TOP
1/1
庫存:1
同步翻譯02
  • 同步翻譯02

  • ISBN13:9789574837212
  • 出版社:東華書局
  • 作者:郭岱宗
  • 裝訂/頁數:平裝/392頁
  • 附件:MP3*1
  • 規格:23cm*17cm*1cm (高/寬/厚)
  • 版次:5
  • 出版日:2012/09/13
  • 中國圖書分類:英語
定  價:NT$350元
優惠價: 95333
單次購買15本以上88折
可得紅利積點:9 點

庫存:1

商品簡介

目次

優質的同步翻譯不但字正腔圓、文法精確、掌握雙文化、意義完整、字彙深闊、句子優美俐落、台風穩健親切、聲音優美愉悅,並且口譯的速度與演說幾乎完全平行,並同時結束。

上乘的口譯必須將幾個不同領域的知識相融合,化為實用的技巧,才能站在口譯工作的第一線,否則一切的理論都是空談。口譯其實涉獵了新聞英文寫作 (因為新聞英文必須使用最精簡俐落的句型,而 "速度" 正是口譯所需)。

語言學 (口譯是一個語言的傳達,必須使用到語言學的組織和表達技巧)。聲韻學 (聲音的掌握對於是否呈現優美的口譯極具影響力)。英語教學 (精湛流暢的英語是中英口譯的基本條件)。舞台藝術 (台風和個人魅力可為口譯大幅加分)。以及傳播和心理學 (對於臨場、雙文化和正確的聽眾分析均能掌握)。

* 本同步翻譯系列已於北京外國語大學"外語教學與研究出版社"同步發行

何謂上乘的口譯?
序言
同步口譯示範
一. 同步翻譯的基本條件
1. 字正--多音節的發音及糾正
2. 腔圓--行雲流水的英文
3. 豐富的字彙
4. 必備的習慣用語
5. 極佳的速度和反應
* 同步翻譯練習 Exercises 1-27
6. 數字口譯的訓練與習題
* Exercises 28-33
7. 美好的音質與台風--英語會話, 演講及同步翻譯的特質
二. 結論
附錄:
1. 中英字彙的快速雙向口譯訓練
2. 口譯練習的答案

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。