快樂,預言他會獲得善終。讓我們設想一下,這位老人非常樂意地聽了一回你的預言。這就夠了。可你明天在早彌撒以后,得多念一遍經,要誠心誠意地掐著念珠祈禱,不可馬虎了事;我自己也會同樣地去做。好,去吧,納爾奇思,咱們談得足夠了。”
……

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 157
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區