相關商品
商品簡介
商品簡介
本書是作者近二十年的比較文學與跨文化研究論文選集,分為三個部分:美國漢學史研究、跨文化翻譯研究、中外文學關係研究。第一部分以衛三畏、費正清、蔔德等為個案,詳細討論了19世紀美國業餘漢學的發展歷程以及20世紀美國專業漢學的興起。第二部分圍繞翻譯問題展開論述,既有《詩經》《論語》《聊齋志異》等在英語世界的翻譯和傳播,也有魯迅通過譯介外國文學對中國思想文化的影響和改造。第三部分重點探討中外文學關係的契合之處,在事實聯繫的基礎上尋找彼此共通的詩心與文心,其中諾貝爾文學獎得主賽珍珠的中國形象塑造是重點論題。作者對理論方法論的宏觀思考主要體現在《美國漢學的歷史分期與研究現狀》《翻譯文學史可以這麼寫》《錢鐘書對當代中國人文學術的啟示》《王佐良與比較文學》等幾篇文章中。
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。