神奇樹屋55:尋找黃金龍
商品資訊
系列名:酷小說
ISBN13:9789864797523
替代書名:MAGIC TREE HOUSE® MERLIN MISSIONS #27: NIGHT OF THE NINTH DRAGON
出版社:小天下
作者:瑪麗‧波‧奧斯本-作; 吳健豐-繪
譯者:謝佩妏
出版日:2019/07/08
裝訂/頁數:平裝/240頁
規格:20.5cm*14.8cm*1.8cm (高/寬/厚)
重量:351克
適讀年齡:小學中年級
適性閱讀分級:506【五年級】
商品簡介
歡迎加入傑克與安妮驚險又有趣的知識之旅,
和他們一起時空大冒險!
美國知名兒童文學作家瑪麗.波.奧斯本(Mary Pope Osborne)創作的《神奇樹屋》(MAGIC TREE HOUSE®)系列,描述一對小兄妹傑克與安妮搭乘神奇樹屋穿梭時空的冒險故事。
哥哥傑克,聰明冷靜、深思熟慮,熱愛書本和知識,他會將沿途看到的事物,重點式的記錄在筆記本上;而妹妹安妮,反應靈敏,喜歡動物,熱愛幻想與冒險,並且勇氣過人。
這兩個一動一靜、個性截然不同的兄妹,在樹林裡發現了一間堆滿書的神奇樹屋,神奇樹屋就像時光機器,帶他們到一個個不同的時空中旅行。於是,兄妹倆來到史前時代的恐龍谷、和騎士探訪中古世紀的城堡、到古埃及破解木乃伊的祕密、跟著海盜出海尋寶……,每一次的冒險都緊張刺激、精采得不得了!
傑克和安妮這對小兄妹,是去過世界各地最多地方的小兄妹、認識最多名人的小兄妹、遭遇過最多災難的小兄妹,也是和最多動物做朋友的小兄妹,你不能不認識他們!現在,神奇樹屋的門已經打開,歡迎加入傑克與安妮驚險又有趣的知識之旅,和他們一起時空大冒險!
此外,這個系列的英文淺顯易懂,對話簡單口語,可讓已在學習英文的小朋友,藉由故事進入英語的情境,增進英文能力。
2016年由拍攝《飢餓遊戲》的獅門娛樂公司(LIONSGATE)買下電影版權。
★蟬聯誠品、金石堂、博客來暢銷書排行榜
★全球已有35種語言版本,總銷售量超過1.35億冊
★台灣銷售量突破200萬冊
★美國亞馬遜網路書店讀者5顆星推薦
*2019年新版
作者簡介
瑪麗.波.奧斯本
美國知名兒童文學作家,北卡羅萊納大學主修戲劇與比較宗教學。喜愛不同文化的她,畢業之後,曾到世界各地去旅行。她熱愛寫作,寫作至今已30多年,作品超過100本以上,曾獲得許多獎項,而且擔任過兩屆的美國作家協會主席。她覺得寫作是一種奇蹟,讓你可以在世界上的任何時空中旅行,而且還來得及回家吃晚餐!
她最暢銷的作品《神奇樹屋》系列,自出版以來,廣受歡迎,全球銷售量超過1.35億冊,而且無論在什麼地方,都受到家長和教師的熱烈推薦。而奧斯本女士也因為《神奇樹屋》系列書籍,榮獲藍燈書屋的終身成就獎和美國教育平裝書協會的勒丁頓紀念獎。
譯者簡介 謝佩妏
國立清華大學外文所畢業,專職譯者。
繪者簡介 吳健豐/繪
復興商工美工科畢業,現為自由工作者。曾做過室內設計、建築裝潢等工作,畫過卡通背景、雜誌插圖、廣告及產品海報、童書繪本、書籍封面。繪有《未來公民——中國文學》、《神奇樹屋》系列書籍等。
名人/編輯推薦
【推薦序】《神奇樹屋》這套經典兒童小說中英雙語並呈,且由淺入深,很適合做為國小學童的分級讀本。無論是英文原文,還是中文翻譯,文字皆優美生動,是孩童進入獨立閱讀世界的絕佳選擇。好的作品歷久彌新,值得一再被閱讀與推廣,讓雋永之作得以成為每一世代孩童共同的閱讀記憶。
要吸引孩童進入到獨立閱讀的世界、感受閱讀的美好滋味,選擇讀物的首要條件當然是故事要寫得引人入勝,讓小讀者一進到故事的情境中,便無法自拔,想一頁頁往下翻閱,迫不及待想得知故事的發展與結局。關於這一點,身為「神奇樹屋」的大小粉絲們,應該都曾經著迷於作者瑪麗.波.奧斯本藉由充滿力量的廣闊想像力所創造出來的迷人世界吧!閱讀這系列故事是會上癮的,看了第一本,就會想再讀第二本、第三本……,直到追完整個系列為止,這可是非常過癮的閱讀經驗啊!
在每一集裡,我們讀者都跟著一位名叫傑克的男孩和他的妹妹安妮一同在不同時空背景裡探險、並完成被交託的任務:有時候我們跟著這對兄妹進入到古老的恐龍世界,有時候我們隨之去到中國四川拯救大貓熊,有時候我們跟著故事的設定來到音樂家莫札特小時候,我們也隨故事裡的傑克和安妮上了鐵達尼號,感受當時鐵達尼號撞到冰山時,船身往下沉的危機四起。好故事帶領我們身歷其境,讓我們不再是一個事不關己的漠然旁觀者,而能感同身受故事中角色的遭遇。經由閱讀,我們擴大了自我對世界的認知,也成為一個更有感受力、更有同理心的人,這不正是閱讀帶給我們的最美麗的一份禮物嗎?
在好幾集《神奇樹屋》裡,我們看到了作者瑪麗.波.奧斯本對動物的關懷與保育之情,她對動物細膩的觀察皆深刻表露在《再見大猩猩》、《與海豚共舞》、《大貓熊救援行動》等作品中,而她也將故事中的小女主角安妮設定為一個對動物充滿憐愛的女孩兒,安妮喜歡幫動物取名字,「命名」這個動作本身其實就是與動物建立更深一層情感連結的開始啊!孩童在閱讀「神奇樹屋」的過程裡,跟著兩個主角一同親近地球上多元的生物,並意識到他種生物存在的意義,這是多麼寶貴的生命教育啊,在這樣的優質讀物陪伴下成長的孩童,我們相信他對待動物的心必是柔軟有愛的,他日絕不會成為對動物無感、甚至虐殺動物之人。
另外,好的讀物不僅讓讀者能夠盡情享受閱讀的樂趣,也能夠讓我們沉浸於故事的同時,不知不覺的增長許多知識。《神奇樹屋》的每一本書,都帶出了知識層面的內涵,而這知識層面是隱含在故事中、潛移默化帶給讀者的,不像教課書是要孩子生硬的背誦他們感到枯燥無味的知識,這點或許可以做為我們改造教課書的一大參考呢!讓孩童從閱讀好故事中學習多元的知識與技能,讓學習充滿趣味元素,這樣怎會有孩童不愛學習?
末了,我想再次推薦英文原文的部分。如果孩子有一定的英文基礎了,不妨讓孩子嘗試閱讀原文;也許可以建議沒有太多相關背景知識的孩子,先讀一遍中文,對故事內容熟悉後,再閱讀英文原文,如此,挫折感才不至於太深。在閱讀英文的過程中,不需要遇到每個不認識的單字都停下來查字典,這樣閱讀的樂趣很容易沒多久便消耗殆盡。可以先從上下文去猜測單字可能的意思,如果某個單字反覆出現,而這個關鍵單字會影響對故事內容的瞭解的話,才停下來查字典。家長也無須逼迫孩子非得從故事裡背得多少單字不可,字彙量的提升應該是在持續不斷的閱讀中自然而然累積來的,硬背來的單字,不僅易忘,且若不知其用法,也難以在正確的語境中恰如其分的使用啊。
誠摯推薦《神奇樹屋》這套優良兒童讀物給大家,且讓這套書成為孩子愛上閱讀的美好開始吧!
——李貞慧(兒童文學閱讀推廣者)
作者以「神奇樹屋」為媒介,邀請讀者「一同參與」的味道甚為濃厚。這種方式,當然抓住了孩子們愛聽故事、熱愛冒險的天性,而且不著痕跡的把歷史、地理、天文、動植物等知識,生動有趣的介紹給孩子認識。小天下從美國引介這套書,對台灣的小讀者是個福氣。——林玫伶( 台北市國語實小校長)
沒有什麼比探險更有趣了!充滿幻想的故事,緊湊的情節和豐富的知識,讓大朋友、小朋友都很想成為書中的冒險小英雄!《神奇樹屋》系列將帶著愛探險的你一起環遊世界,千萬不要錯過喔!
——徐琬瑩( 如果兒童劇團創作總監)
《神奇樹屋》這套書最有趣的事,就是當我說裡面的內容給我兒子、女兒聽的時候,總是可以在他們張大的眼睛和忘了閉起來的嘴巴表情裡,發現那種希望我永遠不要停下來的期待和開心。希望你也能透過書中的「神奇樹屋」,經歷所有小孩、大人一生期待的夢想! ——張大光( 故事屋屋主)
「英語絕不等於國際競爭力」,要孩子具備國際競爭力,英語能力之養成外,應再含括其他學科知識及國際文化知識的吸收。台灣兒童英語教學至今已施行幾年,英語學習之內容應該跳脫簡單英語對話至包含不同學科知識,以符合大兒童知性之需求,增加學習的挑戰性以及提升其英語學習之效能。
《神奇樹屋》這套書廣受國小學童的喜愛,除了閱讀趣味性高之外,其內容包含文學、數學、科學、歷史、地理、藝術等學科知識,能讓孩子愛上閱讀之外,也能使其博學多聞,是獲得師長青睞之主因。這套書在台灣出版能附上原版英文,無疑為兒童英語的教與學提供了另一種寶貴資源,相信會帶動英語學習相信會帶動英語學習與學科知識結合的教育風潮,並能真正厚植台灣孩子的國際競爭力。 ——張湘君( 前桃園縣振聲高中校長)
《神奇樹屋》系列自出版以來,一直廣受美國小學生的歡迎。每集內容節奏明快、文圖並茂,每章故事簡短易讀,情節引人入勝,將為小讀者提供美好的課外閱讀經驗。的確,讓孩子樂在閱讀,就是最值回票價的投資。 ——黃玉珮( 佳音事業機構創辦人、教學顧問)
陪伴孩子長大的《神奇樹屋》
《神奇樹屋》故事主角是傑克與安妮這對兄妹,當他們爬上樹林裡那間到處是書的魔法樹屋,隨之兄妹倆便進入書中世界,展開一次次的冒險。《神奇樹屋》系列中文版出版已歷經十幾個寒暑,小學圖書館裡借閱率最高,我的學校除定期追著新書添購,每隔幾年也得重新大量購買舊冊,因為書頁幾乎都被翻到起毛邊,封面也總是需要修補黏貼,可見書籍被翻閱得多頻繁。究竟,這一套書有何魔法,何以如此受小朋友喜愛呢?以下約略分享我在職場觀察所感。
【角色呼應讀者,題材無遠弗屆】
一本書最重要的靈魂首推內容,作者瑪麗.波.奧斯本將主角設定在七歲安妮和八歲半的哥哥傑克,與讀者年齡相仿,小讀者對角色接受度高。此外,作者以冒險故事為經,以歷史、天文、地理、人物、傳說等要素為緯,巧妙揉織,成就豐富的故事內涵,小讀者在閱讀中穿越時空,跨越古今,想像力神遊四方。
但歷史龐大,天文寬廣,地理遼闊,人物眾多,傳說遙遠,要讓小朋友輕鬆閱讀並非易事。因此,作者在一冊中精心篩選,只處理一個主題或數個小主題。以「古日本」為例,作者分冊處理,小讀者會先認識隱居洞穴的忍者(《神奇樹屋5:忍者的祕密》),再一探江戶時代的日本文化與雲龍傳說(《神奇樹屋37:江戶城雲龍傳說》),讀者輕鬆讀,也就是這套書有易讀與適讀的特質。而隨著小讀者漸長,安妮和傑克也長大了,兄妹倆就像友伴般親切的陪著小讀者成長,故事閱讀有時間推進,更顯真實感。
閱讀的作用其一是文學感受,書中文字雖用淺語,但伴隨冒險與魔法主軸,讀者能感受用字遣詞中的故事趣味;此外是感受替代性經驗,不論是見識白堊紀的無齒翼龍與冰河時期凶猛的劍齒虎;上月球、下南北極探險;古愛爾蘭驚遇海盜、震撼維蘇威火山的猛烈爆發等,都在閱讀中感受與滿足。再者是讀者能學習問題的解決,傑克總是筆記不離身,善於觀察記錄,且當傑克與安妮遇到困境時,他們是如何應對及解除危機,這對小朋友來說有仿效作用。更甚者,作者的巧思還在於有別一般歷史故事以「他敘」手法描述,傑克與安妮會與所遇人物對話,中國秦始皇、十九世紀最偉大的護士南丁格爾、印度的蒙兀兒大帝等,栩栩如生的出現在故事中,透過人物對話,無形中更拉近讀者與主題人物的距離。
【師長推一手,有趣到有效】
家長或老師在讓孩子閱讀這套書時,可利用一些簡單的策略,讓閱讀更有效。首先,可準備一張大地圖或一本地圖集、地球儀,隨著故事開展,認識美麗的加勒比海、無尾熊的故鄉澳洲、跳著呼拉舞的夏威夷、美國鬧鬼最凶卻是爵士發源地的紐奧良市等等。這些地方或國家在哪裡,所到之處可讓小讀者插上一面小旗子,或做個小記號,配合地圖強化孩子的地理位置認知,也可檢視閱讀軌跡,閱讀能化抽象為具體。
此外,師長可以利用簡單的提問策略,例如「讀了這本書,你感到驚奇或困惑的地方是什麼?」「你還想知道什麼?」「你會對主題人物提出哪些問題?」先讓孩子在故事性讀本中享受閱讀樂趣,繼而產生疑問,再銜接到知識讀本──《神奇樹屋小百科》。也就是從《神奇樹屋》故事讀本為起點,使之有趣,再銜接到《神奇樹屋小百科》知識性讀本,進而有效。以有趣為起點,以有效為目標,這正是閱讀積極路徑。
再者,配合學校課程或孩子個人興趣,師長可推薦孩子適合閱讀的書籍。例如,班上對魔術著迷的孩子,我讓他讀《大魔術師胡迪尼》;愛踢足球的小男生就來看《星期天的足球賽》;語文課本提到〈蒙娜麗莎的微笑〉,就銜接到《瘋狂天才達文西》……,如此可讓課內與課外接軌、閱讀與生活結合。且對教師而言,教學上有旁徵博引的效果;對學生來說,更有積極輔助的學習成效。
我曾聽未來親子學習平台的總編輯長許耀雲說,她在許多國家看到《神奇樹屋》都擺放在書店最顯眼位置,全系列開展,像是向小朋友及家長招手說著:「選我!選我!」可見本套書受重視程度。加以這套書的英文原版用的即是simple words, simple sentences,英語表達簡潔,對想閱讀原文的中高年級學生來說,也有語彙擴充與促進閱讀力的積極作用。此外,英文版的插畫為黑白印刷,而中文版出版社邀請了插畫家吳健豐老師繪製全新彩色插畫,他光是為傑克與安妮的人物定稿就畫了不下百張,用心之至。中文版的彩繪新圖更吸引小朋友,也更凸顯橋梁書圖文並茂的特質,讓閱讀更添樂趣。我將這段出版背後的花絮說給學生聽,學生津津有味,在閱讀時也更投入並感受出版社的細膩用心。
推動閱讀多年,我知曉一本好書對學生的影響力,優質橋梁書,就是《神奇樹屋》,而新課綱強調國際視野與核心素養,《神奇樹屋》正是從閱讀切入的好媒介。——葉惠貞(國立清華大學附設實驗小學教師)
《神奇樹屋》這套書,有的是充滿童趣的冒險和孩子們可以輕鬆吸收的知識。現在的孩子生活在充斥社會新聞和連續劇語言的世界裡。這樣傳統而不枯燥、冒險卻沒有暴力的故事,雖然不會使孩子們興奮的又蹦又跳,但絕對會讓他們讀得趣味盎然,津津有味。——趙自強 (知名節目主持人、如果兒童劇團團長)(以上推薦人依姓名筆畫順序排列)
序
【導讀】從樂趣出發的知識之旅──推介《神奇樹屋》 / 張子樟
「提供樂趣」、「增進了解」和「獲得資訊」這三種兒童文學基本功能是眾所公認的。三者之中當然以「樂趣」最為重要。一本乏味的書,小讀者根本不想翻閱,還談什麼增進了解和獲得資訊?「樂趣」的重要性在國小階段的閱讀,更為顯著,我們不妨以《神奇樹屋》(Magic Tree House)系列作品來加以說明。
小讀者對於幻想故事中的「時光旅行」並不陌生,他們可以回想起不少介乎寫實世界與幻想世界之間的主要通道「門」,比較熟悉的「門」有:門、書、衣櫥、懷錶等。這套書的作者瑪麗.波.奧斯本(Mary Pope Osborne)另創一扇新門:「神奇樹屋」,靠著樹屋的奇異旋轉,哥哥傑克和妹妹安妮坐上新穎的交通工具,到作者刻意安排的過去世界與未來空間去探險或漫遊。
細讀這套書,可以發覺作者為了充分滿足小讀者的好奇心與求知欲,便將世界上重要事件之演進現象融入。說演空間不僅僅限於狹小的地球,對宇宙之旅的嚮往,不知不覺帶入這類故事,時間也在過去、現在和未來之間不停遊移,使得讀者的視野變得無限寬廣。依照年代排列,遠至六千五百萬年前的白堊紀時代,近至二十世紀末,並延伸至二十一世紀三十年代的月球漫遊虛擬均包含在內。人事物展演的空間也無限廣闊,歐洲、埃及、加勒比海、日本、亞馬孫河、北極等均出現在傑克和安妮的神奇知識之旅。不同時空故事的接合,鋪陳了表面動作連連、無比緊張的追尋與領悟,隱含的卻是人性永恆的糾葛與牽扯。上天下海跨越無限時間的旅程,讓讀者見識到作者天馬行空般的想像力和創造力。
許多當代的幻想故事都在情節設計上有所突破,但故事表達的基本模式似乎不變(也許不易改變),傳統的「在家─離家─返家」(home-away-home)公式照樣出現在每個故事裡,《神奇樹屋》也是如此。傑克和安妮進入樹屋,等於離家進入另一時空,難免在探險時會遭遇不同程度的危險,但憑藉他人或善良動物的協助,總能化險為夷,安安全全回到家。小讀者面對媒介(包括印刷與電子),喜歡重複,所以這種固定模式的一再沿用,他們仍然可以欣然接受。
這套書故事本身架構雖然簡易,但情節安排卻相當精采動人。由於是由英文翻譯過來的童書,讓讀者聯想到可否應用到英語教學上。有經驗的讀者都知道,童書由於要配合孩童語言,作者常在拼字、語法上故意犯錯,這種情形往往使得現任兒童英語教學者躊躇不前,考慮再三,最後只得放棄。這套書的英語部分避開了上述的困擾,書中英語表達風格與故事同樣簡潔,值得國小英語教學者細心考量,尤其在加強閱讀方面,極可能會帶來意想不到的助益,因為生活化的風趣英語比較容易得到初學者的認同。當然,程度很好的小五、小六生有能力吸收書中精華,即使擺到國一、國二,依然是不錯的教材。
根據上面幾點的說明,這套書確實可以在童書的三種功能方面發揮作用。至於如何應用得當,那就要看學校教師和家長如何溝通、達成共識,讓孩子在閱讀時,欣喜之餘,多少會得到另外的兩種功能。英語教學方面更需思考,如何善加利用這套書,使學生在文化衝擊的同時,能對世界的變遷有一些了解。(本文作者為前國立台東大學兒童文學研究所所長)
目次
1.就這樣?
2.拜見陛下
3.到處都是龍
4.只有我們
5.卡菲勒和琪兒
6.森林的謎語
7.快逃命啊!
8.穆尼山
9.火龍
10.大家都平安
11.回到花園
書摘/試閱
拜見陛下
樹屋籠罩在陰影下,裡面一片漆黑。
汪!
傑克抓住歐基。他和小狗都在溼冷的空氣中發抖。
「嘿,我們的衣服都沒變。」安妮說。她和傑克還穿著原本的牛仔褲、T恤和球鞋。
「對耶……」傑克說。
「也許邀請我們來的人,不知道怎麼用魔法改變我們的穿著。」安妮說。
「那個人是誰呢?」傑克說,一邊跟安妮和歐基一起看著窗外。「我們到底降落在什麼地方?」
樹屋位在一座看起來很古老、盤根錯節的橡樹林裡。幽暗的林地出奇的安靜,沒有小鳥在唱歌,沒有松鼠從地上奔竄而過。
「確定這裡是卡美拉嗎?」傑克問:「真希望有書可以給我們一些資訊。」
「我們下去找第一手資料。」安妮說。
「好吧!」傑克說。他抱起歐基,把牠放進背包,再背起背包,跟著安妮爬下繩梯,站在森林的地面上。
「所以……往哪邊走?」傑克問,一邊環顧周圍高聳入雲的濃密橡樹。一道又一道陽光從樹梢直射下來,灑落到森林各處。
歐基嗅著空氣,興奮的狂吠著。
「牠想帶我們去某個地方。」安妮說。
「好,不過這次要先綁上牽繩。」傑克說。安妮把小狗和牽繩從傑克的背包裡拿出來。但還來不及把牽繩跟歐基的項圈拴在一起,小狗就從她懷裡跳出去,一溜煙跑開。
「歐基!回來!」傑克說。
「停!」安妮大喊。
「喔,拜託,別又來一次!」傑克說,隨即跑了起來。「歐基!」
「歐基,停!」安妮大喊。
傑克和安妮快步穿過樹林,跟著歐基繞過一棵又一棵巨木,追著牠穿過一片片光影,踩過落葉、樹枝和橡實,一直到小狗從光影斑駁的陰暗中,衝進明亮的麥田裡。
「抓到你了!」安妮說,一邊抓住歐基。
「你得跟著我們,小子。」傑克說話時,安妮同時用牽繩拴住小狗的項圈。
「我們現在在哪裡?」安妮說。
高大的黃色麥稈遮住了麥田外的景觀,傑克只能看到遠方的山脈。
「不知道,繼續走吧!」傑克說。
歐基拖著牽繩往前衝,傑克和安妮擠著穿過麥田。麥穗在風中搖曳,早晨的陽光照在上面閃閃發光。
「喔,哇!你看那邊!」安妮指著前方說。麥田外,紅色旗幟在圓錐形高塔上飄揚,旗子上有龍的圖案。「亞瑟王的城堡!」
「對!」傑克說。他跟安妮和歐基擠過麥稈,來到一片曠野,上面有一座座用割下的草堆成的乾草堆。
「耶!」安妮說:「歐基,我們走!」小狗拖著牽繩往前衝,他們快步穿過原野,朝著城堡的外牆前進。當他們走近時,號角聲響起。一名守衛出現在兩座角塔中間。
守衛拿起十字弓瞄準他們。
「安妮,停!」傑克喊。
歐基激動的狂吠,安妮把牠抱入懷中。「我們沒有敵意!」她對守衛大喊。
「有人邀請我們來的!」傑克也喊著。
守衛皺起眉頭,十字弓仍直直對著他們。
「傑克!安妮!」有人高喊。一名身披綠色斗篷的金髮女子快速穿過外牆大門。當她跑向傑克和安妮時,守衛慢慢放下武器。
「葛妮薇兒王后!」傑克說。
「喔,哇!」安妮說。
「哈囉!哈囉!」葛妮薇兒說。她走到傑克和安妮面前。
「拜見王后陛下!」傑克說,一邊鞠躬。
「拜見王后陛下!」安妮說話時,歐基試圖從她懷裡掙脫。「這是歐基,我們新養的小狗。」
「哈囉,歐基。」葛妮薇兒雖然露出微笑,卻一臉擔憂。她的一頭金髮糾結在一起,斗篷破破爛爛。「我非常開心看到你們三個。」她說。
「王后陛下,是您要樹屋帶我們來這裡?」安妮說。
「是的。很久以前,摩根跟我解釋過樹屋的魔法。」王后說:「她告訴過我,如果有一天需要你們的幫助,要怎麼請你們來。」
「所以……這表示現在您需要我們的幫助?」傑克說。
「我會跟你們解釋一切。」葛妮薇兒說:「但城牆外不太安全。跟我來。」她示意傑克和安妮跟著她走回城門。
不安全?為什麼?傑克很納悶,他和安妮跟著王后快步往前走。
葛妮薇兒帶著他們穿過拱門。外院裡,傑克沒看到半個騎士或僕從,也沒看見農人、石匠或木匠在庭院內工作。
「王后陛下,不好意思,請問梅林和摩根在這裡嗎?」安妮問:「還有泰迪和凱薩琳?」
「不在,他們兩個星期前就離開了。」葛妮薇兒說:「只剩下少數人留在卡美拉這裡。」她對內牆城門旁的守衛揮揮手,守衛便升起城堡主要入口前的鐵柵門。
傑克和安妮跟著王后穿過寬闊的庭院。傑克環顧四周,看見馬廄和鐵匠坊似乎都空無一人。沒有馬夫或鐵匠在裡面工作。「王后陛下,大家都到哪裡去了?」他問。
「十天前,入侵的敵軍從遙遠的東方登陸,國王和他的騎士出兵擊退敵人,以保衛王國。」王后說:「我們焦慮的等了好幾天,沒有任何戰爭的消息,後來才得知有好幾支敵軍從國王的軍隊手中溜走,正朝著卡美拉逼近。我趕在敵軍攻進城堡掠奪前,帶著還留在這裡的人到西邊山上隱密的堡壘避難。昨天,我才帶著幾名守衛回到這裡。」
「為什麼您又跑回來?」安妮問。
王后歎了一口氣。傑克覺得她看起來好像快哭了。但後來她平靜下來,用堅強的聲音說:「因為我在堡壘那裡接到可怕的消息。」
「王后陛下,什麼消息?」傑克問。
「我會解釋的。」王后說:「但我得先帶你們去一個神祕的地方。」葛妮薇兒帶他們走進大廳,也就是王宮的主要空間。拱形天花板下,桌椅倒的倒,翻的翻。破碎的陶土盤和發霉的麵包皮散落一地。牆上的掛毯也被扯了下來。
傑克還記得他跟安妮來參加慶典時大廳的模樣:溫暖、明亮,洋溢著音樂。「發生了什麼事?」他問王后。
「敵軍在尋找黃金。」她說:「他們偷走了小禮拜堂的黃金燭臺和高腳杯,還有大廳的金盤和金碗。」王后帶著傑克和安妮從冷颼颼的大廳,走進城堡的廚房和餐具室。沒有廚子或僕役在廚房裡鏗鏗鏘鏘工作的聲音。沒有火在巨大的石頭壁爐裡燃燒。風呼呼的吹過敞開的窗戶。一隻老鼠竄過地板。
「哇!」安妮叫著閃到一邊。歐基汪汪叫,在她懷中扭來扭去。
葛妮薇兒看都不看老鼠一眼,就帶著他們走出廚房,穿過內院,爬上一道陰暗的樓梯。
「梅林和摩根也很驚慌嗎?」傑克問,一邊跟著王后爬上樓梯。「所以他們才離開?」
「喔,不是的,敵軍入侵的消息傳來之前,梅林和摩根就跟泰迪和凱薩琳一起離開了。」葛妮薇兒說:「我想他們完全不知道卡美拉發生了什麼事。」
「王后陛下,您可以傳消息給他們嗎?」安妮問。
「恐怕沒辦法。」王后說。她從牆上拿起一根火把,迅速走下狹窄的通道。傑克和安妮跟著她走向盡頭的厚重木門。王后打開門,帶他們走進火把照亮的房間。
一嗅到甜甜的、森林般的書本芬芳,傑克馬上認出這個房間。「摩根的圖書館!」他低聲說。一座又一座書櫃從地板到天花板,占滿了整面牆。櫃子裡擺滿了來自各種時空的書籍。
「幸運的是,小偷對書不感興趣。」王后說:「他們一本書都沒偷。」
「太好了,我好高興。」傑克說。書對他來說,比黃金更珍貴。
「王后陛下,不好意思。」安妮說:「但是摩根和梅林去哪裡了呢?還有泰迪跟凱薩琳?您為什麼不能傳話給他們?」
「我等一下會解釋。」王后說。她穿過房間,打開另一扇厚重的木門。潮溼芬芳的空氣從一座蒼翠的花園湧進房間,花園四周圍著高大的石牆。
「你們所有問題的答案都在這裡,」葛妮薇兒王后說:「在摩根的祕密花園裡。」
延伸閱讀
神奇樹屋1-55
神奇樹屋小百科1-20
得獎作品
★美國全國教育協會「孩子們推薦的100本書」
★美國全國英語教師委員會選書
★美國書商協會BookSense暢銷書排行榜兒童小說類
★美國《紐約時報》兒童暢銷書排行榜第1名
★蟬聯美國亞馬遜網路書店兒童暢銷書排行榜
★美國亞馬遜網路書店讀者5顆星推薦
★「好書大家讀」入選好書
★文化部中小學生優良課外讀物推介
★臺北市深耕閱讀入選好書
★新北市國小閱讀推動教師推薦好書
★新北市立圖書館兒童寒假推薦好書
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。