TOP
0
0
三民出版.新書搶先報|最速、最優惠的新鮮貨報給你知!
囝仔王子 Gínná Ôngchú
滿額折
囝仔王子 Gínná Ôngchú
囝仔王子 Gínná Ôngchú
囝仔王子 Gínná Ôngchú
囝仔王子 Gínná Ôngchú
囝仔王子 Gínná Ôngchú
囝仔王子 Gínná Ôngchú
囝仔王子 Gínná Ôngchú
囝仔王子 Gínná Ôngchú
囝仔王子 Gínná Ôngchú
囝仔王子 Gínná Ôngchú
囝仔王子 Gínná Ôngchú

囝仔王子 Gínná Ôngchú

商品資訊

定價
:NT$ 380 元
優惠價
90342
絕版無法訂購
商品簡介
作者簡介
書摘/試閱
相關商品

商品簡介

◎囝仔王子是一本古錐閣深个囝仔册、嗎是無國界个文學經典、希世之寶。
◎用真口語个台語、讀着真水氣。不免煩惱看無・听無。
◎白話字甲漢字台文二个板本藏做堆、乎咱通對無仝角度來見証台灣話个美麗。

「死活卜那會知?」

咱朗八做囝仔。真可惜大漢了後定定共細漢時个好賢甲神秘放袂記得。大人看重个是權勢・虛花・地位・學問・錢財、者个目周看會着个物件。上真、上正个、定定用目周看袂着、像講愛情・友情・對人个疼・對國家个疼……等等。

咱那治人生个過程中抵着撻碍・想袂開、會凍共只本册宅來掀掀レ、听汝心內个声、亜是去看日頭落山。凡世就會得着解放。

「台灣話个美麗」

只本册內底其實有二本樵全个册。朗仝欵是《囝仔王子》个故事、嗎朗仝欵是台文。着是對正手平掀開有水冬冬个羅馬字台文。不免煩惱台文漢字看無、嗎是學羅馬字个好家私。那對倒手平掀、着有足水・足好讀个台灣在來漢字台文。大部份个台語人看恰慣勢。

咱希望只本册不那乎讀者通享受着囝仔王子只本古錐閣深个囝仔册、閣會凍乎人宅來學台語・學台文。

◎ Gínná Ôngchú sī chi̍t pún kó͘-chui koh chhim ê gín-ná chheh, mā sī bô kok-kài ê bûn-ha̍k keng-tián, hi sè chi pó.
◎ Ēng chin kháu-gí ê Tâi-gí, tha̍k tio̍h chin súi-khùi. M̄ bián hoân-ló khòaⁿ bô, thiaⁿ bô.
◎ Pe̍h-ōe-jī kap Hàn-jī Tâi-bûn nn̄g ê pán-pún khǹg chò tui, hō͘ lán thang ùi bô kāng kak-tō͘ lâi kiàn-chèng Tâi-oân-ōe ê bí-lē.

“Sí oa̍h, beh nah ē chai?”

Lán lóng bat chò gín-ná. Chin khó-sioh tōa-hàn liáu-āu tiāⁿ tiāⁿ kā sè-hàn sî ê hò͘ⁿ-hiân kap sîn-pì pàng bē kì ·tit. Tōa-lâng khòaⁿ tiōng ê sī koân-sè, hi-hoa, tē-ūi, ha̍k-būn, chîⁿ-châi - chia ê ba̍k-chiu khòaⁿ ē tio̍h ê mi̍h-kiāⁿ.

Siōng chin, siōng chiàⁿ ê, tiāⁿ tiāⁿ ēng ba̍k-chiu khòaⁿ bē tio̍h, chhiūⁿ kóng ài-chêng, iú-chêng, tùi lâng ê thiàⁿ, tùi kok-ka ê thiàⁿ... téng téng.

Lán nā tī jîn-seng ê kòe-têng tiong tú tio̍h that-gāi, siūⁿ bē khui, ē tàng kā chit pún chheh the̍h lâi hian hian ·le, thiaⁿ lí sim-lāi ê siaⁿ, ā sī khì khòaⁿ ji̍t-thâu lo̍h soaⁿ. Hoān-sè chiū ē tit tio̍h tháu-pàng.

“Tâi-oân-ōe ê bí-lē”

Chit pún chheh lāi-té kî-si̍t ū nn̄g pún chiâu-chn̂g ê chheh. Lóng kāng khoán sī “Gínná Ôngchú” ê kò͘-sū, mā lóng kāng khoán sī Tâi-bûn. Tiō sī ùi chiàⁿ chhiú pêng hian khui ū súi tang tang ê Lô-má-jī Tâi-bûn. M̄ bián hoân-ló Tâi-bûn Hàn-jī khòaⁿ bô, mā sī o̍h Lô-má-jī ê hó ke-si. Nā ùi tò chhiú pêng hian, tiō ū chiok súi, chiok hó tha̍k ê Tâi-oân chāi-lâi Hàn-jī Tâi-bûn. Tāi-pō͘-hūn ê Tâi-gí-lâng khòaⁿ khah koàn-sì.

Lán hi-bōng chit pún chheh m̄ nā hō͘ tha̍k-chiá thang hióng-siū Gínná Ôngchú chit pún kó͘-chui koh chhim ê gín-ná chheh, koh ē tàng hō͘ lâng the̍h lâi o̍h Tâi-gí, o̍h Tâi-bûn.

◎代理經銷:白象文化
更多精彩內容請見
http://www.pressstore.com.tw/freereading/9789865559816.pdf

作者簡介

有關譯者 ― 莊惠平

疼母語、疼主、疼父母。
台文 BONG 報个共同發起人。
5% 台譯計畫 MERMAID 《美人魚》翻譯者。

有關編者 ― 高安勇(阿勇)

食台灣米个米國囝仔。
《阿勇台語》發起人。
請多多指教。

Iú-koan e̍k-chiá: Chng Hūi-phêng

Thiàⁿ bógú, thiàⁿ Chú, thiàⁿ pēbú.
Tâi-bûn BONG Pò kiōng-tông hoat-khí-jîn.
5% Tâi-e̍k kè-ōe Bí-jîn-hî (Mermaid) hoan-e̍k-chiá.

Iú-koan phian-chiá: Ko An-ióng (A'ióng)

Chia̍h Tâioân bí ê Bíkok gínná.
“A’ióng Tâigí” hoat-khí-jîn.
Chhiáⁿ to to chí-kàu.

書摘/試閱

第一章(漢字板)

我六歲个時、有一擺去看着一本描寫原始樹林个册、册名是《大自然个真故事》、內底有一幅誠氣派个圖。只幅圖畫个是一隻大隻莽蛇當塊吞動物。頂面着是只幅圖个Copy。
册內底寫講『大莽蛇連哺刀無哺、着共歸隻个動物吞落去、了後店店困六個月个眠來共動物消化。』

喜拵、密周周个樹林內底只欵恐怖个代志乎我直直想、尾手手賤着舉一枝彩色个鉛筆、畫我個人个頭一幅圖。我个第一幅圖着像下面按呢。

我共我个圖展乎大人看、閣問因講只幅圖咁有共因惊着?

因朗應我講「一頂帽仔有省好惊个?」

我畫个不是一頂帽仔。是一隻莽蛇當塊消化一隻象。爲着卜乎大人了解我个意思、我着共莽蛇个腹內嗎畫出來。大人定定朗愛人解說歸大堆。我个第二幅圖着像按呢。

叱个大人朗苦勸我講、共看會着甲看袂着腹內个莽蛇喜二幅畫藏レ。共興趣轉向地理。歷史。算術。甲文法叱去。着是按呢、治我六歲个時、着放棄畫家只種者高尚个事業。只二幅圖个失敗乎我真失志。大人對代志不八講一下仔着了解、定定朗愛對因直直解說。此對囝仔來講、真忝。

不即我選別欵頭路、去學駛飛行机。世界各所在我差不多朗飛過唖。無不着、地理對我真有路用。干焦目周影一下、我着有法度分講是China也是Arizona。人那治暗時尋無路、此百面好用。

治人生个過程中、我甲一大堆嚴肅个人店店塊鬥陣。我治大人个中央生活者久。斟酌共因觀察。對因个見解無改變。

當冬我𫔘着一个看起來有略仔恰靈性个大人、着將我不時保存个第一幅圖共伊試。想卜知影講伊咁真正有智慧。不閣定定朗共我應講「此是一頂帽仔。」續落我着無甲伊講莽蛇。原始樹林。也是天星个話題。順伊个話、甲伊講Bridge。講Golf。講政治。講Necktie。了後喜个大人着真歡喜講會凍熟事一个者有話講个人。

Tē it chiuⁿ (Lô-má-jī pán)

Góa la̍k hòe ê sî, ū chi̍t pái khì khòaⁿ tio̍h chi̍t pún biâu-siá goân-sí chhiū-nâ ê chheh, chheh miâ sī Tāi Chū-jiân ê Chin Kò͘-sū, lāi-té ū chi̍t pak chiâⁿ khì-phài ê tô͘. Chit pak tô͘ ōe •ê sī chi̍t chiah tōa chiah bóng-chôa tng teh thun tōng-bu̍t. Téng-bīn tō sī chit pak tô͘ ê Copy.

Chheh lāi-té siá kóng, “Tōa bóng-chôa liân pō͘ to bô pō͘, tō kā kui chiah ê tōng-bu̍t thun •lo̍h •khì, liáu-āu tiām tiām khùn la̍k kò goe̍h ê bîn lâi kā tōng-bu̍t siau-hòa.”

Hit chūn, ba̍t chiuh chiuh ê chhiū-nâ lāi-té chit khoán khióng-pò͘ ê tāi-chì hō͘ góa ti̍t ti̍t siūⁿ, bóe-chhiú chhiú chiān tō gia̍h chi̍t ki chhái-sek ê iân-pit, ōe góa kò-jîn ê thâu chi̍t pak tô͘. Góa ê tē it pak tô͘ tō chhiūⁿ ē-bīn án-ne.

Góa kā góa ê tô͘ tián hō͘ tōa lâng khòaⁿ, koh mn̄g in kóng chit pak tô͘ kám ū kā in kiaⁿ •tio̍h?
In lóng ìn góa kóng, “Chi̍t téng bō-á ū siáⁿ hó kiaⁿ •ê?”

Góa ōe •ê m̄ sī chi̍t téng bō-á. Sī chi̍t chiah bóng-chôa tng teh siau-hòa chi̍t chiah chhiūⁿ. Ūi tio̍h beh hō͘ tōa lâng liáu-kái góa ê ì-sù, góa tō kā bóng-chôa ê pak lāi mā ōe •chhut •lâi. Tōa lâng tiāⁿ tiāⁿ lóng ài lâng kái-soeh kui tōa tui. Góa ê tē jī pak tô͘ tō chhiūⁿ án-ne.

Hia ê tōa lâng lóng khó͘-khǹg góa kóng, kā khòaⁿ ē tio̍h kap khòaⁿ bē tio̍h pak lāi ê bóng-chôa hit nn̄g pak ōe khǹg •le. Kā hèng-chhù choán hiòng tē-lí, le̍k-sú, sǹg-su̍t, kap bûn-hoat hia khì. Tō sī án-ne, tī góa la̍k hòe ê sî, tō hòng-khì ōe-ka chit chióng chiah ko-sióng ê sū-gia̍p. Chit nn̄g pak tô͘ ê sit-pāi hō͘ góa chin sit-chì. Tōa lâng tùi tāi-chì m̄ bat kóng chi̍t ē-á tō liáu-kái, tiāⁿ tiāⁿ lóng ài tùi in ti̍t ti̍t kái-soeh. Che tùi gín-ná lâi kóng, chin thiám.

M̄ chiah góa soán pa̍t khoán thâu-lō͘, khì o̍h sái hui-lêng-ki. Sè-kài kok só͘-chāi góa chha-put-to lóng poe •kòe •a. Bô m̄ tio̍h, tē-lí tùi góa chin ū lō͘-iōng. Kan-taⁿ ba̍k-chiu iáⁿ •chi̍t •ē, góa tō ū hoat-tō͘ hun kóng sī China iā sī Arizona. Lâng nā tī àm-sî chhōe bô lō͘, che pah bīn hó iōng.

Tī jîn-seng ê kòe-thêng tiong, góa kap chi̍t tōa tui giâm-siok ê lâng tiām tiām teh tàu tīn. Góa tī tōa lâng ê tiong-ng seng-oa̍h chiah kú. Chim-chiok kā in koan-chhat. Tùi in ê kiàn-kái bô kái-piàn.

Tng-tang góa tú tio̍h chi̍t ê khòaⁿ •khí •lâi ū lio̍h-á khah lêng-sèng ê tōa lâng, tō chiong góa put-sî pó-chûn ê tē it pak tô͘ kā i chhì. Siūⁿ beh chai-iáⁿ kóng i kám chin chiàⁿ ū tì-hūi. M̄ koh tiāⁿ tiāⁿ lóng kā góa ìn kóng, “Che sī chi̍t téng bō-á.” Sòa •lo̍h góa tō bô kap i kóng bóng-chôa, goân-sí chhiū-nâ, iā sī thiⁿ-chheⁿ ê ōe-tê. Sūn i ê ōe, kap i kóng Bridge, kóng Golf, kóng chèng-tī, kóng Necktie. Liáu-āu hit ê tōa lâng tō chin hoaⁿ-hí kóng ē tàng se̍k-sāi chi̍t ê chiah ū ōe kóng ê lâng.

 

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:90 342
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區