定價
:NT$ 320 元優惠價
:79 折 253 元
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
下單可得紅利積點:7 點
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱
相關商品
商品簡介
「我看見的處處都是悲劇;我所感的事事都是痛苦。
可是我不呻吟,因為這是必然的現象。」
生命哲學、婚戀愛情、當代時局、文學藝術……
從經典之作〈落花生〉到深情悲劇〈海角的孤星〉,
65篇散文作品,以弱者角度審視社會,寓意於故事間
▎暗途:視野的不同角度
「我的朋友,且等一等,待我為你點著燈,才走。」
吾威的村莊和均哥所住的地方隔著幾重山,路途崎嶇得很厲害。
若是夜間要走那條路,無論是誰,都得帶燈。
所以均哥一定不讓他暗中摸索回去。
「你這個人,太過執拗了。沒有燈,怎麼去呢?」
「若是你定要叫我帶著燈走,那教我更不敢走。」
他說完,就出門。
均哥還把燈提在手裡,眼看著他向密林中那條小路穿進去……
▎鬼贊:生與死的奧祕情懷
「你們曾否在淒涼的月夜聽過鬼贊?」
我獨自在空山裡走,
除遠處寒潭的魚躍出水聲略可聽見以外,
其餘種種,都被月下的冷露幽閉住。
他們從這墓走過那墓,一排排地走著,
前頭唱一句,後面應一句,和舉行什麼巡禮一樣。
我也不覺得害怕,但靜靜地坐在一旁,聽他們的唱和。
第一排唱:「最有福的是誰?」
往下各排挨著次序應。
「是那曾用過視官,而今不能辨明暗的。」
「是那曾用過聽官,而今不能辨聲音的。」
「是那曾用過嗅官,而今不能辨香味的。」
「是那曾用過味官,而今不能辨苦甘的。」
「是那曾用過觸官,而今不能辨粗細、冷暖的。」
▎我想:逝的思念與思緒
「我想什麼?」
我心裡本有一條達到極樂園地的路,從前曾被那女人走過的;
現在那人不在了,這條路不但是荒蕪,
並且被野草、閒花、棘枝、繞藤占據得找不出來了!
我許久就想著這條路,不單是開給她走的,
她不在,我豈不能獨自來往?
日子一久,我連那條路的方向也忘了。
我只能日日跑到路口那個小池的岸邊靜坐,
在那裡悵望,和沉思那草掩、藤封的道途。
本書特色:本書共收錄許地山散文六十五篇。文章內容多元多面,包含敘事性的自身經歷、對動盪時勢提出的見解、情意愛戀的糾結與坦然、文字和藝術的創作觀點、富含哲學的生命思考等。寫作風格質樸直白又充滿奇幻色彩,實際的人生體悟搭配意味深遠的小故事,帶領讀者一窺作者的世界及價值觀。
可是我不呻吟,因為這是必然的現象。」
生命哲學、婚戀愛情、當代時局、文學藝術……
從經典之作〈落花生〉到深情悲劇〈海角的孤星〉,
65篇散文作品,以弱者角度審視社會,寓意於故事間
▎暗途:視野的不同角度
「我的朋友,且等一等,待我為你點著燈,才走。」
吾威的村莊和均哥所住的地方隔著幾重山,路途崎嶇得很厲害。
若是夜間要走那條路,無論是誰,都得帶燈。
所以均哥一定不讓他暗中摸索回去。
「你這個人,太過執拗了。沒有燈,怎麼去呢?」
「若是你定要叫我帶著燈走,那教我更不敢走。」
他說完,就出門。
均哥還把燈提在手裡,眼看著他向密林中那條小路穿進去……
▎鬼贊:生與死的奧祕情懷
「你們曾否在淒涼的月夜聽過鬼贊?」
我獨自在空山裡走,
除遠處寒潭的魚躍出水聲略可聽見以外,
其餘種種,都被月下的冷露幽閉住。
他們從這墓走過那墓,一排排地走著,
前頭唱一句,後面應一句,和舉行什麼巡禮一樣。
我也不覺得害怕,但靜靜地坐在一旁,聽他們的唱和。
第一排唱:「最有福的是誰?」
往下各排挨著次序應。
「是那曾用過視官,而今不能辨明暗的。」
「是那曾用過聽官,而今不能辨聲音的。」
「是那曾用過嗅官,而今不能辨香味的。」
「是那曾用過味官,而今不能辨苦甘的。」
「是那曾用過觸官,而今不能辨粗細、冷暖的。」
▎我想:逝的思念與思緒
「我想什麼?」
我心裡本有一條達到極樂園地的路,從前曾被那女人走過的;
現在那人不在了,這條路不但是荒蕪,
並且被野草、閒花、棘枝、繞藤占據得找不出來了!
我許久就想著這條路,不單是開給她走的,
她不在,我豈不能獨自來往?
日子一久,我連那條路的方向也忘了。
我只能日日跑到路口那個小池的岸邊靜坐,
在那裡悵望,和沉思那草掩、藤封的道途。
本書特色:本書共收錄許地山散文六十五篇。文章內容多元多面,包含敘事性的自身經歷、對動盪時勢提出的見解、情意愛戀的糾結與坦然、文字和藝術的創作觀點、富含哲學的生命思考等。寫作風格質樸直白又充滿奇幻色彩,實際的人生體悟搭配意味深遠的小故事,帶領讀者一窺作者的世界及價值觀。
作者簡介
許地山(西元1894~1941年),名贊堃,字地山,筆名落華生,著名小說家、散文家。一生著作頗多,在梵文、宗教方面亦有研究碩果,代表作有《空山靈雨》、《綴網勞蛛》、《危巢墜簡》、《道教史》、《達衷集》、《印度文學》、《命命鳥》、《解放者》等。
目次
蛇
笑
三遷
香
願
山響
愚婦人
蜜蜂和農人
「小俄羅斯」的兵
愛的痛苦
信仰的哀傷
暗途
你為什麼不來
海
梨花
難解決的問題
愛就是刑罰
債
暾將出兮東方
鬼贊
萬物之母
春的林野
花香霧氣中的夢
荼蘼
銀翎的使命
美的牢獄
補破衣的老婦人
光的死
再會
橋邊
頭髮
疲倦的母親
處女的恐怖
我想
鄉曲的狂言
生
公理戰勝
面具
落花生
別話
愛流汐漲
無法投遞之郵件
無法投遞之郵件(續)
海世間
海角的孤星
今天
青年節對青年講話
「七七」感言
一封公開的信
英雄造時勢與時勢造英雄
論「反新式風花雪月」
《落華生舌》弁言
《解放者》弁言
序《野鴿的話》
創作的三寶和鑑賞的四依
女子的服飾
讀《芝蘭與茉莉》因而想及我的祖母
我的童年
牛津的書蟲
老鴉咀
窺園先生詩傳
談《菜根譚》
上景山
先農壇
憶盧溝橋
笑
三遷
香
願
山響
愚婦人
蜜蜂和農人
「小俄羅斯」的兵
愛的痛苦
信仰的哀傷
暗途
你為什麼不來
海
梨花
難解決的問題
愛就是刑罰
債
暾將出兮東方
鬼贊
萬物之母
春的林野
花香霧氣中的夢
荼蘼
銀翎的使命
美的牢獄
補破衣的老婦人
光的死
再會
橋邊
頭髮
疲倦的母親
處女的恐怖
我想
鄉曲的狂言
生
公理戰勝
面具
落花生
別話
愛流汐漲
無法投遞之郵件
無法投遞之郵件(續)
海世間
海角的孤星
今天
青年節對青年講話
「七七」感言
一封公開的信
英雄造時勢與時勢造英雄
論「反新式風花雪月」
《落華生舌》弁言
《解放者》弁言
序《野鴿的話》
創作的三寶和鑑賞的四依
女子的服飾
讀《芝蘭與茉莉》因而想及我的祖母
我的童年
牛津的書蟲
老鴉咀
窺園先生詩傳
談《菜根譚》
上景山
先農壇
憶盧溝橋
書摘/試閱
蛇
在高可觸天的桄榔樹下。我坐在一條石凳上,動也不動一下。穿綵衣的蛇也蟠在樹根上,動也不動一下。多會讓我看見牠,我就害怕得很,飛也似地離開那裡,蛇也和飛箭一樣,射入蔓草中了。
我回來,告訴妻子說:「今兒險些不能再見妳的面!」
「什麼原故?」
「我在樹林見了一條毒蛇:一看見牠,我就速速跑回來;蛇也逃走了。……到底是我怕牠,還是牠怕我?」
妻子說:「若你不走,誰也不怕誰。在你眼中,牠是毒蛇;在牠眼中,你比牠更毒呢。」
但我心裡想著,要兩方互相懼怕,才有和平。若有一方大膽一點,不是牠傷了我,便是我傷了牠。
笑
我從遠地冒著雨回來。因為我妻子心愛的一樣東西讓我找著了;我得帶回來給她。
一進門,小丫頭為我收下雨具,老媽子也藉故出去了。我對妻子說:「相離好幾天,妳悶得慌嗎?……呀,香得很!這是從哪裡來的?」
「窗櫺下不是有一盆素蘭嗎?」
我回頭看,幾箭蘭花在一個汝窯缽上開著。我說:「這盆花多會移進來的?這麼大雨天,還能開得那麼好,真是難得啊!……可是我總不信那些花有如此的香氣。」
我們並肩坐在一張紫檀榻上。我還往下問:「良人,到底是蘭花的香,是妳的香?」
「到底是蘭花的香,是你的香?讓我聞一聞。」她說時,親了我一下。小丫頭看見了,掩著嘴笑,翻身揭開簾子,要往外走。
「玉耀,玉耀,回來。」小丫頭不敢不回來,但,仍然抿著嘴笑。
「妳笑什麼?」
「我沒有笑什麼。」
我為她們排解說:「妳明知道她笑什麼,又何必問她呢,饒了她罷。」
妻子對小丫頭說:「不許到外頭瞎說。去罷,到園裡給我摘些瑞香來。」小丫頭抿著嘴出去了。
香
妻子說:「良人,你不是愛聞香麼?我曾託人到鹿港去買上好的沉香線;現在已經寄到了。」她說著,便抽出妝臺的抽屜,取了一條沉香線,燃著,再插在小宣爐中。
我說:「在香煙繞繚之中,得有清談。給我說一個生番故事罷。不然,就給我談佛。」
妻子說:「生番故事,太野了。佛更不必說,我也不會說。」
「妳就隨便說些妳所知道的罷,橫豎我們都不大懂得;妳且說,什麼是佛法罷。」
「佛法麼?──色,──聲,──香,──味,──觸,──造作,──思維,都是佛法;唯有愛聞香的愛不是佛法。」
「妳又矛盾了!這是什麼因明?」
「不明白麼?因為你一愛,便成為你的嗜好;那香在你聞覺中,便不是本然的香了。」
願
南普陀寺裡的大石,雨後稍微覺得乾淨,不過綠苔多長一些。天涯的淡霞好像給我們一個天晴的信。樹林裡的虹氣,被陽光分成七色。樹上,雄蟲求雌的聲,淒涼得使人不忍聽下去。妻子坐在石上,見我來,就問:「你從哪裡來?我等你許久了。」
「我領著孩子們到海邊撿貝殼咧。阿瓊撿著一個破貝,雖不完全,裡面卻像藏著珠子的樣子。等他來到,我教他拿出來給妳看一看。」
「在這樹蔭底下坐著,真舒服呀!我們天天到這裡來,多麼好呢!」
妻說:「你哪裡能夠……?」
「為什麼不能?」
「你應當作蔭,不應當受蔭。」
「你願我作這樣的蔭麼?」
「這樣的蔭算什麼!我願你作無邊寶華蓋,能普蔭一切世間諸有情。願你為如意淨明珠,能普照一切世間諸有情。願你為降魔金剛杵,能破壞一切世間諸障礙。願你為多寶盂蘭盆,能盛百味,滋養一切世間諸飢渴者。願你有六手,十二手,百手,千萬手,無量數那由他如意手,能成全一切世間等等美善事。」
我說:「極善,極妙!但我願做調味的精鹽,滲入等等食品中,把自己的形骸融散,且回覆當時在海裡的面目,使一切有情得嚐鹹味,而不見鹽體。」
妻子說:「只有調味,就能使一切有情都滿足嗎?」
我說:「鹽的功用,若只在調味,那就不配稱為鹽了。」
海
我的朋友說:「人的自由和希望,一到海面就完全失掉了!因為我們太不上算,在這無涯浪中無從顯出我們有限的能力和意志。」
我說:「我們浮在這上面,眼前雖不能十分如意,但後來要遇著的,或者超乎我們的能力和意志之外。所以在一個風狂浪駭的海而上,不能準說我們要到什麼地方就可以達到什麼地方;我們只能把性命先保持住,隨著波濤顛來播去便了。」
我們坐在一隻不如意的救生船裡,眼看著載我們到半海就毀壞的大船漸漸沉下去。
我的朋友說:「你看,那要載我們到目的地的船快要歇息去了!現在在這茫茫的空海中,我們可沒有主意啦。」
幸而同船的人,心憂得很,沒有注意聽他的話。我把他的手搖了一下說:「朋友,這是你縱談的時候麼?你不幫著划槳麼?」
「划槳麼?這是容易的事。但要划到哪裡去呢?」
我說:「在一切的海裡,遇著這樣的光景,誰也沒有帶著主意下來,誰也脫不了在上面泛來泛去。我們儘管划罷。」
生
我的生活好像一棵龍舌蘭,一葉一葉慢慢地長起來。某一片葉在一個時期曾被那美麗的昆蟲做過巢穴;某一片葉曾被小鳥們歇在上頭歌唱過。現在那些葉子都落掉了!只有瘢楞的痕跡留在幹上,人也忘了某葉某葉曾經顯過的樣子;那些葉子曾經歷過的事跡唯有龍舌蘭自己可以記憶得來,可是它不能說給別人知道。
我的生活好像我手裡這管笛子。它在竹林裡長著的時候,許多好鳥歌唱給它聽;許多猛獸長嘯給它聽;甚至天中的風雨雷電都不時教給它發音的方法。
它長大了,一切教師所教的都納入它的記憶裡。然而它身中仍是空空洞洞,沒有什麼。
做樂器者把它截下來,開幾個氣孔,擱在唇邊一吹,它從前學的都吐露出來了。
落花生
我們屋後有半畝隙地。母親說:「讓它荒蕪著怪可惜,既然你們那麼愛吃花生,就闢來做花生園罷。」我們幾姐弟和幾個小丫頭都很喜歡──買種的買種,動土的動土,灌園的灌園;過不了幾個月,居然收穫了!
媽媽說:「今晚我們可以做一個收穫節,也請你們爹爹來嚐嚐我們的新花生,如何?」我們都答應了。母親把花生做成好幾樣的食品,還吩咐這節期要在園裡的茅亭舉行。
那晚上的天色不大好,可是爹爹也到來,實在很難得!爹爹說:「你們愛吃花生麼?」
我們都爭著答應:「愛!」
「誰能把花生的好處說出來?」
姐姐說:「花生的氣味很美。」
哥哥說:「花生可以製油。」
我說:「無論何等人都可以用賤價買它來吃;都喜歡吃它。這就是它的好處。」
爹爹說:「花生的用處固然很多;但有一樣是很可貴的。這小小的豆不像那好看的蘋果、桃子、石榴,把它們的果實懸在枝上,鮮紅嫩綠的顏色,令人一望而發生羨慕的心。它只把果子埋在地底,等到成熟,才容人把它挖出來。你們偶然看見一棵花生瑟縮地長在地上,不能立刻辨出它有沒有果實,非得等到你接觸它才能知道。」
我們都說:「是的。」母親也點點頭。爹爹接下去說:「所以你們要像花生,因為它是有用的,不是偉大、好看的東西。」我說:「那麼,人要做有用的人,不要做偉大、體面的人了。」爹爹說:「這是我對於你們的希望。」
我們談到夜闌才散,所有花生食品雖然沒有了,然而父親的話現在還印在我心版上。
梨花
她們還在園裡玩,也不理會細雨絲絲穿入她們的羅衣。池邊梨花的顏色被雨洗得更白淨了,但朵朵都懶懶地垂著。
姐姐說:「妳看,花兒都倦得要睡了!」
「待我來搖醒它們。」
姐姐不及發言,妹妹的手早已抓住樹枝搖了幾下。花瓣和水珠紛紛地落下來,鋪得銀片滿地,煞是好玩。
妹妹說:「好玩啊,花瓣一離開樹枝,就活動起來了!」
「活動什麼?妳看,花兒的淚都滴在我身上哪。」姐姐說這話時,帶著幾分怒氣,推了妹妹一下。她接著說:「我不和妳玩了;妳自己在這裡罷。」
妹妹見姐姐走了,直站在樹下出神。停了半晌,老媽子走來,牽著她,一面走著,說:「妳看,妳的衣服都溼透了;在陰雨天,每日要換幾次衣服,教人到哪裡找太陽給妳晒去呢?」
落下來的花瓣,有些被她們的鞋印入泥中;有些黏在妹妹身上,被她帶走;有些浮在池面,被魚兒銜入水裡。那多情的燕子不歇把鞋印上的殘瓣和軟泥一同銜在口中,到梁間去,構成牠們的香巢。
在高可觸天的桄榔樹下。我坐在一條石凳上,動也不動一下。穿綵衣的蛇也蟠在樹根上,動也不動一下。多會讓我看見牠,我就害怕得很,飛也似地離開那裡,蛇也和飛箭一樣,射入蔓草中了。
我回來,告訴妻子說:「今兒險些不能再見妳的面!」
「什麼原故?」
「我在樹林見了一條毒蛇:一看見牠,我就速速跑回來;蛇也逃走了。……到底是我怕牠,還是牠怕我?」
妻子說:「若你不走,誰也不怕誰。在你眼中,牠是毒蛇;在牠眼中,你比牠更毒呢。」
但我心裡想著,要兩方互相懼怕,才有和平。若有一方大膽一點,不是牠傷了我,便是我傷了牠。
笑
我從遠地冒著雨回來。因為我妻子心愛的一樣東西讓我找著了;我得帶回來給她。
一進門,小丫頭為我收下雨具,老媽子也藉故出去了。我對妻子說:「相離好幾天,妳悶得慌嗎?……呀,香得很!這是從哪裡來的?」
「窗櫺下不是有一盆素蘭嗎?」
我回頭看,幾箭蘭花在一個汝窯缽上開著。我說:「這盆花多會移進來的?這麼大雨天,還能開得那麼好,真是難得啊!……可是我總不信那些花有如此的香氣。」
我們並肩坐在一張紫檀榻上。我還往下問:「良人,到底是蘭花的香,是妳的香?」
「到底是蘭花的香,是你的香?讓我聞一聞。」她說時,親了我一下。小丫頭看見了,掩著嘴笑,翻身揭開簾子,要往外走。
「玉耀,玉耀,回來。」小丫頭不敢不回來,但,仍然抿著嘴笑。
「妳笑什麼?」
「我沒有笑什麼。」
我為她們排解說:「妳明知道她笑什麼,又何必問她呢,饒了她罷。」
妻子對小丫頭說:「不許到外頭瞎說。去罷,到園裡給我摘些瑞香來。」小丫頭抿著嘴出去了。
香
妻子說:「良人,你不是愛聞香麼?我曾託人到鹿港去買上好的沉香線;現在已經寄到了。」她說著,便抽出妝臺的抽屜,取了一條沉香線,燃著,再插在小宣爐中。
我說:「在香煙繞繚之中,得有清談。給我說一個生番故事罷。不然,就給我談佛。」
妻子說:「生番故事,太野了。佛更不必說,我也不會說。」
「妳就隨便說些妳所知道的罷,橫豎我們都不大懂得;妳且說,什麼是佛法罷。」
「佛法麼?──色,──聲,──香,──味,──觸,──造作,──思維,都是佛法;唯有愛聞香的愛不是佛法。」
「妳又矛盾了!這是什麼因明?」
「不明白麼?因為你一愛,便成為你的嗜好;那香在你聞覺中,便不是本然的香了。」
願
南普陀寺裡的大石,雨後稍微覺得乾淨,不過綠苔多長一些。天涯的淡霞好像給我們一個天晴的信。樹林裡的虹氣,被陽光分成七色。樹上,雄蟲求雌的聲,淒涼得使人不忍聽下去。妻子坐在石上,見我來,就問:「你從哪裡來?我等你許久了。」
「我領著孩子們到海邊撿貝殼咧。阿瓊撿著一個破貝,雖不完全,裡面卻像藏著珠子的樣子。等他來到,我教他拿出來給妳看一看。」
「在這樹蔭底下坐著,真舒服呀!我們天天到這裡來,多麼好呢!」
妻說:「你哪裡能夠……?」
「為什麼不能?」
「你應當作蔭,不應當受蔭。」
「你願我作這樣的蔭麼?」
「這樣的蔭算什麼!我願你作無邊寶華蓋,能普蔭一切世間諸有情。願你為如意淨明珠,能普照一切世間諸有情。願你為降魔金剛杵,能破壞一切世間諸障礙。願你為多寶盂蘭盆,能盛百味,滋養一切世間諸飢渴者。願你有六手,十二手,百手,千萬手,無量數那由他如意手,能成全一切世間等等美善事。」
我說:「極善,極妙!但我願做調味的精鹽,滲入等等食品中,把自己的形骸融散,且回覆當時在海裡的面目,使一切有情得嚐鹹味,而不見鹽體。」
妻子說:「只有調味,就能使一切有情都滿足嗎?」
我說:「鹽的功用,若只在調味,那就不配稱為鹽了。」
海
我的朋友說:「人的自由和希望,一到海面就完全失掉了!因為我們太不上算,在這無涯浪中無從顯出我們有限的能力和意志。」
我說:「我們浮在這上面,眼前雖不能十分如意,但後來要遇著的,或者超乎我們的能力和意志之外。所以在一個風狂浪駭的海而上,不能準說我們要到什麼地方就可以達到什麼地方;我們只能把性命先保持住,隨著波濤顛來播去便了。」
我們坐在一隻不如意的救生船裡,眼看著載我們到半海就毀壞的大船漸漸沉下去。
我的朋友說:「你看,那要載我們到目的地的船快要歇息去了!現在在這茫茫的空海中,我們可沒有主意啦。」
幸而同船的人,心憂得很,沒有注意聽他的話。我把他的手搖了一下說:「朋友,這是你縱談的時候麼?你不幫著划槳麼?」
「划槳麼?這是容易的事。但要划到哪裡去呢?」
我說:「在一切的海裡,遇著這樣的光景,誰也沒有帶著主意下來,誰也脫不了在上面泛來泛去。我們儘管划罷。」
生
我的生活好像一棵龍舌蘭,一葉一葉慢慢地長起來。某一片葉在一個時期曾被那美麗的昆蟲做過巢穴;某一片葉曾被小鳥們歇在上頭歌唱過。現在那些葉子都落掉了!只有瘢楞的痕跡留在幹上,人也忘了某葉某葉曾經顯過的樣子;那些葉子曾經歷過的事跡唯有龍舌蘭自己可以記憶得來,可是它不能說給別人知道。
我的生活好像我手裡這管笛子。它在竹林裡長著的時候,許多好鳥歌唱給它聽;許多猛獸長嘯給它聽;甚至天中的風雨雷電都不時教給它發音的方法。
它長大了,一切教師所教的都納入它的記憶裡。然而它身中仍是空空洞洞,沒有什麼。
做樂器者把它截下來,開幾個氣孔,擱在唇邊一吹,它從前學的都吐露出來了。
落花生
我們屋後有半畝隙地。母親說:「讓它荒蕪著怪可惜,既然你們那麼愛吃花生,就闢來做花生園罷。」我們幾姐弟和幾個小丫頭都很喜歡──買種的買種,動土的動土,灌園的灌園;過不了幾個月,居然收穫了!
媽媽說:「今晚我們可以做一個收穫節,也請你們爹爹來嚐嚐我們的新花生,如何?」我們都答應了。母親把花生做成好幾樣的食品,還吩咐這節期要在園裡的茅亭舉行。
那晚上的天色不大好,可是爹爹也到來,實在很難得!爹爹說:「你們愛吃花生麼?」
我們都爭著答應:「愛!」
「誰能把花生的好處說出來?」
姐姐說:「花生的氣味很美。」
哥哥說:「花生可以製油。」
我說:「無論何等人都可以用賤價買它來吃;都喜歡吃它。這就是它的好處。」
爹爹說:「花生的用處固然很多;但有一樣是很可貴的。這小小的豆不像那好看的蘋果、桃子、石榴,把它們的果實懸在枝上,鮮紅嫩綠的顏色,令人一望而發生羨慕的心。它只把果子埋在地底,等到成熟,才容人把它挖出來。你們偶然看見一棵花生瑟縮地長在地上,不能立刻辨出它有沒有果實,非得等到你接觸它才能知道。」
我們都說:「是的。」母親也點點頭。爹爹接下去說:「所以你們要像花生,因為它是有用的,不是偉大、好看的東西。」我說:「那麼,人要做有用的人,不要做偉大、體面的人了。」爹爹說:「這是我對於你們的希望。」
我們談到夜闌才散,所有花生食品雖然沒有了,然而父親的話現在還印在我心版上。
梨花
她們還在園裡玩,也不理會細雨絲絲穿入她們的羅衣。池邊梨花的顏色被雨洗得更白淨了,但朵朵都懶懶地垂著。
姐姐說:「妳看,花兒都倦得要睡了!」
「待我來搖醒它們。」
姐姐不及發言,妹妹的手早已抓住樹枝搖了幾下。花瓣和水珠紛紛地落下來,鋪得銀片滿地,煞是好玩。
妹妹說:「好玩啊,花瓣一離開樹枝,就活動起來了!」
「活動什麼?妳看,花兒的淚都滴在我身上哪。」姐姐說這話時,帶著幾分怒氣,推了妹妹一下。她接著說:「我不和妳玩了;妳自己在這裡罷。」
妹妹見姐姐走了,直站在樹下出神。停了半晌,老媽子走來,牽著她,一面走著,說:「妳看,妳的衣服都溼透了;在陰雨天,每日要換幾次衣服,教人到哪裡找太陽給妳晒去呢?」
落下來的花瓣,有些被她們的鞋印入泥中;有些黏在妹妹身上,被她帶走;有些浮在池面,被魚兒銜入水裡。那多情的燕子不歇把鞋印上的殘瓣和軟泥一同銜在口中,到梁間去,構成牠們的香巢。
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。