商品簡介
拿起朝聖者的杖穿上朝聖者的袍,
開始在異鄉探問道路,探問
那條他知道你在等待他的路。
他們的街道從不空虛,
他們想要走向你,如同想要
走向千年綻放一回的玫瑰。
奧地利詩人裡爾克(1875-1926)用德語和法語創作了數千首詩,是二十世紀德語世界最偉大的詩人,他和法國雕塑家羅丹、法國大詩人瓦雷裡亦師亦友的交往,使他深受法語文學和文化的熏陶。他的名篇《杜伊諾哀歌》和《商籟致俄耳甫斯》深受全世界詩歌讀者的熱愛,使他獲得世界性聲譽。裡爾克的詩尤其受到中國讀者的喜愛,從馮至、梁宗岱等二十世紀三四十年代的詩人和翻譯家,到今天的詩歌讀者、譯者和寫作者,延綿大半個世紀而不息。
《走向千年綻放一回的玫瑰:裡爾克詩100首》精選了“玫瑰詩人”裡爾克創作的與玫瑰和少女有關的100首詩,收入“巴別塔100”外國經典詩叢。
名人/編輯推薦
狄金森的激情:“我的河流奔向你”
耶麥的恬靜:“為活得單純而祈禱”
弗羅斯特的悠遠:“睡前還有漫長的路要趕”
裡爾克的優雅:“走向千年綻放一回的玫瑰”
佩索阿的孤獨:“我喝醉全世界的不公”
阿赫瑪托娃的睿智:“我學會了簡單明智地生活”
茨維塔耶娃的決絕:“他們有多少人已掉進深淵”
目次
“巴別塔100”外國經典詩叢(7種):
我的河流奔向你 _狄金森詩100首
_徐淳剛 譯
為活得單純而祈禱 _耶麥詩100首
_劉楠祺 譯
睡前還有漫長的路要趕 _弗羅斯特詩100首
_楊鐵軍 譯
走向千年綻放一回的玫瑰 _裡爾克詩100首
_陳寧 何家煒 譯
我喝醉全世界的不公 _佩索阿詩100首
_張維民 譯
我學會了簡單明智地生活 _阿赫瑪托娃詩100首
_晴朗李寒 譯
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。