TOP
0
0
三民出版.新書搶先報|最速、最優惠的新鮮貨報給你知!
歷代經典寓言
滿額折

歷代經典寓言

商品資訊

定價
:NT$ 360 元
優惠價
90324
庫存:3
下單可得紅利積點:9 點
商品簡介
目次
書摘/試閱
相關商品

商品簡介

本書內含寓言故事三百多則,包括《兩小兒辯日》、《庖丁解牛》、《衛人嫁其子》、《齊宣王好射》……等,每個故事由原文、注釋和譯文三部分構成,其原文是文言文,書中精選流傳千年的中國古代國學名著,立足原文精髓,加以最全面、細緻、通俗易懂的解讀,能更深入理解原著的精髓,輕鬆接受國學的薰陶,感受傳統文化的魅力,感悟千年前先賢們的思想精華,並從中有所領悟和收穫。

目次

公被狐白之裘
社鼠
御者之妻
橘逾淮為枳
楚王好細腰
越王好士勇
杞人憂天
愚公移山
夸父逐日
兩小兒辯日
紀昌學射
負暄獻曝
九方皋相馬
牛缺遇盜
歧路亡羊
疑鄰偷斧
齊人攫金
以羊易牛
揠苗助長
一傅眾咻
攘雞
齊人有一妻一妾
校人烹魚
學弈
不龜手之藥
朝三暮四
庖丁解牛
輪扁斫輪
醜女效顰
望洋興嘆
惠子相梁
魯侯養鳥
梓慶為鐻
匠石運斤
涸轍之鮒
涓蜀梁疑鬼
彌子瑕獲罪
宋有富人
和氏之璧
扁鵲見蔡桓公
紂為象箸
趙襄子學御
目不見睫
子罕不受玉
不死之藥
魯人徙越
衛人嫁其子
有與悍者鄰
夢灶
濫竽充數
夫妻禱者
買櫝還珠
棘刺母猴
鄭人爭年
鬼魅最易
郢書燕說
鄭人買履
曾子烹彘
楚厲王有警
狗猛酒酸
自相矛盾
守株待兔
齊宣王好射
黃公嫁女
假鳳凰
田父得玉
割肉自啖
荊人涉澭
刻舟求劍
其父善泳
目猶不可信
澄子亡緇衣
掣肘
賓卑聚自殺
奇鬼
穿井得人
掩耳盜鐘
回生之術
生木為室
取鼠之狗
不知禍之將及
管莊子刺虎
曾母投杼
鄒忌媲美
田父擅功
畫蛇添足
土偶與桃梗
驚弓之鳥
狐假虎威
驥遇伯樂
南轅北轍
馬價十倍
千金買馬首
鷸蚌相爭
衛人迎新婦
郭君出亡
魯嬰泣衛
苛政猛於虎
嗟來之食
小偷獻技
公儀休嗜魚
哭母不哀
羅之一目
塞翁失馬
螳螂搏輪
愛人與害人
炳燭之明
秦西巴縱麑
六翮與毛毳
螳螂捕蟬
舌存齒亡
梟將東徙
反裘負芻
食鳧雁以秕
葉公好龍
雞與鴻鵠
東食西宿
一葉障目
傾家贍君
截竿入城
漢人煮簀
山雞舞鏡
支公好鶴
床頭捉刀人
焦湖廟祝
蜀侯性貪
對牛彈琴
杯弓蛇影
大鰲與螞蟻
與狐謀皮
羿射不中
中州之蝸
博士買驢
千萬買鄰
傍河牽船
遭見賢尊
鑰匙尚在
獵者能吹竹為百獸之音
愛財亡命
臨江之麋
黔之驢
永某氏之鼠
罵屍蟲文
河豚之死
說天雞
貓虎說
井中撈月
空中樓閣
盲人摸象
賣油翁
恐鐘有聲
日喻
謝醫卻藥
黠鼠
牧羊而夢為王公
威無所施
海屋添籌
傍人門戶
措大吃飯
戴嵩畫牛
一蟹不如一蟹
齊王築城
營丘士好折難
買鳧獵兔
龍王逢蛙
非其父不生其子
鬼怕惡人
肉食者鄙
神狗自道我是
口是禍之門
恃勝失備
只許州官放火
富翁五賊
看命司
更渡一遭
墨魚自蔽
赴火蟲
意成乎道
義鵲
眉眼口鼻爭能
齧鏃法
秦士好古
越人遇狗
亡賴附鬼
囫圇吞棗
寒號蟲
人虎說
以豕代耕
北宮殖碎珠
琴諭
雁奴
蜀雞與烏鴉
越人阱鼠
人貌狙心
衣冠禽獸
鄭人惜魚
迂儒救火
以醜為妍
東海王鮪
畜豹
閩姝恃色
晉人好利
剜股藏珠
人心之死久矣
焚鼠毀廬
魏人博物
吳起守信
子之相燕
洛陽布衣
工之僑為琴
桐實養梟
燕王好烏
蜀賈賣藥
鵲集噪虎
象虎
惜鸛智
救虎
靈丘丈人
濟陰賈人
衛懿公好禽
晉靈公好狗
衛靈公怒彌子瑕
越王燕群臣
楚人養狙
蒙人叱虎
豢龍
采山得菌
馮婦之死
噬狗
趙人患鼠
常羊學射
玄石嗜酒
句章野人
夢騎
僰人養猴
荊人畏鬼
竊糟為酒
按圖索驥
假人
顧惜
猩猩好酒
猱搔虎癢
莫知其醜
牧豎拾金
和尚安在
爭雁
汝有田舍翁
山魅漆鏡
貓號
兩瞽相詬
鴝鵒學舌
探玄珠
吾亦凍汝兒
預哭
屠犬
二技致富
農夫亡鋤
得丈人力
金眼睛
狗病目
馬肝有毒
借衣
何無賊
葺屋遇霽
矮坐頭
宋箋
名讀書
鑽刺
證孔子
盜牛
抵償
吃糟餅
夫妻爭度金
鼠技虎名
狡生夢金
妄心
知無涯
強者反己
智過君子
博士家風
三上
造酒之法
剃眉卒歲
虎駭化緣
自投鼎俎
三聖搬壞
秀才買柴
神像
僧與雀
生子容易作文難
心病一般
合本做酒
不禽不獸
假儒
一錢莫救
父子性剛
暴富
且只說嘴
蚊符
活見鬼
賈胡購石
罵鴨

大鼠
官癖
貓兒唸經
願換手指
麻雀請客
秀才斷事
庸人自擾
狼子野心
田不滿
墨塗鬼面
蜀鄙之僧
一士極諂
高帽子
惜驢而負鞍
蚊子結拜

 

書摘/試閱

公被狐白之裘
【原文】
景公之時,雨雪三日而不霽。公被狐白之裘,坐堂側陛。晏子入見,立有間,公曰:「怪哉!雨雪三日而天不寒。」
晏子對曰:「天不寒乎?」公笑。
晏子曰:「嬰聞古之賢君,飽而知人之飢,溫而知人之寒,逸而知人之勞。今君不知也。」
公曰:「善!寡人聞命矣。」乃令出裘發粟,與飢寒者。
令所睹於塗者無問其鄉,所睹於裡者無問其家,循國計數,無言其名。士既事者兼月,疾者兼歲。
―—《晏子春秋‧內篇諫上》
【注釋】
1.雨雪:下雪。霽:指雨雪過後天放晴。
2.被:通「披」,這裡指穿著。
3.晏子:名嬰,字平仲,春秋後期齊國的相國,著名政治家、思想家和外交家。
4.有間:一會兒。
5.塗:通「途」,道路。
6.循:通「巡」,巡視。
【譯文】
齊景公在位時,有一回大雪下了三天還沒有停止。景公穿著白色狐皮大衣,坐在大堂邊的台階上。晏子進宮拜見,站了一會兒,景公說:「奇怪啊!雪下了三天卻不覺得冷。」
晏子應道:「天氣真的不冷嗎?」景公笑了。
晏子說:「我聽說古代的賢君,自己吃飽時知道有人在挨餓,自己穿得暖時知道有人在挨凍,自己安逸時知道有人在勞累。如今您卻不知道這些啊!」
景公說:「您說得好!寡人聽從您的教誨。」於是下令拿出衣物和糧食,分發給忍饑挨餓的人。傳令凡是在路途中看到有忍饑挨餓的人,不需要詢問是哪個鄉的;在村中看到有忍饑挨餓的人,不需要詢問是哪一家的。巡行全國統計發放救濟者數字,不必註明被救濟者的姓名。士人中已任職的發給兩月救濟糧,有疾病的發給兩年救濟糧。

社鼠
【原文】
夫社,束木而涂之,鼠因往托焉。熏之則恐燒其木,灌之則恐敗其涂,此鼠所以不可得殺者,以社故也。夫國亦有焉,人主左右是也。內則蔽善惡於君上,外則賣權重於百姓。不誅之則為亂,誅之則為人主所案據,腹而有之。此亦國之社鼠也。
―—《晏子春秋‧內篇問上》
【注釋】
1.社:土地神,也指祭祀土地神的場所。
2.涂:用泥巴塗抹。
3.案據:平息,安定。
4.腹:庇護。
【譯文】
如果那個祭神的社稷壇,將木頭捆紮起來作為木柵,塗上泥巴,老鼠因此最喜歡寄居於其中。如果用煙火熏,擔心燒著了木頭;用水灌,則擔心毀壞了塗泥。這老鼠之所以不能被消滅,是因為社稷壇的緣故啊。國家也有這樣的事,君主身邊的親信就是社鼠。他們在朝廷內矇蔽國君,干擾其善惡判斷,在朝廷外向百姓賣弄權勢。不誅滅他們,他們便胡作非為,釀成禍亂;想要誅滅他們,君主又會出面保護、庇護他們。這也就是國家的社鼠!

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:90 324
庫存:3

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區