TOP
0
0
秋末獻禮,精選書展75折起
群己權界論(精裝)
滿額折

群己權界論(精裝)

商品資訊

定價
:NT$ 280 元
優惠價
79221
缺貨無法訂購
商品簡介
作者簡介
相關商品

商品簡介

★ 嚴復翻譯經典重現!

自由在個人與群體間的分寸是非常精微的,嚴復當年用文言語句翻譯穆勒的《論自由》時(On Liberty),將書名譯作《群己權界論》。嚴復以「自繇」二字,將穆勒對個人尊嚴與自由的想法引介至中國,讓近代中國的知識份子對於西方的自由思想,有了一個開創性的認識;並相當重視群與己之間的互動與平衡。
由一人一己之自繇,乃至一會一黨之群體,須明白群己權限之劃分,使不偏於國群而壓制小己,亦不袒護小己而使國群受害,並強調自由民主制度的實施其實是涉及一個國家的形勢與國民程度。對於自由的內涵、個人與群體、公域與私域間的權界,析論分明。

作者簡介

約翰.斯圖亞特.穆勒(John Stuart Mill,1806~1873)
英國著名哲學家及經濟學家,十九世紀深具影響力的古典自由主義思想家,支持邊沁的功利主義。

譯者簡介
嚴復(1854年~1921年)
福建福州人,初名傳初,改名宗光,字又陵,後又名復,字幾道,晚號野老人,中國近代啟蒙思想家、翻譯家。嚴復系统地將西方的社會學、政治學、政治經濟學、哲學和自然科學介绍到中國,他陸續翻譯了《天演論》、《原富》、《群己權界論》、《群學肄言》、《社會通詮》、《法意》、《穆勒名學》、《名學淺說》等八部名著。他的譯著在當時影響巨大,是中國二十世纪最重要啟蒙譯著。嚴復的翻譯考究、嚴謹,每個譯稱都經深思熟慮,他提出的「信、達、雅」的翻譯標準對後世的翻譯工作產生深遠影響。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:79 221
缺貨無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區