商品簡介
《“三言”“二拍”的世界》是陳永正僅有兩種古代小說學術隨筆作品之一。“三言”“二拍”是流傳頗廣的五部中國古代白話短篇小說集,其中,“三言”是馮夢龍編撰的《喻世明言》《警世通言》《醒世恒言》, “二拍”是凌濛初編撰的《初刻拍案驚奇》《二刻拍案驚奇》。在這本書裡,作者不拘一格地談論“三言”“二拍”的中的故事與人物,作者及作品影響力等,將文學鑒賞與歷史考證相結合,解讀點評深入淺出,且生動耐讀,引導啟示讀者於細微處一步步探究“三言”“二拍”;既充滿奇趣,又有社會現實意義的獨特文學魅力。是一本雅俗兼顧、能讓人輕松讀懂的名家鑒賞辭典。
名人/編輯推薦
序
書摘/試閱
《“三言”“二拍”的世界》文摘
秋香三笑為何人
唐伯虎點秋香,是家喻戶曉的故事。《警世通言》卷二十六“唐解元一笑姻緣”,繪聲繪影,描述蘇州風流才子唐伯虎,如何看中了無錫華學士的丫鬟秋香,便變服為奴,投奔華府,受到主人的賞識,賜與秋香成婚。云云。馮夢龍編的《情史類略》卷五“唐寅”條,《古今譚概》卷十一“傭”條,都引述這個故事,並注明事出《涇林雜記》。其事流傳日廣,孳乳益多,便演成洋洋灑灑的說部《三笑奇緣》了。
明代名士,放誕風流,幹出扮奴娶婢的事來,也不足為怪,清學者趙翼就篤信此事。在他的《廿二史札記》卷三十四“明中葉才士傲誕之習”一條說:“唐寅慕華虹山學士家婢,詭身為仆,得娶之。後事露,學士反具奩資,締為姻好。”自注:“見《朝野異聞錄》。”趙氏多讀書,廣見聞,所說也許有根有據,可是,另一些有考據癖的學者又提出了新的說法。
褚人獲《堅瓠集》丁集卷四“唐六如”條,俞樾《茶香宜叢鈔》卷十七“秋香”條,蔣瑞藻《小說考證》卷三“三笑奇緣”條,都引用《桐下聽然》的記載說:華鴻山學士泊船吳門,見鄰船人,獨設酒一壺,脫帽狂飲,向人大罵。華學士認為:“此定名士。”一問,果然是唐伯虎。大喜,相對痛飲,復大醉。當談笑之際,華家小姬隔簾窺之而笑。伯虎作《嬌女篇》詩贈鴻山。後人便有“傭書獲配秋香之誣”。這是說,唐伯虎僅作一詩而已,此外純屬別人的誣蔑。這一說法幹脆否認有“點秋香”之事,未免大煞風景。
又有這樣的說法:點秋香雖實有其事,但不是唐伯虎所為。王行甫《耳談》載,吳人陳玄超,少年倜儻不羈,在蘇州虎丘見宦家婢秋香,姣好姿媚,便賣身為奴,得娶秋香。時有貴客過其主人,陳玄超特意出來迎客,談到自己“柄國尊顯”的真正岳父吏部尚書白某。主人聽到,大駭,馬上贈以百金。賣弄自己的闊親戚,可見這位陳先生的品格大不如唐伯虎了。
大詩人王漁洋卻說:這既非唐伯虎,又非陳玄超事,而是山陰華之任事。華之任年十七,與客登虎丘,見上海宦家美婢秋香。華改姓名葉昂,鬻身宦家。娶秋香後遁歸。後來華之任在洞庭遇異人,學得法術,人稱吉道人。(事見《古夫於亭雜錄》。又見姚旅《露書》,翟灝《通俗編》。)
清人黃蛟起在《西神叢話》中提出異議說:唐伯虎點秋香,純屬好事者偽托。此事是無錫俞見安所為。俞為名士俞寬之子,他在舟中見到蘇州某富室的婢女美娘,心悅之,賣身富室為奴,得娶美娘。時蘇郡太守是俞憲的同年,見安以年家子身份請見太守,要求為富室罷免糧役。黃蛟起還強調說,此事是親自從俞見安的從孫俞祖源處聽來。言之鑿鑿,似乎要作出結論了。
其實,總是學者們多事,無論是唐寅也好,陳玄超也好,俞見安也好,都無關緊要。自然,選一個大家熟悉的名士,作為小說中的主人公,讀者們便更感有趣些。唐伯虎既然有“江南第一風流才子”之號,“家無儋石,客常滿座;文章風采,照曜江表”,這麼一個理想的小說主人公,還能往哪裡找啊!
“三言”為什麼多青樓故事?
“三言”中有不少描寫妓女生涯的青樓故事,如《喻世明言》卷十二《眾名姬春風吊柳七》、《警世通言》卷三十二《杜十娘怒沉百寶箱》、《醒世恒言》卷三《賣油郎獨占花魁》等更是膾炙人口。為什麼“三言”多青樓故事?為什麼這些青樓故事多寫得好?這是值得探討的。
我們先得從馮夢龍的身世談起。多年前,容肇祖先生發表了《馮夢龍的生平及其著述》正續兩篇,對馮夢龍其人其事作了較為周密的考證。一般研究者都認定,馮夢龍為明末長洲(今江蘇蘇州)人,是個科場失意的文人,他沒有資格考進士,甚至連個正式的舉人也當不上。他的一生,除了晚年在僻遠貧瘠的福建壽寧當過四年知縣外,大部分時光都是蹭蹬場屋、奔走風塵的。又如許多失意文人那樣,他不免在青樓紅粉中混混日子。馮夢龍從青年時代開始,幾十年間,流連於歌樓妓館之中,他接觸了一大堆青樓妓女,因而也就把她們的形象推上了文學舞臺。由於馮夢龍熟悉她們的生活,了解她們的思想感情,懷著同情和愛去描寫她們,作者讓杜十娘、莘瑤琴、玉堂春等一些淪落在底層的婦女形象閃射出炫目的光輝。
《喻世明言》卷十二《眾名姬春風吊柳七》中的柳永,就是作者自我形象的寫照。馮夢龍是這樣描寫他的:“他也自恃其才,沒有一個人看得入眼,所以縉紳之門,絕不去走,文字之交,也沒有人。終日只是穿花街,走柳巷。東京多少名妓,無不敬慕他,以得見為榮。”“放曠不檢,以妓為家。”馮夢龍也是在這些紅粉知己中度過自己的大好年華。終日“逍遙艷治場,遊戲煙花裡”(見王挺《挽馮夢龍》詩)。壯年時候,他遇到一位名妓侯慧卿,並熱戀上她。這位侯姑娘是很有主見的。馮夢龍曾問她:“卿閱人多矣,方寸得無亂乎?”侯說:“不也。我曹胸中自有考案一張。”馮嘆美久之。他們有一段時期感情極為熾烈,如馮氏所輯《掛枝兒》《感恩》曲詞所寫的:“感深恩,無報答,只得祈天求地。願只願我二人相交得到底,同行同坐不廝離。日裡同茶飯,夜間同枕席。死便同死也,與你地下同做鬼。”可是,侯慧卿卻移情別戀,嫁了他人。馮夢龍非常痛苦,曾寫了三十首《億侯慧卿》詩,末首云:
詩狂酒癖總休論,
病裡時時晝掩門。
最是一生凄絕處,
鴛鴦冢上欲招魂。
從此便翻然憬悟,絕跡青樓,全心著述,成為一代文豪。馮夢龍在“三言”的青樓故事中,寄托著他的愛和恨,眼淚和微笑,他把自己的內心本質力量投進創作中,刻畫了一大批栩栩如生、有聲有色的青樓妓女的形象。“三言”中不少故事,還被編成戲劇,搬上舞臺,歷數百年而不衰。跡其本原,也許還要歸功於侯慧卿姑娘的負情吧。
從恐怖到美——白蛇故事的演變
蛇,是一種令人恐怖的生物。它那長長的扭曲的軀體,奇特的顏色和花紋,開叉的舌頭和致命的毒液,還有那沒有眼瞼的、似乎具有催眠能力的眼睛,都給它帶來極壞的名聲。“毒如蛇蝎”“蛇蝎心腸”等成語,是人們給它下的結論。
《聖經》中明確地說:“上帝所造的,唯有蛇比田野一切的活物更狡猾。”就是蛇,引誘了人類的始祖違背主命,去偷吃禁果。蛇因此而受到上帝的咒詛,並跟人類世代為仇。可是,在公元二世紀時羅馬帝國盛行的蛇派卻將《聖經》的善惡觀念顛倒過來,該派認為,名為索菲亞(智能)的伊涌乃創造者,他利用蛇將諾斯(秘傳救人真知)傳給亞當和夏娃。蛇是善的靈根,是值得崇拜的聖物。
在中國的神話傳說中也有這樣的“蛇派”,把蛇看成是愛情和美的象征,那就是著名的《白蛇傳》故事。《警世通言》卷二十八“白娘子永鎮雷峰塔”無疑是自唐及明一直流傳著的白蛇故事中最優秀的。它在幾百年來粗糙、鄙陋的白蛇傳說的基礎上作了大量的加工,使白蛇故事產生質的變化。馮夢龍“點鐵成金”的手段是高明的。
最早的白蛇故事是唐人傳奇小說《白蛇記》(見《太平廣記》卷四百五十八“李黃”條,云引自鄭還古《博異志》。明陸楫等編《古今說海》題為《白蛇記》),寫李黃遊長安,邂逅一位綽約有絕代之色的白衣美人,在她家裡住了四天。家人聞到李黃有腥臊氣,他也覺得自己身重頭昏,便躺到床上,對妻子說:“吾不起矣!”一邊說話,一邊覺得在被子底下的身體已逐漸消腐,家人揭被一看,但見一攤血水,還剩下一個人頭。後來家人去尋那白衣美人的家,只有空園一所和皂莢樹一棵。附近的人說,這裡往往有巨白蛇在樹,便無別物。唐人《白蛇記》並沒有什麼特色,只是一般的“物妖”恐怖故事而已。宋洪邁《夷堅志》戊集卷二“孫知縣妻”條,載孫知縣娶到一位顏色絕艷的素衣女郎,她每當洗澡時必施重幃蔽障,不許婢妾進來。孫多次問她的原因,女郎笑而不答。成夫妻十年後,一日孫喝醉了,戲窺她入浴,只見一條大白蛇蟠屈在澡盆內。急忙逃出來,不久便成疾而死。宋人邾經有雜劇《西湖三塔記》,今雖不存,內容當亦演白蛇故事。《清平山堂話本》也有《西湖三塔記》故事,寫杭州有三個女妖精,為白蛇、烏雞、獺所變化。白蛇專門化為白衣女子迷人,被迷的人不久便被白蛇命力士擊死,再去迷別的人。後來被奚真人捉獲,把三怪鎮在三個石塔下面。
《警世通言》中的白蛇,卻與以往傳說中的大不相同了。她很有人情味,深深地愛著許宣,希望和他“共成百年姻眷,不枉天生一對”。盡管許宣被道士所騙,用神符來鎮壓白娘子,她還是一而再,再而三地要與他和好。最後她被法海擒住,她為自己辯解說:“不想遇著許宣,春心蕩漾,按納不住,一時冒犯天條,卻不會殺生害命。”從一個恐怖的神怪故事演變成美麗的愛情故事之後,《白蛇傳》在這基礎上逐漸充實定型了。清代有玉山主人改編的《雷峰塔奇傳》以及黃圖珌的《雷峰塔傳奇》劇本,陳遇乾的《義妖傳》彈詞等。其中最為流行的是方成培的《雷峰塔》一劇,優美動人,富有神話色彩和深厚的人情味。劇中寫女娘子聰明美麗,主動追求愛情,她既有不畏強暴的剛猛氣質,又有溫婉貞靜的女性特色,可親可愛,完全洗脫了話本小說中所帶的“妖氣”。近代京劇《金缽記》及據此改編的《白蛇傳》中,白娘子的藝術形象更為豐滿,她是爭取愛情自由的叛逆女性,為得到真正幸福的婚姻生活,勇敢地對惡勢力進行抗爭。《白蛇傳》已是家傳戶曉,優秀的傳統劇目了。
有趣的是,白蛇精故事不但在中國,而且在歐亞各國都廣泛流傳。日本寺尾善雄《來自中國的故事》中介紹說,江戶時代的《雨月物語》中有篇“蛇性之淫”,寫兇殘淫蕩的蛇精,為滿足自己的性欲而殺害人命。古希臘故事中有美女蛇拉彌亞,她千方百計勾引哲學生裡修斯,想把他吃掉。可是到了17世紀,羅伯特·伯頓的《憂鬱的解剖》一書中,已把拉彌亞寫成一位“悲哀的愛”的犧牲者了。19世紀英國大詩人濟慈的名作《拉彌亞》,更把蛇精寫成一位溫柔美麗的女性,她勇敢地追求愛情,直到最後被專制勢力毀滅為止。
無論是中國或是歐洲的蛇精,都經歷著一個由丑惡變為美好的過程,這也反映了中西方人民追求愛與美的善良願望吧!
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。