TOP
0
0
魅麗。花火原創小說66折起
相關商品
商品簡介
目次

商品簡介

《詞與世界》是呼應香港國際詩歌之夜2011而出版的珍貴詩集,由方梓勳、陳嘉恩、柯夏智、何潔賢和北島所編,收錄了來自世界各地,如巴西、中國、德國、香港、印度、愛爾蘭、日本、澳門、俄羅斯、斯洛文尼亞、台灣、土耳其和美國等優秀當代詩人的作品,以雙語或三語呈現。

Following the convening of Hong Kong International Poetry Nights 2011, WORDS & THE WORLD is a collection of selected works by some of the most internationally acclaimed poets today. The collection makes a treasured anthology of the finest contemporary poetry in trilingual or bilingual presentation.

詩歌在詞與世界之間。詩歌是用語言的鑰匙,打開處於遮蔽狀態的世界。

海德格爾在【詩.語言.思】中指出:「真理,作為在者的澄明之所首遮蔽的鬥爭,發生於創作中,正如詩人寫詩。一切藝術,作為在者真理到來的誕生,本質上都是詩。」

 

如今,我們正在退入人類文明的最後防線──這是一個毫無精神向度的時代,一個喪失文化價值與理想的時代,一個充斥語言垃圾的時代。一方面,我們生活在不同的行話中:學者的行話、商人的行話、政客的行話,等等;另一方面,最為通行的是娛樂語言、網絡語言和新媒體語言,在所謂全球化的網絡時代,這種雅和俗的結合構成最大公約數,簡化人類語言的表現力。

 

詩歌何為?這古老的命題,在當今有著特殊的意義。因此,「詞與世界」成為「香港國詩歌之夜2011」的主題。

 

我們請來十位國際詩人和十位漢語詩人參加這一國際詩歌盛會。除了為每位應邀詩人出版一本雙語或多語的袖珍版詩選外,還同時出版一本多語種的詩歌合集。這兩套出版物是由方梓勳教授、陳嘉恩博士、Lucas、Klein博士、何潔賢小姐和我共同編輯的。在此,我謹代表他們各位,向詩人與譯者,向籌委會成員和以各種方式相助的朋友們表示謝意。

 

北島

2011年9月2日於香港

目次

瑪麗婭.巴蘭達
1. Fábula de los perdidos 迷失者的寓言 If We Have Lost Our Oldest Tales
2. Cartas a Robinsón 致魯賓遜的信 Letters to Robinson

雷寄思.邦維希諾
1. Imagem impossível 不可能的影像 Image Impossible
2. Poema sério 嚴肅的詩 Serious Poem
3. Azulejo 藍瓷磚 Blue Tile
4. Prosa 散文 Prose
5. Sem título 無題 Untitled
6. A Luz 光 The Light

陳克華
1. 今生 This Life
2. 此刻沒有嬰兒誕生 No Children Are Being Born in This Instant
3. 寂寞.Autopsy Loneliness‧Autopsy
4. 無 Nothing

阿爾卡季.德拉戈莫申科
1. Элегия на восхождение пыли 揚塵之哀歌 Elegy on Rising Dust
2. Ludwig Josef Johann Ludwig Josef Johann Ludwig Josef Johann

零雨
1. 我和我的火車和你 Myself, My Train and You

羅智成
1. 93霪雨:致永不消逝的「最後讀者」 The Great Rains of '93―To the Eternal "Last Reader"
2. 寶寶之書 from Letters to My Darling
3. 夢中書店 Bookstore in a Dream

白江.馬突爾
1. RÜZGÂR DOLU KONAKLAR 四處是風的別墅 Winds Howl through the Mansions

保羅.穆爾頓
1. Dancers at the Moy 莫伊城的舞者
2. Anseo Anseo
3. Why Brownlee Left 布朗李為甚麼走了
4. The Loaf 麵包塊

維瓦克.那拉揚南
1. Short Prayer to Sound 給聲音的短禱文
2. Short Prayer to the Economy 給經濟的短禱文
3. Short Prayer to the Moon 給月亮的短禱文
4. Three Elegies for Silk Smitha 致Silk Smitha的三首輓歌

托馬斯.薩拉蒙
1. Ljudska 民歌 Folk Song
2. Brati: Ljubiti 讀:愛 To Read: To Love
3. Riba 魚 The Fish
4. Lak 油漆 Lacquer

西爾克.朔伊爾曼
1. Der Tätowierer 紋身師 The Tattoo Artist
2. Der Wolf oder Die Wege des Bösen kreuzten sich diesmal im Stadtpark 狼 或 城市花園裏交叉的 惡之小徑 The Wolf or The Paths of Evil Crossed in the City Park this Time
3. Diesseits ist heut' ein Spaziergang im Schnee 這邊 今日 踏雪去
The Here and Now is Today a Walk in the Snow

谷川俊太郎 Shuntaro Tanikawa
1. 生きる 活着 Living
2. 愛について 關於愛 On Love
3. 海 大海 The Sea
4. 海の比喩 海的比喻 The Metaphor of the Sea
5. 自己紹介 自我介紹 Self-introduction

田原
1. 盲流 Transient
2. 樓梯 Stairway
3. 小鎮 Small Town
4. 鋼琴 Piano

王良和
1. 如果我 If I
2. 晨雨 Morning Rain
3. 舊物 Old Things
4. 銅馬 The Bronze Horse
5. 蛇 Python

卡洛琳.賴特
1. Flame 火焰
2. What Keeps 留下的東西
3. Privacy 隱私
4. Like Hearing Your Name Called in a Language You Don't Understand 像聽到你的名字被用一種你不懂的語言叫出
5. Poem With Evening Coming On 夜晚正開始的詩
6. Poem With A Dead Tree 有一棵死樹的詩
7. Poem In Which Her Mortgage Comes Due 在其中她的按揭即將到期的詩
8. Unconditional Love Song 無條件的情歌

西川
1. 我藏著我的尾巴 I Bury My Tail
2. 無關緊要之歌 A Song of No Matter
3. 牆角之歌 A Song of the Corner
4. 熟人 Friends
5. 黃毛 Manes of Yellow
6. 南詔國梵文磚:仿一位越南詩人 A Sanskrit Brick from Nanzhao (738-937): after a Vietnamese poet
7. 獵鷹、天鵝與珍珠 Falcons, Swans, and Pearls

姚風
1. 絕句 (節錄) In Brief (Extracts)

葉輝
1. 我們活在迷宮那樣的大世界 We Live in a Labyrinth of a World
2. 小鎮和墓園 Town and Cemetery
3. 彌敦道 Nathan Road
4. Aria @ 3:20 pm Aria @ 3:20 pm

于堅
1. 速度 Speed
2. 對一隻烏鴉的命名 The Naming of a Crow
3. 這黑暗是絕對的實體…… This Dark an Absolute Substance.......

宇向
1. 理所當然 It Goes Without Saying
2. 繪畫生涯 A Painting Life
3. 低調 Low Key
4. 陽光照在需要它的地方 Sunlight Shines Where It's Needed
5. 我的詩 My Poem

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

無庫存之港版書籍,將需向海外調貨,平均作業時間約30個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了縮短等待時間,建議您將港書與一般繁體書籍分開下單,以獲得最快的取貨速度。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:90 572
庫存:6

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區