作者/林鷺 Lin Lu 現為《笠詩社》社務委員兼編輯委員、《台灣現代詩選》編選委員,世界詩人組織成員。自2005年起曾參加台灣與蒙古國、古巴、智利、秘魯、突尼西亞、羅馬尼亞、墨西哥的國際詩歌交流活動,以及2015至2019年之淡水福爾摩莎國際詩歌節。 出版中文詩集《星菊》(2007)、《遺忘》(2016)、《為何旅行》(2017)、《面向遼闊》(2020)及漢英雙語詩集《忘秋》(2017)與《生滅》(2020)。 英譯者/ 黃暖婷 Emily Anna Deasy 現為台灣大學政治學系博士生。任職台灣經濟研究院國際事務處助理研究員期間,曾任2016年台灣APEC領袖代表團成員,以及2013、2014和2015年「APEC未來之聲」青年代表團輔導員。 戴茉莉 Emily Anna Deasy 愛爾蘭科克大學亞洲語言學系對外漢語學碩士畢業。西元1987年生。愛爾蘭籍。曾居住台灣台北十五年,現居加拿大溫哥華。加拿大卑詩省翻譯協會成員。翻譯及同步翻譯經驗累積達十六年餘。 西譯者/秦佾 Chin Yi 台南人,天主教輔仁大學西班牙語文學系碩士班。 ﹒2019台北國際食品展西班牙肉品聯盟(INTERPORC)展館口譯人員 ﹒《離家265──阿維拉四部曲》作者(獲教育部高教深耕國際翱翔計畫補助) ﹒輔大之聲廣播電台──「天使佳音」節目製作主持人 ﹒哥倫比亞詩節譯者 ﹒《圓的流動──謝碧修西漢英三語詩集》西文譯者
本書特色: ★作者提子墨集結多本雜誌專欄的作品,為旅居加拿大小說作家的第一本旅居生活紀實。 ★S. A. D.患者最貼近的自我剖析,一段追逐陽光奔馳的旅程 內容簡介: 「S. A. D 季節性情緒失調(Seasonal Affective Disorder / S. A. D.)也稱為「冬季憂鬱症」,是一種感情或者情緒上的失調症狀。大多數的S. A. D.患者在一年中大部分的時間都有良好的健康狀態,只有在北半球的冬季或南半球的夏季會感到憂鬱徵狀。雖然熱帶地區S. A. D.存在的例子很少見,但是在北緯三十度以北或者南緯三十度以南的地區,S. A. D.顯著存在。──節錄自《維基百科》」 「那麼粗枝大葉的我、那麼熱情開朗的我、那麼樂於散播歡樂與笑聲的我……怎麼會成了S. A. D.患者? 我必須尋找一個讓自己快樂的方法,一種讓自己的心靈電池重新滿格的充電途徑。我審視著過往人生中最嚮往的是什麼?──旅行」 他住在全球最適合人類居住的都市──溫哥華,總是對生命充滿熱忱,總是爽朗大笑,卻成了S. A. D.患者。 一段追著太陽跑的旅程,從開車可抵達的小城小鎮,到搭飛機航向北緯三十度以南的國度;從一望無際的歐肯納根沙漠、艷陽高照的奧索尤斯、壯麗驚豔的哥倫比亞冰原、牛仔奔馳的卡加利、充滿法語區風情的蒙特婁、帶著濃濃英倫色彩的維多利亞……一路尋訪到馬尼拉的西班牙古城、花之島與神之島的峇厘島…… 跑遍陽光燦爛城市,在一次次的旅行中反覆看到了萬物存在的價值;逼迫自己咬緊牙關走出大門,也要跨越自己的內心深處! 啟程吧!儘管再害怕也要勇敢,為自己找到生命的太陽!