When W.S. Merwin was a young poet, Ezra Pound advised him to “read the seeds of poetry, not the twigs.” As the ballads of Spain are among those essential seeds, Merwin set out to select and translate
"Mr. Merwin is an undisputed master."?The New York Times"Merwin writes that the act of translation is 'plainly impossible and nevertheless indispensable.' We can be grateful that he feels compelled to
"This collection of W.S. Merwin's translations is a deeply worthy book, beautifully produced, and meant to last as a physical object and cultural offering."?World Literature Today"None surpass him. Th
"Merwin has attained a transcendent and transformative elevation of beaming perception, exquisite balance, and clarifying beauty."—Booklist, starred review"In his personal a
“Merwin’s verse often gives the impression of language scavenged from the elements, its power reckoned only as its meanings assemble, phrase by phrase, against the white of the page. Simple astonishme
Winner of the 2009 Pulitzer Prize for Poetry Featured on NPR's "Fresh Air" and "The NewsHour with Jim Lehrer" on PBS.Honored as one of the "Best Books of the Year" from Publishers Weekly."In his perso
Hailed by Peter Davison in the Boston Sunday Globe as a poet who “engages the underground stream of our lives at depths that only two or three living poets can match,” W. S. Merwin now gives us The Pu
In this memoir, W. S. Merwin recalls his youth, growing up in a repressed Presbyterian household in the small river towns of New Jersey and Pennsylvania. The complex portrait that emerges of a family
Beneath the streets of Waterdeep, a sinister dungeon awaits adventurers brave enough to face its perils. Created ages ago by the wizard Halaster, the sprawling dungeon is a lair for terrible monsters
In 1948, twenty-one, already married and graduated from Princeton, W. S. Merwin made his first trip abroad. "Travel from America to Europe became a commonplace, an ordinary commodity, some time ago,