TOP
0
0
即日起~7/10,三民書局週年慶暖身活動,簽到拿好禮!
跨文化翻譯的文化外交功能探索(簡體書)
滿額折

跨文化翻譯的文化外交功能探索(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:40 元
定價
:NT$ 240 元
優惠價
87209
缺貨無法訂購
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次

商品簡介

隨著全球化中科學技術突飛猛進,經濟全球化的浪潮洶湧澎湃,信息傳播日新月異,人員交往日益頻繁,文化單極化及多元化態勢並行,文化間際交流日趨廣泛,翻譯作為跨文化交際的橋樑正起著越來越重要的作用。翻譯的社會價值,主要體現在它對社會交流與發展的強大推動作用。
本書分為上下兩篇,上篇主要講述國內外文化的翻譯與傳播的理論知識,為下篇的實踐做鋪墊。下篇以跨文化教學、國內外電影文化、國內外廣告文化、國內外中醫文化為例,進一步闡述了當代文化翻譯的作用。
在全球化的大語境之下,信息的傳播和大眾傳媒的崛起使得全球化與文化的關係尤為密不可分,翻譯作為信息傳播的最重要的途徑之一,其功能變得越來越重要,必須重視翻譯對於文化傳播的功能,必須重視不同的翻譯策略對於文化傳播的影響和後果以及翻譯對於一個國家整體發展的作用。

作者簡介

王端(1982.2―),男,漢族,遼寧大連人,大連外國語大學講師,吉林大學在讀博士,研究方向為中國外交。

目次

目錄
上篇 理論基礎篇
第一章 跨文化翻譯與文化對比
第一節 文化翻譯概述
第二節 文化翻譯的原則與策略
第三節 跨文化翻譯思想與理論
第四節 跨文化翻譯的現狀與未來展望
第二章 全球化語境下的跨文化翻譯
第一節 全球化語境下的語言文化與翻譯
第二節 全球化語境下的跨文化交際與翻譯
第三節 全球化語境下的文化思維差異與翻譯
第四節 全球化語境下的翻譯與意識形態
第三章 跨文化傳播視閾下的翻譯功能
第一節 國內外跨文化翻譯概述
第二節 翻譯研究跨文化傳播學的新視角
第三節 跨文化傳播的模式與功能
第四節 翻譯的跨文化傳播屬性
下篇 實踐應用篇
第四章 跨文化翻譯與傳播――教學研培類
第一節 跨文化交際翻譯教學概述
第二節 CBI教學模式下的翻譯教學
第三節 基於語言文化對比角度看翻譯
第四節 跨文化傳播與大學英語教學
第五章 跨文化翻譯與傳播――影視傳媒類
第一節 電影與跨文化傳播
第二節 基於影視素材的東西方文化比較
第三節 從比較看差異:從《安娜與國王》中看東西方文化差異
第四節 從差異到超越:從《木蘭》到《功夫熊貓》的文化昇華
第六章 跨文化翻譯與傳播――廣告宣傳類
第一節 廣告英語翻譯概述
第二節 功能翻譯理論與廣告翻譯
第三節 跨文化廣告傳播基礎理論與實踐經驗
第四節 跨文化廣告傳播的語言翻譯解析
第七章 跨文化翻譯與傳播――審美比較類
第一節 中西文化的審美理想比較
第二節 中西文化的審美情感比較
第三節 中西文化的審美認識論比較
第四節 中西文化的審美感知和想像比較
參考文獻

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 209
缺貨無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區