商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱
相關商品
商品簡介
※美國有史以來最好的偵探小說,當代美國偵探小說大師賈德諾最引以為傲的作品
※以《梅森探案》聞名全球,當代美國偵探小說大師賈德諾最得意之作
※美國書評家:「賈德諾所創造的妙探奇案系列,是美國有史以來最好的偵探小說。單就一件事就十分難得──柯白莎和賴唐諾真是絕配!」
※賈德諾與英國最著名的偵探推理作家阿嘉沙.克莉絲蒂是同時代人物,一般常識非常豐富的專業偵探推理小說家。
※當代美國偵探小說的大師,毫無疑問,應屬以「梅森探案」系列轟動了世界文壇的賈德諾(E. Stanley Gardner)最具代表性。但事實上,「梅森探案」並不是賈氏最引以為傲的作品,因為賈氏本人曾一再強調:「妙探奇案系列」才是他以神來之筆創作的偵探小說巔峰成果。「妙探奇案系列」中的男女主角賴唐諾與柯白莎,委實是妙不可言的人物,極具趣味感、現代感與人性色彩;而每一本故事又都高潮迭起,絲絲入扣,讓人讀來愛不忍釋,堪稱是別開生面的偵探傑作。
賈氏「妙探奇案系列」,(Bertha Cool─Donald Lanm Mystery)第一部《來勢洶洶》在美國出版的時候,作者用的筆名是「費爾」(A. A. Fair)。幾個月之後,引起了美國律師界、司法界極大的震動。
看似百般不搭,卻又意外合拍的偵探搭擋
故事情節精心佈局,緊張處令人透不過氣
他們不是俊男美女配,也不是志同道合的夥伴,他們甚至對很多事物的看法完全相反,尤其是對美女的看法。然而,他們卻是永遠的偵探絕配!
又胖又愛錢的柯白莎和又乾癟又精明的賴唐諾是柯氏私家偵探社的老闆與員工,賴唐諾形容柯白莎像一捆帶刺的鐵絲網,柯白莎說賴唐諾掉在水裡撈起來,連衣服帶水不到一百三十磅。
柯白莎我行我素,不講究衣著,不在意體重,要她掏出錢比要她的命還痛苦。
賴唐諾法學院畢業,靠精通法律常識,在法律邊緣薄冰上溜來溜去。
溜得合夥人怕怕,警察恨恨,優點是對當事人永遠忠心。
年輕富孀將獲得大筆遺產
但遭人查出她於丈夫生前曾購買砒霜
究竟是謀殺親夫還是遭人陷害?
唐諾能找出最佳時間證人嗎?
委託人:畢帝聞(一個動不動會身關節就吱嘎響的病號,一心想控制全局,是個難纏的客戶)
特別任務:去夏威夷保護一位年輕的富孀木蜜蕾
◎案件狀況:
年輕貌美活力十足的木蜜蕾,嫁給了年近七旬想把握剩餘人生的富翁木宜齊,婚後生活一切美好,然而半年後木宜齊突然暴斃。蜜蕾將繼承龐大遺產,木宜齊的合夥人畢帝聞為遺產託管人。三個月後,蜜蕾告知畢帝聞她急需大量現金,畢帝聞懷疑蜜蕾遭人敲詐,委託柯氏前往調查。唐諾很快發現可疑人士巴吉碌,但沒多久,巴吉碌即遭人槍殺……
※【柯氏私家偵探社】名言妙語:
「別傻了。這是在船上,唐諾。你有口臭也好,頭皮屑在肩上也好,但是單身女郎照樣會把釣鉤放到你嘴邊。原因不是你真的吸引她們,而是單身女郎和單身女郎之間的競爭。哪一個女郎先有男人注目?哪一個女郎身邊圍的人多?在豪華郵輪上就這麼回子事。首先有男人侍候的女人像穿件新衣服一樣。」白莎說。
※以《梅森探案》聞名全球,當代美國偵探小說大師賈德諾最得意之作
※美國書評家:「賈德諾所創造的妙探奇案系列,是美國有史以來最好的偵探小說。單就一件事就十分難得──柯白莎和賴唐諾真是絕配!」
※賈德諾與英國最著名的偵探推理作家阿嘉沙.克莉絲蒂是同時代人物,一般常識非常豐富的專業偵探推理小說家。
※當代美國偵探小說的大師,毫無疑問,應屬以「梅森探案」系列轟動了世界文壇的賈德諾(E. Stanley Gardner)最具代表性。但事實上,「梅森探案」並不是賈氏最引以為傲的作品,因為賈氏本人曾一再強調:「妙探奇案系列」才是他以神來之筆創作的偵探小說巔峰成果。「妙探奇案系列」中的男女主角賴唐諾與柯白莎,委實是妙不可言的人物,極具趣味感、現代感與人性色彩;而每一本故事又都高潮迭起,絲絲入扣,讓人讀來愛不忍釋,堪稱是別開生面的偵探傑作。
賈氏「妙探奇案系列」,(Bertha Cool─Donald Lanm Mystery)第一部《來勢洶洶》在美國出版的時候,作者用的筆名是「費爾」(A. A. Fair)。幾個月之後,引起了美國律師界、司法界極大的震動。
看似百般不搭,卻又意外合拍的偵探搭擋
故事情節精心佈局,緊張處令人透不過氣
他們不是俊男美女配,也不是志同道合的夥伴,他們甚至對很多事物的看法完全相反,尤其是對美女的看法。然而,他們卻是永遠的偵探絕配!
又胖又愛錢的柯白莎和又乾癟又精明的賴唐諾是柯氏私家偵探社的老闆與員工,賴唐諾形容柯白莎像一捆帶刺的鐵絲網,柯白莎說賴唐諾掉在水裡撈起來,連衣服帶水不到一百三十磅。
柯白莎我行我素,不講究衣著,不在意體重,要她掏出錢比要她的命還痛苦。
賴唐諾法學院畢業,靠精通法律常識,在法律邊緣薄冰上溜來溜去。
溜得合夥人怕怕,警察恨恨,優點是對當事人永遠忠心。
年輕富孀將獲得大筆遺產
但遭人查出她於丈夫生前曾購買砒霜
究竟是謀殺親夫還是遭人陷害?
唐諾能找出最佳時間證人嗎?
委託人:畢帝聞(一個動不動會身關節就吱嘎響的病號,一心想控制全局,是個難纏的客戶)
特別任務:去夏威夷保護一位年輕的富孀木蜜蕾
◎案件狀況:
年輕貌美活力十足的木蜜蕾,嫁給了年近七旬想把握剩餘人生的富翁木宜齊,婚後生活一切美好,然而半年後木宜齊突然暴斃。蜜蕾將繼承龐大遺產,木宜齊的合夥人畢帝聞為遺產託管人。三個月後,蜜蕾告知畢帝聞她急需大量現金,畢帝聞懷疑蜜蕾遭人敲詐,委託柯氏前往調查。唐諾很快發現可疑人士巴吉碌,但沒多久,巴吉碌即遭人槍殺……
※【柯氏私家偵探社】名言妙語:
「別傻了。這是在船上,唐諾。你有口臭也好,頭皮屑在肩上也好,但是單身女郎照樣會把釣鉤放到你嘴邊。原因不是你真的吸引她們,而是單身女郎和單身女郎之間的競爭。哪一個女郎先有男人注目?哪一個女郎身邊圍的人多?在豪華郵輪上就這麼回子事。首先有男人侍候的女人像穿件新衣服一樣。」白莎說。
作者簡介
賈德諾 Erle Stanley Gardner(1889.7.17~1970.3.11)
美國最具代表性的偵探小說作家,被全球偵探百科年鑑評選為有史以來最暢銷的作家。早年曾為執業律師,立志為少數民族服務,執業期間即發表過以法律為背景的短篇偵探小說,由於頗受歡迎,因而改寫長篇偵探小說,在「梅森探案系列」轟動了世界文壇之後,正式成為專業作家。
賈德諾作品融合法律與推理,在偵探小說中獨樹一幟,其作品已出版一百多部,部部精彩,「賈氏妙探奇案系列」更是被美國書評家譽為「美國有史以來最好的偵探小說」。
美國最具代表性的偵探小說作家,被全球偵探百科年鑑評選為有史以來最暢銷的作家。早年曾為執業律師,立志為少數民族服務,執業期間即發表過以法律為背景的短篇偵探小說,由於頗受歡迎,因而改寫長篇偵探小說,在「梅森探案系列」轟動了世界文壇之後,正式成為專業作家。
賈德諾作品融合法律與推理,在偵探小說中獨樹一幟,其作品已出版一百多部,部部精彩,「賈氏妙探奇案系列」更是被美國書評家譽為「美國有史以來最好的偵探小說」。
目次
出版序言 關於「妙探奇案系列」
譯序 美國有史以來最好的偵探小說
第一章 遺孀的遺產
第二章 丹佛同行的電報
第三章 送行
第四章 混蛋瘋子的笨笑話
第五章 甲板之狼
第六章 勒索
第七章 海上的最後一天
第八章 身分曝光
第九章 竊聽器
第十章 夏威夷風格
第十一章 在海灘上的畢先生
第十二章 白莎捲入謀殺案
第十三章 信件的微縮照相
第十四章 女傭
第十五章 點三八左輪手槍
第十六章 誰說世界上沒有比錢更有用的東西
第十七章 藥品化學供應公司的文件
第十八章 蜜蕾的過去
第十九章 藏起來的東西
第二十章 謀殺時間
第廿一章 全部遺產
譯序 美國有史以來最好的偵探小說
第一章 遺孀的遺產
第二章 丹佛同行的電報
第三章 送行
第四章 混蛋瘋子的笨笑話
第五章 甲板之狼
第六章 勒索
第七章 海上的最後一天
第八章 身分曝光
第九章 竊聽器
第十章 夏威夷風格
第十一章 在海灘上的畢先生
第十二章 白莎捲入謀殺案
第十三章 信件的微縮照相
第十四章 女傭
第十五章 點三八左輪手槍
第十六章 誰說世界上沒有比錢更有用的東西
第十七章 藥品化學供應公司的文件
第十八章 蜜蕾的過去
第十九章 藏起來的東西
第二十章 謀殺時間
第廿一章 全部遺產
書摘/試閱
我遲了半小時到辦公室上班,每個人都像我捲逃了十萬公款那樣在關心我。
開電梯的人說:「賴先生,柯白莎在找你。」
「謝謝。」我說。
「我想是要緊事。」
「謝謝。」
打開電梯門,走過走道,來到上半面是磨砂玻璃的辦公室門口。磨砂玻璃上漆著「柯賴二氏私家偵探社」。知道我過去的人都知道這代表著我多少的心酸奮鬥。
我把門打開。正拚命在打電話的接待女郎說:「噢!你來了!柯白莎要你馬上進去。」
「她,一個人?」我問。
「不,一位畢先生和她在一起。」
「誰是畢先生?」
「沒見過。」
我說:「通知白莎一下,我來了。一分鐘後去看她。」
我走進我自己的辦公室。卜愛茜──我的秘書──說:「老天!白莎跳著腳,到東到西在找你。見了她嗎?」
「還沒有。」
卜愛茜神情興奮得有點發抖:「唐諾,你知道怎麼樣?」
「怎麼樣?」
「你要到火奴魯魯去。」
「那真不錯。」
「你不興奮?」
「我還在等你證實。」我告訴她。
「不必,你明天動身。海上天堂豪華郵輪。」
「海上天堂不是二十四小時之前臨時訂位會有船票的。」
愛茜看看她的錶:「你還有二十四小時多一點點的準備時間。」
「到底怎麼回事?」
「我也不知道,」她說:「我先告訴你點路『偷』社消息而已。白莎把她自己的手幾乎絞扭斷了,急著在找你,好請接電話到麥遜航運公司。她裝模作樣請外面給她送一個老檔案進去。那個畢先生又在她辦公室求她去火奴魯魯。她說她不可能離開,她說要你去──」
有人轉動我辦公室門的門把,那麼用力好像恨不能把它轉下來。門突然打開。柯白莎站在門口,一百六十五磅重的肉,加上兩隻貪婪鈔票的小眼睛。
「你藏到哪裡去了?」
「在外面。」
「我想是不在這裡!這半個小時我差點把屋頂掀掉也找不到你。辦公室來個金礦一樣的客戶,我們竟然不知道你在哪裡。這個人要什麼就有什麼。他現在就要。」
「他要什麼?」
「他要你去火奴魯魯。」
「那就讓他自己告訴我。」
「他告訴我了。」
我說:「那麼,他是要你去火奴魯魯。」
「他要什麼和他得到什麼,不一定是一件事。」
我說:「好,我們去和他談談。」
「先等一下。」白莎說。回頭把門關上,狠狠地看了愛茜一眼,好像不太高興她在旁邊似的。她說:「我們先談談這個人。」
「談吧。」
「他是個脆弱、吱吱叫、未老先衰的假老頭。」她說:「你要和他握手,只可以輕輕碰一下。你要稍擠一下就擠到他的關節炎了。但是千萬裝著看到他是強人一樣。」
「是個什麼案子?」我問。
「你進去再告訴你,」她說:「目前我不過告訴你對付他的辦法。我不想使顧客單獨等待。顧客是很奇怪的東西。你讓他單獨等太久,他會東想西想。我只是告訴你怎樣使他有好感。我要馬上回到他身邊。你過十秒鐘到我辦公室。當做你一直在忙另外一件案子。我要他認為我們是業務很繁忙的一個偵探社。」
「他怎麼會找上我們的呢?」我問。
「他知道我們相當久了。」
「他知道你是個女人?」
「當然他知道。」
「這樣好一點。」我說。
柯白莎在自己辦公室門上漆著柯氏。因為她是合夥事業的資深合夥人,有的時候會產生窘況。顧客要求見偵探社的頭子,見到所謂柯氏是柯白莎的代名,有的時候不易使他們接受。倒不是白莎不能使他們接受,而是要多花不少的力氣說明。白莎的外形和脾氣就像一捆用來做籬笆的有刺鐵絲網。等顧客願意付錢的時候,早已不因為她是女性委託我們替他辦事了。有時要花不少時間才能溝通。
「事實上,」白莎說:「畢先生要的是一個女人。他認為這件案子需要女性化的特質。」
想起白莎女性化的特質是火車頭一樣的硬朗,不禁使我莞爾笑出聲。
我趕快說:「畢先生是什麼人?」
「畢先生有橘子園、金礦和油井。」
「他那麼急,臨時通知別人去夏威夷,當然應該用飛機。」我說:「據我知道海上天堂票不好買──」
「別傻了,」白莎插嘴說:「他登記了不少人,他自己也乘這條船去,而且──」
「而且要你在旅途有任務。」我在她猶豫時給她補充。
「正是如此。」
「你自己為什麼不去?」
白莎說:「我不喜歡旅行,我不喜歡爬樓梯,老天!你看看我的腿。」
她把裙子拉起,露出整個下肢,她大腿滿像樣的,只是應該長在足球名將的身上,他將以此為榮。她下肢自膝蓋以下逐漸變細,到了足踝只有盈盈一握的圓周。她的腳──腳背雖高但是是雙正常的腳,看起來兩隻腳最多只能支持九十磅的體重。
「你看,」白莎說:「一雙羚羊的腿,一隻犀牛的屁股!」
愛茜和我都知道,白莎特別愛護她這雙全身唯一正常尺寸的腳,她也只捨得買價格昂貴的鞋子,所以我們兩個只把目光集中在她腳上。
我點點頭說:「船上上下都用電梯。」
白莎說:「船上的電梯都很小,一次運我一個人差不多,我看過照片,火奴魯魯到處有山丘。整個鬼島就不是平的。再說那裡很熱,白莎怕熱,出了汗脾氣不好。我想你可以亂跑地做這做那,我不行。我討厭自己生病,也討厭病人。」
「畢先生有病?」
「他全身都有關節炎,叫我和他同一條船,聽他全身嘰嘎響,要加滑潤油一樣,我會把這王八蛋摔出船去。現在,你不要洩露我告訴你的一切。我先走十秒鐘,你再來,假裝在忙別的案子。」
白莎轉身,重重的開門,在身後重重把門帶上,走向她自己的辦公室。
「好棒,唐諾,」愛茜說:「假如變成一個大案子,把我也飛去要跟蹤人或其他雜務。想想看!火奴魯魯!鑽石頭山!威基基海灘!衝浪!花圈!草裙舞!」
「還有生魚片。」我說。
她皺皺鼻子:「聽說味道不錯。」
我說:「不要空想,要是在島上需要秘書的工作,白莎會按時計酬在當地請一個的。只要想到從本土送一個秘書過去,她就會發心臟病的。」
「我知道。」愛茜說:「想想過過癮,不犯法吧!」
「當然。」我說。把領帶調整一下,經過接待室,走進門上寫著「柯氏,私人辦公室」的門。
白莎露著甜甜的癡笑。「這是畢先生,唐諾。」她說,又向著畢先生露出牙齒說:「這是賴唐諾,我的合夥人。」
我向前兩步,向他說:「請不要站起來。」伸出我的手。
他把手指伸出來,在我尚未摸到前立即收了回去。
「小心,」他說:「我的手有點痛──是風濕症。」
「抱歉。」我告訴他。
我看一下手錶說:「白莎,昨天晚上你擔心的案子,今天早上都弄妥了。沒事了。」
「噢!早上你就在忙那件事。唐諾?」
我拖過一把椅子,坐下來。
白莎說:「畢先生有一件困難事,要我們處理。」
「什麼事?」我問。
「他會告訴你,」她說:「還要你到火奴魯魯去。」
「怎麼會?」
「案子在那裡。你明天乘海上天堂去。」
「你試試麥遜航運就知道,船票預約幾個月之內──」
「你明天搭船出海。」白莎堅定地打斷我的話:「畢先生已經每件事都安排好了。現在正在開票。」
我轉向畢先生,對他仔細觀察。
他大概四十五歲,稍大一點的風可以把他吹走。濃眉毛,銳利的灰色眼睛,高顴骨,直直的深色頭髮。使他看起來不健康的是蠟樣的皮膚。身上是名匠訂製的衣服,至少二百五十元一套,腳上鞋子擦得亮亮發光,一條手繪二十五元的領帶,法式翻袖的襯衣,袖扣是翡翠鑲金的。兩隻瘦削的手抱著一根強而有勁手杖的圓頭。他想做個控制全局的強人,但是臉上現出焦慮的神色,好像他在怕什麼──也許怕我們不理睬他,也許怕有人問出不該問的問題。
「畢先生,海上天堂上訂好船票有多久啦?」我問。
「相當久了。」
「你早就知道案子會發生了,是嗎?」
「不知道。」
「那麼本來是想送別人去的?」
白莎說:「唐諾,你在幹什麼,詰問犯人哪?讓畢先生用他的方法來告訴你,不更好嗎?你別搗亂了。」
「我只是把事情弄弄清楚。」
「我看你把車子放在馬的前面,馬又放在車子後面,馬頭又對著相反的方向。」
我高興地笑著問:「誰是那匹馬呢?」
白莎生氣得兩眼發光。「你。」她說,又突然滿面春風轉向畢先生說:「唐諾喜歡開玩笑。你不必介意。他天生聰明,你的困難他一定可以解決。」
「希望他能,」畢先生說:「柯太太,我在想你要能去的話會好得多。當然,賴先生,我無意低估你,說說而已。」
白莎匆忙說:「這一點我們以後再談,但是我和唐諾反正只能去一個,不過唐諾臨時通知可以出差,我不行。畢先生,請你把詳情再說一次,選重要的地方。我已經把重點記下,過一下還要和唐諾討論一下。目前讓他先聽你的。我喜歡他有一點第一手資料。」
畢先生把手杖移到身體正前方,把都是骨頭,不太平整的兩隻手按在手杖圓頭上,把上身向前傾,身體的重量壓在手杖上,因而瘦骨嶙峋的雙肩向上聳起。「實在也無所謂說什麼詳情,」他說:「詳情是我要你們去發現的。」
「你說你要我們去保護一個女人,」白莎說:「你認為有人想敲詐她。」
「完全正確。」畢先生說:「我要你們保護蜜蕾,而且我不要她知道有人在保護她。這是為什麼我想到請個女人來做這件工作。柯太太,我真的希望請個女人來做這件事。」
「我知道,」白莎告訴他,「但是你最希望的還是效果,對嗎?」
「沒有錯。」
「唐諾是最有頭腦的,他會把效果帶給你。唐諾年輕,活力充沛,而且──」
「這些不見得是優點。」畢先生不安地說。
「為什麼?」白莎問。
「小蕾比較──這樣說好了,我不希望情況複雜化。」
開電梯的人說:「賴先生,柯白莎在找你。」
「謝謝。」我說。
「我想是要緊事。」
「謝謝。」
打開電梯門,走過走道,來到上半面是磨砂玻璃的辦公室門口。磨砂玻璃上漆著「柯賴二氏私家偵探社」。知道我過去的人都知道這代表著我多少的心酸奮鬥。
我把門打開。正拚命在打電話的接待女郎說:「噢!你來了!柯白莎要你馬上進去。」
「她,一個人?」我問。
「不,一位畢先生和她在一起。」
「誰是畢先生?」
「沒見過。」
我說:「通知白莎一下,我來了。一分鐘後去看她。」
我走進我自己的辦公室。卜愛茜──我的秘書──說:「老天!白莎跳著腳,到東到西在找你。見了她嗎?」
「還沒有。」
卜愛茜神情興奮得有點發抖:「唐諾,你知道怎麼樣?」
「怎麼樣?」
「你要到火奴魯魯去。」
「那真不錯。」
「你不興奮?」
「我還在等你證實。」我告訴她。
「不必,你明天動身。海上天堂豪華郵輪。」
「海上天堂不是二十四小時之前臨時訂位會有船票的。」
愛茜看看她的錶:「你還有二十四小時多一點點的準備時間。」
「到底怎麼回事?」
「我也不知道,」她說:「我先告訴你點路『偷』社消息而已。白莎把她自己的手幾乎絞扭斷了,急著在找你,好請接電話到麥遜航運公司。她裝模作樣請外面給她送一個老檔案進去。那個畢先生又在她辦公室求她去火奴魯魯。她說她不可能離開,她說要你去──」
有人轉動我辦公室門的門把,那麼用力好像恨不能把它轉下來。門突然打開。柯白莎站在門口,一百六十五磅重的肉,加上兩隻貪婪鈔票的小眼睛。
「你藏到哪裡去了?」
「在外面。」
「我想是不在這裡!這半個小時我差點把屋頂掀掉也找不到你。辦公室來個金礦一樣的客戶,我們竟然不知道你在哪裡。這個人要什麼就有什麼。他現在就要。」
「他要什麼?」
「他要你去火奴魯魯。」
「那就讓他自己告訴我。」
「他告訴我了。」
我說:「那麼,他是要你去火奴魯魯。」
「他要什麼和他得到什麼,不一定是一件事。」
我說:「好,我們去和他談談。」
「先等一下。」白莎說。回頭把門關上,狠狠地看了愛茜一眼,好像不太高興她在旁邊似的。她說:「我們先談談這個人。」
「談吧。」
「他是個脆弱、吱吱叫、未老先衰的假老頭。」她說:「你要和他握手,只可以輕輕碰一下。你要稍擠一下就擠到他的關節炎了。但是千萬裝著看到他是強人一樣。」
「是個什麼案子?」我問。
「你進去再告訴你,」她說:「目前我不過告訴你對付他的辦法。我不想使顧客單獨等待。顧客是很奇怪的東西。你讓他單獨等太久,他會東想西想。我只是告訴你怎樣使他有好感。我要馬上回到他身邊。你過十秒鐘到我辦公室。當做你一直在忙另外一件案子。我要他認為我們是業務很繁忙的一個偵探社。」
「他怎麼會找上我們的呢?」我問。
「他知道我們相當久了。」
「他知道你是個女人?」
「當然他知道。」
「這樣好一點。」我說。
柯白莎在自己辦公室門上漆著柯氏。因為她是合夥事業的資深合夥人,有的時候會產生窘況。顧客要求見偵探社的頭子,見到所謂柯氏是柯白莎的代名,有的時候不易使他們接受。倒不是白莎不能使他們接受,而是要多花不少的力氣說明。白莎的外形和脾氣就像一捆用來做籬笆的有刺鐵絲網。等顧客願意付錢的時候,早已不因為她是女性委託我們替他辦事了。有時要花不少時間才能溝通。
「事實上,」白莎說:「畢先生要的是一個女人。他認為這件案子需要女性化的特質。」
想起白莎女性化的特質是火車頭一樣的硬朗,不禁使我莞爾笑出聲。
我趕快說:「畢先生是什麼人?」
「畢先生有橘子園、金礦和油井。」
「他那麼急,臨時通知別人去夏威夷,當然應該用飛機。」我說:「據我知道海上天堂票不好買──」
「別傻了,」白莎插嘴說:「他登記了不少人,他自己也乘這條船去,而且──」
「而且要你在旅途有任務。」我在她猶豫時給她補充。
「正是如此。」
「你自己為什麼不去?」
白莎說:「我不喜歡旅行,我不喜歡爬樓梯,老天!你看看我的腿。」
她把裙子拉起,露出整個下肢,她大腿滿像樣的,只是應該長在足球名將的身上,他將以此為榮。她下肢自膝蓋以下逐漸變細,到了足踝只有盈盈一握的圓周。她的腳──腳背雖高但是是雙正常的腳,看起來兩隻腳最多只能支持九十磅的體重。
「你看,」白莎說:「一雙羚羊的腿,一隻犀牛的屁股!」
愛茜和我都知道,白莎特別愛護她這雙全身唯一正常尺寸的腳,她也只捨得買價格昂貴的鞋子,所以我們兩個只把目光集中在她腳上。
我點點頭說:「船上上下都用電梯。」
白莎說:「船上的電梯都很小,一次運我一個人差不多,我看過照片,火奴魯魯到處有山丘。整個鬼島就不是平的。再說那裡很熱,白莎怕熱,出了汗脾氣不好。我想你可以亂跑地做這做那,我不行。我討厭自己生病,也討厭病人。」
「畢先生有病?」
「他全身都有關節炎,叫我和他同一條船,聽他全身嘰嘎響,要加滑潤油一樣,我會把這王八蛋摔出船去。現在,你不要洩露我告訴你的一切。我先走十秒鐘,你再來,假裝在忙別的案子。」
白莎轉身,重重的開門,在身後重重把門帶上,走向她自己的辦公室。
「好棒,唐諾,」愛茜說:「假如變成一個大案子,把我也飛去要跟蹤人或其他雜務。想想看!火奴魯魯!鑽石頭山!威基基海灘!衝浪!花圈!草裙舞!」
「還有生魚片。」我說。
她皺皺鼻子:「聽說味道不錯。」
我說:「不要空想,要是在島上需要秘書的工作,白莎會按時計酬在當地請一個的。只要想到從本土送一個秘書過去,她就會發心臟病的。」
「我知道。」愛茜說:「想想過過癮,不犯法吧!」
「當然。」我說。把領帶調整一下,經過接待室,走進門上寫著「柯氏,私人辦公室」的門。
白莎露著甜甜的癡笑。「這是畢先生,唐諾。」她說,又向著畢先生露出牙齒說:「這是賴唐諾,我的合夥人。」
我向前兩步,向他說:「請不要站起來。」伸出我的手。
他把手指伸出來,在我尚未摸到前立即收了回去。
「小心,」他說:「我的手有點痛──是風濕症。」
「抱歉。」我告訴他。
我看一下手錶說:「白莎,昨天晚上你擔心的案子,今天早上都弄妥了。沒事了。」
「噢!早上你就在忙那件事。唐諾?」
我拖過一把椅子,坐下來。
白莎說:「畢先生有一件困難事,要我們處理。」
「什麼事?」我問。
「他會告訴你,」她說:「還要你到火奴魯魯去。」
「怎麼會?」
「案子在那裡。你明天乘海上天堂去。」
「你試試麥遜航運就知道,船票預約幾個月之內──」
「你明天搭船出海。」白莎堅定地打斷我的話:「畢先生已經每件事都安排好了。現在正在開票。」
我轉向畢先生,對他仔細觀察。
他大概四十五歲,稍大一點的風可以把他吹走。濃眉毛,銳利的灰色眼睛,高顴骨,直直的深色頭髮。使他看起來不健康的是蠟樣的皮膚。身上是名匠訂製的衣服,至少二百五十元一套,腳上鞋子擦得亮亮發光,一條手繪二十五元的領帶,法式翻袖的襯衣,袖扣是翡翠鑲金的。兩隻瘦削的手抱著一根強而有勁手杖的圓頭。他想做個控制全局的強人,但是臉上現出焦慮的神色,好像他在怕什麼──也許怕我們不理睬他,也許怕有人問出不該問的問題。
「畢先生,海上天堂上訂好船票有多久啦?」我問。
「相當久了。」
「你早就知道案子會發生了,是嗎?」
「不知道。」
「那麼本來是想送別人去的?」
白莎說:「唐諾,你在幹什麼,詰問犯人哪?讓畢先生用他的方法來告訴你,不更好嗎?你別搗亂了。」
「我只是把事情弄弄清楚。」
「我看你把車子放在馬的前面,馬又放在車子後面,馬頭又對著相反的方向。」
我高興地笑著問:「誰是那匹馬呢?」
白莎生氣得兩眼發光。「你。」她說,又突然滿面春風轉向畢先生說:「唐諾喜歡開玩笑。你不必介意。他天生聰明,你的困難他一定可以解決。」
「希望他能,」畢先生說:「柯太太,我在想你要能去的話會好得多。當然,賴先生,我無意低估你,說說而已。」
白莎匆忙說:「這一點我們以後再談,但是我和唐諾反正只能去一個,不過唐諾臨時通知可以出差,我不行。畢先生,請你把詳情再說一次,選重要的地方。我已經把重點記下,過一下還要和唐諾討論一下。目前讓他先聽你的。我喜歡他有一點第一手資料。」
畢先生把手杖移到身體正前方,把都是骨頭,不太平整的兩隻手按在手杖圓頭上,把上身向前傾,身體的重量壓在手杖上,因而瘦骨嶙峋的雙肩向上聳起。「實在也無所謂說什麼詳情,」他說:「詳情是我要你們去發現的。」
「你說你要我們去保護一個女人,」白莎說:「你認為有人想敲詐她。」
「完全正確。」畢先生說:「我要你們保護蜜蕾,而且我不要她知道有人在保護她。這是為什麼我想到請個女人來做這件工作。柯太太,我真的希望請個女人來做這件事。」
「我知道,」白莎告訴他,「但是你最希望的還是效果,對嗎?」
「沒有錯。」
「唐諾是最有頭腦的,他會把效果帶給你。唐諾年輕,活力充沛,而且──」
「這些不見得是優點。」畢先生不安地說。
「為什麼?」白莎問。
「小蕾比較──這樣說好了,我不希望情況複雜化。」
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。