你知道烏魚子英語怎麼說,車輪餅又怎麼講嗎? 想要用英語介紹台灣美食,卻詞窮冏到不行嗎? 本書讓您不只能娓娓道來 還讓外國友人接地氣,深入體驗台灣美食文化 吃飯皇帝大,台灣視「吃」為人生大事,這座小小的島嶼上,蘊含豐富飲食文化,吸引無數外國遊客造訪。但台灣飲食獨特,和國外大不同,愛吃又愛台灣的你我,又該如何讓外國友人擁抱台灣美食,了解美食背後蘊藏著數十年,甚至數百年的故事。對於美食愛好者、英語學習者,或想將這些有趣的美食故事與國際朋友分享的人來說,本書是您最佳雙語指南。 *雙語美食故事──中英介紹美食的食材、烹調及歷史故事,讓您搖身一變成為地球村的美食通。 *精美美食插圖──賞心悅目的插圖令人忍不住食指大動,方便於介紹時展示給外國朋友。 *美食詞彙大補帖──收錄各種烹飪常用句型及詞彙,聊起美食可以用英文侃侃而談。 在台灣街頭尋找美食時,請帶上這本書。祝您胃口大開! 專文推薦 作家 張誌瑋|南臺科大 黃大夫教授、張韶華教授 誠摯推薦 作家 曹銘宗|作家 焦桐 Are you looking for a book about the stories of foods and drinks? Do you want to know who invented them and why they are so delicious? Feel short of words to explain the ingredients and cooking method for Stinky Tofu? This is a useful book for foodies and English learners who wants to learn and share these interesting stories with international friends. The Real Stories Behind Taiwanese Food and Drink include: * 40 stories behind Taiwanese food and drink * an introduction to cooking food * beautiful illustrations Take this book with you when looking for tasty
「愛是藝術的源頭。我愛生命。」──大衛.霍克尼年過八十的大衛.霍克尼決定隱匿法國諾曼第鄉村,尋求寧靜。他來到一個每日可以觀看日出、日落,以及四季更迭的地方。當Covid-19疫情肆虐,他渾然不察。住在有百年歷史的農舍之中,霍克尼建立了一個鄉間工作室,整整一年,就為了等待那兒的春天。本書是一份振奮人心的宣言,展現出藝術的啟發性和轉換能力。藝評家馬丁.蓋福特再次詳實記錄他與霍克尼之間大量真實又睿智的對話,並收錄霍克尼在諾曼第繪製的精選i-Pad新作品,以及梵谷、莫內和布呂爾等藝術家的繪畫,來輔助說明其對藝術的新體悟。霍克尼再次為我們展現強大的魅力,以及他旺盛的好奇心,如何推著他逆勢而行六十年,從不在意任何藝術評論及他人眼光,也不在意歷史是否會將他記上一筆。現在他深深被法國北部的土地吸引著,這裡的光線、色彩、空間、水、樹木和帶給人的一切感知,都使他著迷不已。這次霍克尼不只要教我們觀看藝術的方法,還有更多更多的東西,包括生活。【春暖推薦】(依姓名筆畫順序)王俊傑︱臺北市立美術館館長周世雄︱當代藝術家徐麗婷︱政大應物系兼任助理教授陳鳳馨︱News98電台「財經起床號」黃一文︱繪本作家黃郁婷 Yuty︱植物風格師 、 作家楊永源︱英國倫敦⼤學藝術史博士駱麗真︱台北當代藝術館館長戴映萱︱藝術評論工作者顏雪花︱亞洲文化協會(ACC)南三三小集執行長「I like David Hockney, just like I like candies.」──周世雄︱當代藝術家「閱讀這本書就像是經歷一場精彩的藝術講座。大衛•霍克尼對大自然源源不絕的好奇心與觀察力,讓他在疫情肆虐的隔離生活中依舊充滿活力。我們在他與朋友睿智又溫暖的對話中,可以感受到藝術不只是掛在牆上的畫作,而是實實在在的生活體驗。」──徐麗婷︱政大應物系兼任助理教授「這是一本適合所有圖像工作者的書。大衛.霍克尼對觀看的熱愛與創作實踐,豐富的視覺經驗提取出來的語言,讓藝術不在只屬於天賦者,藉由文字讀者同樣能享受擴展所見的快樂。」──黃一文︱繪本作家「兩位對藝術有深厚見解的老先生,在疫情期間依舊熱烈的討論創作與人生見聞,與其說是一本人物的側寫,更像一部幽默又睿智的電影劇本。」──黃郁婷 Yuty︱植物風格師 、 作家「大衛.霍克尼簡單直覺的構圖充滿感情,其妍麗浪漫的色彩又表現得非常有效率,他的作品影響後世並左右現代美學。他晚年的畫作