相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
商品簡介
這是著名兒童文學作家、翻譯家任溶溶數十年原創作品集結而成的散文、隨筆集,任溶溶用風趣的文字,為我們呈現了一位世紀老人內心的童真童趣、積極向上的樂觀精神和閱盡滄桑的智能。在他的筆下,每件小事、每個地方、每個人都有獨特的意義和樂趣,他的作品不僅輕鬆幽默,還飽含感情,充滿喜劇的氣氛。讀任溶溶的散文,對兒童提高語言表達能力、養成語文學習習慣和培養積極樂觀的心態,有十分積極的意義。
作者簡介
任溶溶,本名任以奇,原名任根鎏,廣東鶴山人,1923年生於上海,1945年畢業於上海大夏大學中國文學系。有名作家、翻譯家。曾任上海譯文出版社副總編輯。著作有童話集《“沒頭腦”和“不高興”》,散文集有《世界上有這麼一個小孩》《我現在長大了》等,曾獲陳伯吹兒童文學獎杰出貢獻獎、宋慶齡兒童文學獎特殊貢獻獎等獎項。譯著有《木偶奇遇記》《小飛俠彼得·潘》《騎士降龍記》《小熊維尼》《闖禍的快樂少年》等,2012年被中國翻譯協會授予翻譯文化終身成就獎榮譽稱號。
名人/編輯推薦
本書是中國著名兒童文學作家、翻譯家任溶溶數十年凝心原創的散文集,精選任溶溶散文,任溶溶用充滿生命力的文字,追憶了童年舌尖上的風味、兒時遊戲的趣味、家人親情的溫暖、讀書學習的樂趣、周遊世界的快樂和多年友誼的韻味,為我們呈現了一位世紀老人內心的童真童趣、積極的遊戲精神和閱盡滄桑的智能通透。
目次
第一次上北京
在冬天裡過夏天——菲律賓雜記
廣州的沙面
瑞士的鄉村飯店
追憶瑞士斯皮麗博物館
遊黃龍寺
從“神仙世界”九寨溝歸來
承德的十八羅漢
涇縣的火輪大宅
屯溪的老街
幾件驚險的事
穿弄堂,走長途
憶舊遊
夜宿茂汶
坐“林肯總統號”郵輪
陋巷樂聲
那是個遊樂場
在南海過暑假
鄉情
廣九在線的望夫山
曹家渡和蘇州河
從重建的靜安寺想起
記我小時候回廣州
在上圖讀縣志
一塊白話文墓碑
牛棚憶舊
給工宣隊打掃房子
阿Sir
瞻仰彭湃故居
在冬天裡過夏天——菲律賓雜記
廣州的沙面
瑞士的鄉村飯店
追憶瑞士斯皮麗博物館
遊黃龍寺
從“神仙世界”九寨溝歸來
承德的十八羅漢
涇縣的火輪大宅
屯溪的老街
幾件驚險的事
穿弄堂,走長途
憶舊遊
夜宿茂汶
坐“林肯總統號”郵輪
陋巷樂聲
那是個遊樂場
在南海過暑假
鄉情
廣九在線的望夫山
曹家渡和蘇州河
從重建的靜安寺想起
記我小時候回廣州
在上圖讀縣志
一塊白話文墓碑
牛棚憶舊
給工宣隊打掃房子
阿Sir
瞻仰彭湃故居
書摘/試閱
第一次上北京
1954年,我去北京開全國文學翻譯會議,這是我第一次到向往已久的北京。改革開放後我常去北京,但“文革”前,只去過那一次。
那還是個老北京。火車站就在天安門廣場,下火車去作家協會報到,一出火車站就看到天安門。在作協接待我們的是秘書長陳白塵同志,安排我們住到王大人胡同華僑飯店。這個地方我以後到北京再沒去過,路上還看到牌樓、城墻,自然還進出城門。
到北京,首先想去的地方當然是故宮。到那裡一看,石板廣場上長滿了草,從石板縫間長出來的草,還來不及除去。金鑾殿隨便進出,有一個殿據說是皇帝洞房時住的,裡面很暗,空無一物,只有一個空的大鍋,據說是洞房之夜煮肉用的,這地方簡直像穴居人的住處。我們去北京的時候是秋季,是北京天氣最好的日子,宮中字畫一年中只能在此時展出,可惜我對字畫一竅不通,草草看過一遍也就心滿意足了。我每次從天安門前要到故宮後的景山看朋友,進故宮對我來說是條近道,只要穿過故宮就行,門票跟進公園一樣便宜。至於景山公園,那是免費的,上景山山頂眺望故宮一條直線到前門,實在賞心悅目。
初到北京有一樣東西吸引我,就是北京話,這裡隨處可以聽到地道的北京話。這樣地道的北京話,如今在北京也不易聽到了。幾年前我到北京,在路邊跟一位老北京聊天,他說,如今大家講的話趨向普通話,不那麼地道了。我當時正好要糾正自己的廣東腔,拼命學北京話,相聲大師侯寶林每次到上海演出,我天天去聽。記得他說過,他到上海來說相聲,為了讓上海人聽得懂,盡可能少用京片子。而當時在北京,北京話很地道。我想取法乎上,僅得其中,學不成地道的北京話,普通話總可以說得好些,所以有機會就聽。有一次我和同去北京開會的草嬰上西山玩,到了西山,碰上一位母親帶著她十來歲的兒子上稅務局,一路上責備兒子多繳了稅款,害得她要去稅務局說明。我們被她的話,她的地道北京話吸引住,跟著他們走了好大一段路,就像走進了老舍的小說一樣。我還特地到寶文堂買了很多北京評書的本子回來,為了學著說。不是我吹牛,我當時普通話說得很好,很有點京味。我到洪長興吃羊肉,北京服務員還叫我老鄉哩。可惜的是,“文革”期間我太無聊,重新鉆研起自己地道的廣州話來,再加上年紀大了,童年講的廣州話回歸,如今我是一口廣東腔普通話。
初到北京,還有一樣東西吸引我,那就是它的冷飲。在上海,冷飲我只知道冰淇淋、棒冰之類,北京當然也有,不過棒冰叫冰棍,比上海的棒冰大多了。北京冷飲吸引我的是東安市場那家冷飲店的冰奶酪、杏仁豆腐。據說這些原先是宮廷食品,我吃過之後,就不想再吃什麼冰淇淋了,以後到北京一定光顧這家冷飲店,只可惜後來再吃不到奶酪。
P1-3
1954年,我去北京開全國文學翻譯會議,這是我第一次到向往已久的北京。改革開放後我常去北京,但“文革”前,只去過那一次。
那還是個老北京。火車站就在天安門廣場,下火車去作家協會報到,一出火車站就看到天安門。在作協接待我們的是秘書長陳白塵同志,安排我們住到王大人胡同華僑飯店。這個地方我以後到北京再沒去過,路上還看到牌樓、城墻,自然還進出城門。
到北京,首先想去的地方當然是故宮。到那裡一看,石板廣場上長滿了草,從石板縫間長出來的草,還來不及除去。金鑾殿隨便進出,有一個殿據說是皇帝洞房時住的,裡面很暗,空無一物,只有一個空的大鍋,據說是洞房之夜煮肉用的,這地方簡直像穴居人的住處。我們去北京的時候是秋季,是北京天氣最好的日子,宮中字畫一年中只能在此時展出,可惜我對字畫一竅不通,草草看過一遍也就心滿意足了。我每次從天安門前要到故宮後的景山看朋友,進故宮對我來說是條近道,只要穿過故宮就行,門票跟進公園一樣便宜。至於景山公園,那是免費的,上景山山頂眺望故宮一條直線到前門,實在賞心悅目。
初到北京有一樣東西吸引我,就是北京話,這裡隨處可以聽到地道的北京話。這樣地道的北京話,如今在北京也不易聽到了。幾年前我到北京,在路邊跟一位老北京聊天,他說,如今大家講的話趨向普通話,不那麼地道了。我當時正好要糾正自己的廣東腔,拼命學北京話,相聲大師侯寶林每次到上海演出,我天天去聽。記得他說過,他到上海來說相聲,為了讓上海人聽得懂,盡可能少用京片子。而當時在北京,北京話很地道。我想取法乎上,僅得其中,學不成地道的北京話,普通話總可以說得好些,所以有機會就聽。有一次我和同去北京開會的草嬰上西山玩,到了西山,碰上一位母親帶著她十來歲的兒子上稅務局,一路上責備兒子多繳了稅款,害得她要去稅務局說明。我們被她的話,她的地道北京話吸引住,跟著他們走了好大一段路,就像走進了老舍的小說一樣。我還特地到寶文堂買了很多北京評書的本子回來,為了學著說。不是我吹牛,我當時普通話說得很好,很有點京味。我到洪長興吃羊肉,北京服務員還叫我老鄉哩。可惜的是,“文革”期間我太無聊,重新鉆研起自己地道的廣州話來,再加上年紀大了,童年講的廣州話回歸,如今我是一口廣東腔普通話。
初到北京,還有一樣東西吸引我,那就是它的冷飲。在上海,冷飲我只知道冰淇淋、棒冰之類,北京當然也有,不過棒冰叫冰棍,比上海的棒冰大多了。北京冷飲吸引我的是東安市場那家冷飲店的冰奶酪、杏仁豆腐。據說這些原先是宮廷食品,我吃過之後,就不想再吃什麼冰淇淋了,以後到北京一定光顧這家冷飲店,只可惜後來再吃不到奶酪。
P1-3
主題書展
更多
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。