商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
書摘/試閱
相關商品
商品簡介
繪本作家、無尾香蕉動物學校創辦人暨校長 李瑾倫 全新繪製
「親愛的男主人和女主人,這是我最後的道別:
不管我睡得有多沉,依舊能聽到你們的呼喚,
任死神都無法阻止我想要對你們開心地搖尾巴的心情。」
一場狗狗的深情告白,
以道謝,道愛,道別,與主人好好說再見
獻給每一個用心對待毛孩的你
我是席萊威登・安柏倫・歐尼爾(我的家人、朋友以及熟識我的人,大多叫我柏萊明),由於衰老及病痛沉重地壓迫著我,讓我深刻體認到自己到了生命的盡頭,所以特別在此,將我最後的遺囑埋藏在主人的心裡。
我曾聽到女主人說:「柏萊明走後,我們就不要養別的狗了。我這麼愛他,再也不可能愛上其他狗了。」如今我要懇求她,因著對我的愛,請再養一隻狗。永不飼養其他的狗,對回憶我來說,是徒勞無功。
我希望感受到的是,這個家庭一旦有了我之後,便無法過著沒有狗的生活!
──《一隻狗的遺囑》
尤金.歐尼爾以年老的狗狗柏萊明的口吻,回憶在男主人和女主人的呵愛下,備受寵愛的生活。壯年的柏萊明自信、帥氣、有教養,恣意享受人類的照護和關愛。直至老年,柏萊明深感自己身心的殘老與疲憊,在病倒成為主人的負擔之前,留下這篇深情告白。
「我沒有什麼值錢的東西可以贈與他人,除了我的愛與忠誠。我將這些留給所有愛過我的人⋯⋯這份遺囑的內容,我企求他能將此刻在心底,當作是對我的紀念。」
《一隻狗的遺囑》替正在失去或已經失去心爱的狗狗的人,說出了所有需要說的話。
本書特色
★台灣資深繪本作家、無尾香蕉動物學校創辦人暨校長李瑾倫,長期致力於創造人與動物的良好連結,以細膩筆觸畫出人狗之間從相遇、互動到告別的生命歷程,每個畫面都是美好的回憶,讀來深感共鳴。
★以第一人稱描述狗狗在人類家庭的生活,對周遭人事物的觀察和感受,時而深情、時而幽默,一窺狗狗的內心世界,透露對生命的通透智慧。
★透過狗狗臨終前對主人的告白,示範如何好好說再見:道謝,道愛,道別。
★書後附「與動物相愛的練習:練習好好說再見」頁面,供讀者記錄最後想跟狗狗說的話。
★中英雙語,一次收藏兩種語言文字的美好。
「親愛的男主人和女主人,這是我最後的道別:
不管我睡得有多沉,依舊能聽到你們的呼喚,
任死神都無法阻止我想要對你們開心地搖尾巴的心情。」
一場狗狗的深情告白,
以道謝,道愛,道別,與主人好好說再見
獻給每一個用心對待毛孩的你
我是席萊威登・安柏倫・歐尼爾(我的家人、朋友以及熟識我的人,大多叫我柏萊明),由於衰老及病痛沉重地壓迫著我,讓我深刻體認到自己到了生命的盡頭,所以特別在此,將我最後的遺囑埋藏在主人的心裡。
我曾聽到女主人說:「柏萊明走後,我們就不要養別的狗了。我這麼愛他,再也不可能愛上其他狗了。」如今我要懇求她,因著對我的愛,請再養一隻狗。永不飼養其他的狗,對回憶我來說,是徒勞無功。
我希望感受到的是,這個家庭一旦有了我之後,便無法過著沒有狗的生活!
──《一隻狗的遺囑》
尤金.歐尼爾以年老的狗狗柏萊明的口吻,回憶在男主人和女主人的呵愛下,備受寵愛的生活。壯年的柏萊明自信、帥氣、有教養,恣意享受人類的照護和關愛。直至老年,柏萊明深感自己身心的殘老與疲憊,在病倒成為主人的負擔之前,留下這篇深情告白。
「我沒有什麼值錢的東西可以贈與他人,除了我的愛與忠誠。我將這些留給所有愛過我的人⋯⋯這份遺囑的內容,我企求他能將此刻在心底,當作是對我的紀念。」
《一隻狗的遺囑》替正在失去或已經失去心爱的狗狗的人,說出了所有需要說的話。
本書特色
★台灣資深繪本作家、無尾香蕉動物學校創辦人暨校長李瑾倫,長期致力於創造人與動物的良好連結,以細膩筆觸畫出人狗之間從相遇、互動到告別的生命歷程,每個畫面都是美好的回憶,讀來深感共鳴。
★以第一人稱描述狗狗在人類家庭的生活,對周遭人事物的觀察和感受,時而深情、時而幽默,一窺狗狗的內心世界,透露對生命的通透智慧。
★透過狗狗臨終前對主人的告白,示範如何好好說再見:道謝,道愛,道別。
★書後附「與動物相愛的練習:練習好好說再見」頁面,供讀者記錄最後想跟狗狗說的話。
★中英雙語,一次收藏兩種語言文字的美好。
作者簡介
尤金.歐尼爾 (Eugene O'Neill ,1888-1953)
美國著名劇作家,諾貝爾文學獎、普立茲獎得主。知名作品有《長夜漫漫路迢迢》、《榆樹下的欲望》、《天邊外》等。
美國著名劇作家,諾貝爾文學獎、普立茲獎得主。知名作品有《長夜漫漫路迢迢》、《榆樹下的欲望》、《天邊外》等。
名人/編輯推薦
不捨推薦
CROTER(插畫工作者 )
吳文君(文字作者、閱讀盪鞦韆主筆)
海狗房東(繪本工作者)
陳立儀(小獸書屋創辦人)
康仕楷(默默書店)
曾琮彥( 咖必冊店負責人, 畫圈圈繪本創作社團團長)
諶淑婷(文字工作者)
狗狗的最後深情告白,帶給人們最大的慰藉。多年來,這本書出版了許多版本,但這次特別有瑾倫老師以她充滿藝術感的筆觸創作的溫暖插畫與文字相伴,更讓人產生共感。絕對值得每個有毛小孩的人都擁有。
──CROTER(插畫工作者 )
這個世界分成,狗狗死去後,無法再養狗的人,
然而也還有,繼續養狗的人⋯⋯
但願這個世界,都是愛狗的人。
──吳文君(文字創作者、閱讀盪鞦韆主筆)
看之前記得準備衛生紙,不然會把書弄溼⋯⋯
──陳立儀(小獸書屋創辦人)
默默地翻開繪本第一頁,已經讓我淚如雨下,因為,繪本中的狗狗趴在主人身上撒嬌的動作及神韻,幾乎與(我的狗)Harry一樣,透過瑾倫老師溫暖的畫風及筆觸,再搭配上作者的滿富情感的文字及故事,溫暖了我們的靈魂。
──康仕楷(默默書店)
牠是你生命的一部分,你卻是他生命的全部!
牠為你帶來了什麼?牠為你留下了什麼?如果牠會說話,牠的遺囑會說些什麼呢?看過這個繪本故事「一隻狗的遺囑」。好美的畫,好美的故事。
生命、陪伴、時間、忠誠,用牠的全部陪我們走過人生的高峰低谷,讓我們成長成到現在。我想跟你們說,我都有好好珍藏這些回憶!
──曾琮彥(咖必冊店負責人,畫圈圈繪本創作社團團長)
我剛送走了我的狗不久,和牠道別讓人心痛至極,因為我永遠也不知道牠在想些什麼,最後的日子是否過得無憾?這本書讓我彷彿聽見了牠對我們一家的愛與不捨,叮囑我們不要因為害怕失去而去拒絕再和一隻狗建立關係,生命或許有限,但愛能無限延續。
──諶淑婷(文字工作者)
CROTER(插畫工作者 )
吳文君(文字作者、閱讀盪鞦韆主筆)
海狗房東(繪本工作者)
陳立儀(小獸書屋創辦人)
康仕楷(默默書店)
曾琮彥( 咖必冊店負責人, 畫圈圈繪本創作社團團長)
諶淑婷(文字工作者)
狗狗的最後深情告白,帶給人們最大的慰藉。多年來,這本書出版了許多版本,但這次特別有瑾倫老師以她充滿藝術感的筆觸創作的溫暖插畫與文字相伴,更讓人產生共感。絕對值得每個有毛小孩的人都擁有。
──CROTER(插畫工作者 )
這個世界分成,狗狗死去後,無法再養狗的人,
然而也還有,繼續養狗的人⋯⋯
但願這個世界,都是愛狗的人。
──吳文君(文字創作者、閱讀盪鞦韆主筆)
看之前記得準備衛生紙,不然會把書弄溼⋯⋯
──陳立儀(小獸書屋創辦人)
默默地翻開繪本第一頁,已經讓我淚如雨下,因為,繪本中的狗狗趴在主人身上撒嬌的動作及神韻,幾乎與(我的狗)Harry一樣,透過瑾倫老師溫暖的畫風及筆觸,再搭配上作者的滿富情感的文字及故事,溫暖了我們的靈魂。
──康仕楷(默默書店)
牠是你生命的一部分,你卻是他生命的全部!
牠為你帶來了什麼?牠為你留下了什麼?如果牠會說話,牠的遺囑會說些什麼呢?看過這個繪本故事「一隻狗的遺囑」。好美的畫,好美的故事。
生命、陪伴、時間、忠誠,用牠的全部陪我們走過人生的高峰低谷,讓我們成長成到現在。我想跟你們說,我都有好好珍藏這些回憶!
──曾琮彥(咖必冊店負責人,畫圈圈繪本創作社團團長)
我剛送走了我的狗不久,和牠道別讓人心痛至極,因為我永遠也不知道牠在想些什麼,最後的日子是否過得無憾?這本書讓我彷彿聽見了牠對我們一家的愛與不捨,叮囑我們不要因為害怕失去而去拒絕再和一隻狗建立關係,生命或許有限,但愛能無限延續。
──諶淑婷(文字工作者)
書摘/試閱
我是席萊威登.安柏倫.歐尼爾(我的家人、朋友以及熟識我的人,大多叫我柏萊明),由於衰老及病痛沉重地壓迫著我,讓我深刻體認到自己到了生命的盡頭,所以特別在此,將我最後的遺囑埋藏在主人的心裡。直到我死後,他才會恍然大悟這就埋藏在他心裡的某個角落。在他孤寂時想起我的那一刻,會突然體會到這份遺囑的內容,而我企求他能將此刻在心底,當作是對我的紀念。
I, SILVERDENE EMBLEM O'NEILL (familiarly known to my family, friends, and acquaintances as Blemie), because the burden of my years and infirmities is heavy upon me, and I realize the end of my life is near, do hereby bury my last will and testament in the mind of my Master. He will not know it is there until after I am dead. Then, remembering me in his loneliness, he will suddenly know of this testament, and I ask him then to inscribe it as a memorial to me.
我沒有什麼實質的東西可以留下。狗狗其實比人類還要聰明。他們認為物質並不重要,也不會浪費時間囤積財產,更不會煩惱如何去守住那些已經擁有或如何去得到那些尚未擁有的東西,為此毀了自己的睡眠。
I have little in the way of material things to leave. Dogs are wiser than men. They do not set great store upon things. They do not waste their days hoarding property. They do not ruin their sleep worrying about how to keep the objects they have, and to obtain the objects they have not.
我沒有什麼值錢的東西可以贈與他人,除了我的愛與忠誠。我將這些留給所有愛過我的人,尤其是我的男主人和女主人――我知道當我離去時,他們將是最哀痛的人。然後是一直對我非常好的菲爾曼,還有小辛、羅伊、威廉和直美,還有⋯⋯如果要把所有愛我的名單都列出來,就得迫使我的主人去寫一本書。或許在我接近死亡之時,去誇耀這些都是徒勞,畢竟所有的狂妄與虛榮都將歸於塵土,但我一直都是如此備受寵愛的狗呀。
There is nothing of value I have to bequeath except my love and my faith. These I leave to all those who have loved me, to my Master and Mistress, who I know will mourn me most, to Freeman who has been so good to me, to Cyn and Roy and Willie and Naomi and -- But if I should list all those who have loved me, it would force my Master to write a book. Perhaps it is vain of me to boast when I am so near death, which returns all beasts and vanities to dust, but I have always been an extremely lovable dog.
I, SILVERDENE EMBLEM O'NEILL (familiarly known to my family, friends, and acquaintances as Blemie), because the burden of my years and infirmities is heavy upon me, and I realize the end of my life is near, do hereby bury my last will and testament in the mind of my Master. He will not know it is there until after I am dead. Then, remembering me in his loneliness, he will suddenly know of this testament, and I ask him then to inscribe it as a memorial to me.
我沒有什麼實質的東西可以留下。狗狗其實比人類還要聰明。他們認為物質並不重要,也不會浪費時間囤積財產,更不會煩惱如何去守住那些已經擁有或如何去得到那些尚未擁有的東西,為此毀了自己的睡眠。
I have little in the way of material things to leave. Dogs are wiser than men. They do not set great store upon things. They do not waste their days hoarding property. They do not ruin their sleep worrying about how to keep the objects they have, and to obtain the objects they have not.
我沒有什麼值錢的東西可以贈與他人,除了我的愛與忠誠。我將這些留給所有愛過我的人,尤其是我的男主人和女主人――我知道當我離去時,他們將是最哀痛的人。然後是一直對我非常好的菲爾曼,還有小辛、羅伊、威廉和直美,還有⋯⋯如果要把所有愛我的名單都列出來,就得迫使我的主人去寫一本書。或許在我接近死亡之時,去誇耀這些都是徒勞,畢竟所有的狂妄與虛榮都將歸於塵土,但我一直都是如此備受寵愛的狗呀。
There is nothing of value I have to bequeath except my love and my faith. These I leave to all those who have loved me, to my Master and Mistress, who I know will mourn me most, to Freeman who has been so good to me, to Cyn and Roy and Willie and Naomi and -- But if I should list all those who have loved me, it would force my Master to write a book. Perhaps it is vain of me to boast when I am so near death, which returns all beasts and vanities to dust, but I have always been an extremely lovable dog.
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。