商品簡介
作者簡介
目次
相關商品
商品簡介
按照中文越文雙向學習打造(?? b?n ??c h?c hai chi?u ti?ng Trung v? ti?ng Vi?t)
零起點,在家自學也能說出標準流利的國語以及越南語
從注音符號開始學起和臺灣國語教學完全一致
以日常生活為主題,將每天要說的話精彩呈現
貼心的補充:同義詞、相反詞、漢越詞、造句練習、單字拆解
本書由精通越文的華人所編寫,兩位越籍人員校訂
搭配MP3音檔以及掃QR Code學習更輕鬆
1.語言介紹(Gi?i thi?u v? ng?n ng?):
介紹了中文和越南語的特點、利用國際音標標注兩種文字的發音、快速入門。
2.雙向會話(H?i tho?i hai chi?u):
通過各種生活場景雙語對照會話,越南人用來學習中文,臺灣人用來學習越南語。
3.中越發音(Ph?t ?m Trung Vi?t):
比對介紹國語和越文發音和拼讀;用臺灣注音符號及大陸漢語拼音給中文注音。
4.語言比對(So s?nh v? ng?n ng?):
介紹雙言特點,同義詞、反義詞比對學詞彙。
5.雙語注釋(Ch? th?ch v? song ng?):
講解語法、漢越音和中文發音轉換比對。
6.電腦打字(Nh?p d? li?u b?ng m?y t?nh):
介紹了中文、越文的輸入方法,讀者可以在電腦上輕鬆打字。
7.中越錄音(??a ghi ?m Trung-Vi?t):
全書都有中文和越南語的標準錄音。
8.中越附錄(Ph? l?c Trung-Vi?t):
附錄中提供百家姓(B?ch gia t?nh)、臺灣主要地名(T?n ??a l? ch?nh c?a ??i Loan)、越南主要地名(T?n ??a l? ch?nh c?a Vi?t Nam)、家庭成員(C?c th?nh vi?n trong gia ??nh)、常用諺語(Nh?ng c?u t?c ng? th??ng d?ng),可以豐富日常會話的內容。
零起點,在家自學也能說出標準流利的國語以及越南語
從注音符號開始學起和臺灣國語教學完全一致
以日常生活為主題,將每天要說的話精彩呈現
貼心的補充:同義詞、相反詞、漢越詞、造句練習、單字拆解
本書由精通越文的華人所編寫,兩位越籍人員校訂
搭配MP3音檔以及掃QR Code學習更輕鬆
1.語言介紹(Gi?i thi?u v? ng?n ng?):
介紹了中文和越南語的特點、利用國際音標標注兩種文字的發音、快速入門。
2.雙向會話(H?i tho?i hai chi?u):
通過各種生活場景雙語對照會話,越南人用來學習中文,臺灣人用來學習越南語。
3.中越發音(Ph?t ?m Trung Vi?t):
比對介紹國語和越文發音和拼讀;用臺灣注音符號及大陸漢語拼音給中文注音。
4.語言比對(So s?nh v? ng?n ng?):
介紹雙言特點,同義詞、反義詞比對學詞彙。
5.雙語注釋(Ch? th?ch v? song ng?):
講解語法、漢越音和中文發音轉換比對。
6.電腦打字(Nh?p d? li?u b?ng m?y t?nh):
介紹了中文、越文的輸入方法,讀者可以在電腦上輕鬆打字。
7.中越錄音(??a ghi ?m Trung-Vi?t):
全書都有中文和越南語的標準錄音。
8.中越附錄(Ph? l?c Trung-Vi?t):
附錄中提供百家姓(B?ch gia t?nh)、臺灣主要地名(T?n ??a l? ch?nh c?a ??i Loan)、越南主要地名(T?n ??a l? ch?nh c?a Vi?t Nam)、家庭成員(C?c th?nh vi?n trong gia ??nh)、常用諺語(Nh?ng c?u t?c ng? th??ng d?ng),可以豐富日常會話的內容。
作者簡介
鄧應烈
祖籍為客家人聚居的廣東蕉嶺(丘逢甲故鄉)白屋下。電腦處理高級工程師。六十年前就開始收聽越南電臺,自學越南語,鍥而不捨,成為越語通。也自學各國的官方語言。撰寫了十多本學習語言的書籍,特別是東南亞語言,而越南語首當其衝。積六十年來越南語學習研究的成果,從語音和會話入手,結合日常會話,系統講解漢字文化圈中的越文和中文的漢字發音轉換規律,撰寫完本書。用此書,兩地讀者能得心應手地輕鬆學習掌握運用兩種語言。
越南曾經全盤使用漢字(Ch? H?n),並發明了七八千個中文不使用的喃字(Ch? N?m),近代使用拉丁字母國語字後,越文就停用漢字和喃字,留下了豐富的漢喃遺產。著者從事越南喃字的研究已有三十多年,涉足頗深。希望能在包括越南和臺灣在內的漢字文化圈地區出版帶有漢喃字的越中詞典,弘揚漢字文化。
祖籍為客家人聚居的廣東蕉嶺(丘逢甲故鄉)白屋下。電腦處理高級工程師。六十年前就開始收聽越南電臺,自學越南語,鍥而不捨,成為越語通。也自學各國的官方語言。撰寫了十多本學習語言的書籍,特別是東南亞語言,而越南語首當其衝。積六十年來越南語學習研究的成果,從語音和會話入手,結合日常會話,系統講解漢字文化圈中的越文和中文的漢字發音轉換規律,撰寫完本書。用此書,兩地讀者能得心應手地輕鬆學習掌握運用兩種語言。
越南曾經全盤使用漢字(Ch? H?n),並發明了七八千個中文不使用的喃字(Ch? N?m),近代使用拉丁字母國語字後,越文就停用漢字和喃字,留下了豐富的漢喃遺產。著者從事越南喃字的研究已有三十多年,涉足頗深。希望能在包括越南和臺灣在內的漢字文化圈地區出版帶有漢喃字的越中詞典,弘揚漢字文化。
目次
出版者序言 L?i n?i ??u c?a Nh? xu?t b?n <12/10>
書中符號說明 K? hi?u ???c s? d?ng trong s?ch <14>
發音部分Ph?n ph?t ?m <15>
注音說明H??ng d?n ch? ?m <15>
一、中文聲母 I. Thanh m?u ti?ng Trung <17>
二、中文韻母 II. V?n m?u ti?ng Trung <21>
三、越南語拼讀 III. ??nh v?n ti?ng Vi?t <25>
四、韻母和韻尾 IV. V?n m?u v? ?m cu?i <30>
五、聲調 V. Thanh ?i?u <32>
六、中越文輸入法 VI. C?ch ??nh m?y ti?ng Trung v? ti?ng Vi?t <34>
兩地方言介紹 Gi?i thi?u ph??ng ng? hai n?i <40>
會話部分 Ph?n h?i tho?i <43>
會話一:問候 H?i tho?i m?t : Ch?o h?i <43>
(一)見面問候 (1) G?p m?t ch?o h?i <46>
(二)早上問好 (2) Ch?o h?i bu?i s?ng <46>
(三)晚上問好 (3) Ch?o h?i bu?i t?i <47>
人稱代詞 ??i t? nh?n x?ng <49>
發音轉換 Chuy?n ??i ph?t ?m (1) <51>
會話二:介紹 H?i tho?i hai : Gi?i thi?u <53>
(一)見面寒暄 (1) G?p m?t ch?o h?i <56>
(二)互相介紹 (2) Gi?i thi?u l?n nhau <57>
(三)介紹情況 (3) Gi?i thi?u t?nh h?nh <58>
紀年法 Ph?p k? ni?n <60>
語言與人表示法 C?ch bi?u th? ng?n ng? v? ng??i <61>
書中符號說明 K? hi?u ???c s? d?ng trong s?ch <14>
發音部分Ph?n ph?t ?m <15>
注音說明H??ng d?n ch? ?m <15>
一、中文聲母 I. Thanh m?u ti?ng Trung <17>
二、中文韻母 II. V?n m?u ti?ng Trung <21>
三、越南語拼讀 III. ??nh v?n ti?ng Vi?t <25>
四、韻母和韻尾 IV. V?n m?u v? ?m cu?i <30>
五、聲調 V. Thanh ?i?u <32>
六、中越文輸入法 VI. C?ch ??nh m?y ti?ng Trung v? ti?ng Vi?t <34>
兩地方言介紹 Gi?i thi?u ph??ng ng? hai n?i <40>
會話部分 Ph?n h?i tho?i <43>
會話一:問候 H?i tho?i m?t : Ch?o h?i <43>
(一)見面問候 (1) G?p m?t ch?o h?i <46>
(二)早上問好 (2) Ch?o h?i bu?i s?ng <46>
(三)晚上問好 (3) Ch?o h?i bu?i t?i <47>
人稱代詞 ??i t? nh?n x?ng <49>
發音轉換 Chuy?n ??i ph?t ?m (1) <51>
會話二:介紹 H?i tho?i hai : Gi?i thi?u <53>
(一)見面寒暄 (1) G?p m?t ch?o h?i <56>
(二)互相介紹 (2) Gi?i thi?u l?n nhau <57>
(三)介紹情況 (3) Gi?i thi?u t?nh h?nh <58>
紀年法 Ph?p k? ni?n <60>
語言與人表示法 C?ch bi?u th? ng?n ng? v? ng??i <61>
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。