怪咖少女事件簿11:交換學生PK自拍天后【首刷限量版】
商品資訊
系列名:英文閱讀
ISBN13:9789869773027
出版社:博識圖書
作者:Rachel Renée Russell
譯者:陳宏淑
出版日:2019/06/15
裝訂/頁數:精裝/352頁
規格:21cm*15cm*2.5cm (高/寬/厚)
版次:1
商品簡介
全系列長踞《紐約時報》暢銷書排行榜288週!(週數持續增加中)
全球銷售突破45,000,000冊!
大敵當前,死對頭立馬變成好麻吉?
交換學生難生存!嘿,看我們攜手擊退自拍天后……
有歡笑、有淚水,一邊感動一邊學英文!
內容簡介
死對頭麥肯絲轉學了,妮琪原以為可以逃離魔掌,從此過著風平浪靜的生活,沒想到在為期一週的交換學生計畫中,她居然被分發到麥肯絲的新學校──北漢普敦山莊國際學校。
忐忑不安的妮琪來到北漢普敦山莊,這才發現一山還有一山高:囂張跋扈的校園女王蒂芬妮掌控了整個學校,聯合正妹團女生霸凌麥肯絲,甚至嫁禍給妮琪。自拍成癮的蒂芬妮還打算搞垮科學社,讓自己創立的自拍社取而代之。
看不下去的妮琪正義感大爆發。為了洗刷自己的冤屈,也為了科學社的新朋友,妮琪決定與宿敵麥肯絲攜手對抗蒂芬妮。
敵人的敵人就是朋友!同是天涯淪落人的妮琪和麥肯絲,是否能打贏這場硬仗、為自己掙得一席之地呢?
閱讀英文小說,是增進英語能力最自然的方法!
大家都知道,「英文閱讀」是增進英語能力最自然的方法。然而,在選擇閱讀素材時,讀者不但常有「文學名著太遙遠、童書繪本太簡單、英文新聞太嚴肅」的困擾,也常因內容不夠貼近生活、情節過時或用字太難,以致於缺乏「往下閱讀」的樂趣,讀起來成效不彰,甚至半途而廢。
《怪咖少女事件簿》是一本用字淺顯的生活小說,幽默逗趣的情節,完全沒有傳統教材的枯燥乏味。讀者可在閱讀過程中無形中學會單字、熟悉句型用法,並從字裡行間貼近美國青少年的生活、開啟了解美國文化的視窗。
《怪咖少女事件簿》(Dork Diaries) 全系列得獎紀錄
長踞《紐約時報》暢銷書排行榜288週
2010, 2013年Children’s Choice Book of the Year Awards美國童書協會「兒童評選最愛童書獎」
2011年Nickelodeon Kids’ Choice Awards全美兒童票選獎「最喜愛的書」提名
2014年Milner Award for Children’s Literature「最喜愛的作家」
2015年NAACP Image Award「傑出童書獎」
全球銷售突破45,000,000冊
全球售出36國版權、翻譯成36種語言
本書特色
用字淺顯易懂
生活化的用字與表達法,文字流暢不艱澀,充分享受閱讀英文小說的樂趣。
情節引人入勝
幽默逗趣的情節設計,從字裡行間了解美國文化,貼近美國青少年的生活。
插圖生動有趣
令人莞爾一笑的生動插畫,增加閱讀樂趣,提升學習效果。
作者簡介
Rachel Renée Russell
在美國密西根州Saint Joseph市長大。《怪咖少女事件簿》(Dork Diaries) 是她第一部正式出版的作品,書中情節大多來自她自己和兩個女兒中學時期的生活經驗,圖畫則由她與女兒Erin及Nikki共同完成。
《怪咖少女事件簿》上市不久即登上《紐約時報》和《今日美國報》暢銷書排行榜,並獲得美國童書協會「兒童評選最愛童書獎」和全美兒童票選獎「最喜愛的書」提名。全系列在全球銷售超過4,500萬冊,售出36國版權、翻譯成36種語言。
Rachel的正職是律師,但比起寫訴狀她更喜歡寫作和畫畫。平時除了寫書之外也喜歡蒔花弄草,現在和一隻可愛的約克夏一起住在維吉尼亞州。
譯者簡介
陳宏淑
國立臺灣師範大學翻譯研究所博士,現為臺北市立大學英語教學系副教授,專長為翻譯理論與實務及兒童文學翻譯。曾在小學服務多年,英語教學經驗豐富,亦為資深自由譯者,譯有多本童書與青少年讀物。
名人/編輯推薦
親職作家 羅怡君
兒童文學作家 吳在媖
如果青春期的妳有寫日記的習慣,那我要恭喜妳,因為妳能夠在日記裡盡情抒發妳的情緒。妳的疑惑、妳的快樂、妳的憂傷、妳的擔心、妳的火大,都將在日記裡找到出路。
《怪咖少女事件簿》就是少女妮琪的日記,她在裡面把每天面臨的各種人際與心理的挑戰,以抒發自己心情的狂放寫法,一一寫下,讓讀者跟著妮琪激動的心情,走過一趟精彩的青春期。
寫日記為什麼要激動呢?除了青春期本身就像坐雲霄飛車一樣刺激之外,日記嘛,當然是一個出氣、共喜、有話直說的地方才對嘛!寫過日記的朋友一定知道我在說什麼。所以各位讀者,不妨打開書,開心的享受這一系列有趣又生活化的作品。
台北市興雅國中老師 林淑媛
給精靈少年少女,不管對號哪一個角色,這本書幫我們大聲說出內心不斷翻騰的想望、無奈的社會現實生存術、只能暗黑宣洩的爆氣,還有可以讓我們狂笑不必掩嘴的正當理由。給曾是少男少女的爸爸媽媽和老師,這本書幫我們重溫飛揚的青春,更是直驅青春期孩子視角的溝通路徑。第11集,我們繼續陪著Nikki轉到新環境,去攻略求生。不管成功或失敗,狂喜或糗爆,總要經歷那麼一回。
臉書「葳姐親子英語共學」版主 周昱葳
《怪咖少女事件簿》主角是一位就讀中學的少女,所以高年級以上的孩子對於書中的各種情境應該非常感同身受;對於家長而言,讀這本書也可以了解您青春期的孩子在想什麼呢!書中搞笑、無厘頭的各種點子,來自於親子合力創作,媽媽Rachel是作者,女兒Nikki負責書中的插畫。由於為了仿效青少年的口氣,書裡有許多美國俚語與青少年愛用的口語單字,幸好眾文這次的中譯版把困難的部分都整理在段落旁,便於閱讀不中斷,例如: chic, sicko, puke, delish, wannabe, sulk, rat on…,以上的單字與片語您認識幾個呢?如果多數不知道的話,推薦您跟孩子一起讀這本書吧!千萬不要只是叫孩子讀呢~~若是孩子學會後說 “Doesn’t this look delish?!”,您就無法接話了哦!
超人氣童星 趙又潔
妮琪要去北漢普敦山莊國際學校參與交換學生計畫上課一週,非常興奮,可是她最討厭的人麥肯絲就讀這個學校該怎麼辦呢?(因為麥肯絲曾經瘋狂地惡整過妮琪。)妮琪的三個好朋友卻分發到別的學校(南嶺中學),身旁沒有好朋友陪伴。假如不去參加交換學生計畫,就要參加暑期輔導班來補學分。妮琪正在煩惱著該怎麼辦?
我今年13歲,是個國中女生,在學校都會有幾個比較要好的同學、朋友,會常常聚在一起,我知道我們這年紀對於朋友只有二種:喜歡、不喜歡,同學對於同學,不喜歡的有時會排斥、甚至討厭。這本書裡可以知道真實生活上的一些事情,和我們自身的生活一樣非常有趣,可以看到同學間、朋友間、兄弟姐妹間的相處情形,就好像在講我們平常的生活一樣,內容相當活潑、生動、真實,讓我看了之後會愛不釋手地繼續往下看。最主要的是我們要做我們自己,而且是獨一無二的你。書中可以學習到人與人之間的相處,要有很多的好朋友、盡量不要有討厭的朋友,這樣才會生活得很快樂。
高師大附中英文科老師 蔡純瑋
翻開《怪咖少女事件簿》,我在青少女時期體會的尷尬、矛盾、樂天、瘋狂都回來了。雖然每天和青少年為伍,但小大人們充滿創意與奇想的腦內宇宙還是常讓我莞(ㄕㄚˇ)爾(ㄧㄢˇ)不已。書中主角妮琪的狂想與煩惱提醒了我,雖然臺灣與美國的青少年文化有所差異,但這個階段的某些探索與困惑是普世的,也都是決定孩子成為怎樣的大人的關鍵,而這是我閱讀此書最意外但也最美好的收穫。
此外,書中道地的英語用法與青少年次文化是一般教科書中較少看到的,非常可貴。書中不但有同儕之間使用的口語英文、網路用語,也搭配圖文呈現了不同的文章體例,如學校的正式公告,或小朋友隨手塗鴉的食譜。這些不同文體所呈現的不同用字和語氣,不但提供了更貼近生活的文字,也無形中培養了讀者對語言的敏感度。搭配豐富的插畫與單字註解,這本書讀起來既輕鬆又深刻,相信不論是對家長或青少年,都會是很獨特的閱讀經驗。
童書作家 盧怡方
我竟然可以在一個下午就讀完一本英文小說,而且讀得完全沒壓力,又笑到東倒西歪,這樣逗趣的情節,沒有傳統英文教材的枯燥艱澀,《怪咖少女事件簿》真的讓我享受到閱讀英文小說的樂趣。當中鮮活插圖的搭配,不僅讓閱讀節奏充滿變化,幫助讀者提升專注度,同時也增加趣味性,讓人一頁接一頁讀下去。在文本內涵上,也細膩描寫主角妮琪面對難題時的內心糾結、好友間的支持,以及當夢想就在眼前時,這個14歲的怪咖少女要怎麼抓住夢想……。啊!我實在等不及想看下一集了。
序
譯者的話
(陳宏淑 臺北市立大學英語教學系副教授)
從字裡行間了解美國青少年的流行文化,享受閱讀英文小說的樂趣與成就感。
《怪咖少女事件簿》是一系列非常有趣的書,主角妮琪以詼諧搞笑的自嘲口吻,描述自己進入明星中學之後的新生活。她努力想融入新學校,但是運氣似乎一直都不怎麼好。經過了風風雨雨,遇到各種戲劇化的事件,這段青春無敵的歲月,在點點滴滴的歡笑淚水中,最後得到完美的結局。這類典型的青春喜劇經常拍成好萊塢電影,風靡許多少男少女。然而電影終究是過眼雲煙,嘻嘻哈哈看完之後很難能記得什麼,而書本卻可以讓讀者從容地細細品味,體會小說中各個角色的特質,理解每一句對話的幽默,也從字裡行間了解美國青少年的流行文化。
美國青少年的生活型態,或許與國內背負升學壓力的青少年大不相同,但青春期是人生一段重要的蛻變時期,青少年在這段時間裡所承受的壓力,相信在世界各地都是相似的。他們的自我認同開始動搖,對於自己的外貌與能力充滿了不確定感,同儕之間的互動關係,也深深影響他們的喜怒哀樂。在同儕壓力之下,青少年常常覺得迷惘而自我懷疑。妮琪的心路歷程,想必也會讓許多臺灣少女心有所感。不過,從妮琪的故事可以知道,每個人都是獨一無二的,勇敢做自己才是最重要的,不需要盲從他人,也可以擁有自己的一片天空。
在嘻笑怒罵的背後,這本書點出重要的人生課題,但除此之外,這本雙語讀物還有語文學習的一大優勢。因為是寫給青少年看的輕鬆幽默小說,所以英文原著不會出現太難的單字,比起嚴肅正經的《時代雜誌》或《經濟學人》要親切許多,也比坊間以教學為導向的各種英語雜誌更容易吸收。書中有原汁原味的英文俚語,活靈活現的青少年口頭禪,還有簡單易懂的句型,所以即使是英語程度初淺的讀者,也能在註釋與譯文的協助下,享受閱讀英文小說的樂趣與成就感。
雖說中文翻譯有輔助英語閱讀之用,但就中文譯文本身而言,也不失為一部可獨立閱讀的好作品。身為譯者的我這樣說來好像自賣自誇,但不可諱言的是,從英文翻譯成中文必然有得有失,尤其是許多俚語、譬喻、雙關語,要翻成中文而不減效果,可真是譯者的一大難題。從第9集開始,《怪咖少女事件簿》的翻譯工作由我帶領我的學生團隊共同完成,我們每週依照進度逐頁討論修正,之後我與編輯再多次校訂潤稿,因此這本書的中文翻譯可說是我們的心血結晶,我自然希望讀者能在閱讀英文之餘,也能欣賞譯者的譯筆之妙。但整體來說,無論是單獨閱讀中文,單獨閱讀英文,或者是兩者互相參照,相信讀者都能從中學習到新鮮的語言、異國的文化、人生的課題,也能從一幕幕精彩好笑的情節畫面中享受單純的快樂。
得獎作品
2010, 2013年Children’s Choice Book of the Year Awards美國童書協會「兒童評選最愛童書獎」
2011年Nickelodeon Kids’ Choice Awards全美兒童票選獎「最喜愛的書」提名
2014年Milner Award for Children’s Literature「最喜愛的作家」
2015年NAACP Image Award「傑出童書獎」
全球銷售突破45,000,000冊
全球售出36國版權、翻譯成36種語言
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。