商品簡介
花樣的少女,為何寧可男扮女裝入宮?
想要拯救琉球免於滅亡的願望,能否抵得過對溫柔的愛的渴望?
距今約一百四十年前,琉球王國(今日的沖繩)儘管向中國(大清)朝貢並接受其庇護,卻也被日益壯大的薩摩藩覬覦著、想要伸手抓住王朝的內政大權。
在暴風雨之夜降生的「龍之女」真鶴,儘管不是預言中的男孩,但她天資聰穎、學識兼具,決定冒險棄絕女人之身,假扮自大清返回琉球的宦官,以13歲的稚齡考取科試榜首,成為琉球最年輕的朝廷官員,且真鶴也從此化身為「孫寧溫」。
入朝為官的孫寧溫一手改革國家財政、一手與列強交涉,卻也因此得罪了眾多要人;而偶遇薩摩藩的年輕外交官「淺倉雅博」,則喚醒了她深藏心底的「真鶴」,令孫寧溫飽受內外感情夾攻之苦。
以失職官員的身分遭流放八重山的寧溫,一方面化作真鶴回到王宮、成為琉球王的側妃,一方面又要以孫寧溫的身份回朝、對付強力來襲的美國軍艦——為了再次拯救她鍾愛的琉球,真鶴周旋在「真鶴」與「孫寧溫」兩個身份之間。而這日與夜的兩樣面貌,終於在真鶴發現自己懷了龍子後,面臨最終的破局與挑戰……
作者簡介
池上永一(いけがみ えいいち)
一九七○年出生於沖繩縣那霸市,後移居石垣市。一九九四年,就讀於早稻田大學時,以《吾島物語》(バガージマネパナス)獲得日本第六屆奇幻小說大賞。一九九八年以《風車祭》入圍直木賞。作品題材融合沖繩傳統文化與現代元素,呈現出多采多姿的故事世界,引起世人注目。著有《夏日化妝》(夏化粧)、《我的加農》(ぼくノキャノン)、《看不到我的好嗎?》(わたしのマブイみませんでしたか)等。以未來都市東京作為主題的小說《香格里拉》(2005年)引起熱烈迴響。
譯者簡介
凌虛
目前為專職譯者,熱愛日本文化。譯有多本小說、商業書籍及學術著作,期許自己成為廣度、深度兼具的日文譯者。
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。