TOP
0
0
即日起~7/10,三民書局週年慶暖身活動,簽到拿好禮!
狼來了
滿額折

狼來了

商品資訊

定價
:NT$ 180 元
優惠價
90162
領券後再享89折起
團購優惠券A
8本以上且滿1500元
再享89折,單本省下18元
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
可得紅利積點:4 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

爆笑程度媲美《史瑞克》,發人深省一如《夏先生的故事》!

全書妙不可言!充滿魔力的筆觸,邀你一起顛覆傳統,進入超乎想像的新版童話世界!

小紅帽 & 三隻小豬 手牽手推薦!

喔耶喔耶 ~ 可惡的大野狼終於掛點了!小羊兒們終於可以擺脫動不動就「皮皮剉」的生活!慢著,先別急著放鞭炮──啥咪!有沒有搞錯?這年頭,原來「大野狼」其實是一份職業,薪水超優,而且這份職缺的最新應徵者,居然是一隻如假包換的……綿羊?!披上狼皮的羊,又將為草原帶來什麼樣的風波與考驗……?

《狼來了!》以流暢筆法顛覆經典童話,創意與寓意十足。表面上陳述動物世界的哀樂喜怒,實則精準影射人性的鬥爭與執著,更成功刻劃情感之細膩流動。本書插畫的設計也十分特別,可說前所未見,從書一翻開的扉頁開始,以連續如繪本的方式鋪陳故事行進;加上線條簡潔、造型生動可愛,光看圖就讓你樂不可支,絕對能令讀者充份享受行雲流水的閱讀樂趣。這本翻譯自瑞士∕德國得獎劇作的精采暢銷名作,令大人莞爾,小朋友欣喜,尤其適合親子共讀,推薦給所有愛書、愛童話的人!

得獎紀錄

◎二○○三年 德國慕尼黑市立銀行年輕劇作家獎

瑞士Blickfeld戲劇節開幕作品

康斯坦次劇院「最吸引觀眾之票房保證」

◎二○○四年 作者貝蒂娜.偉格納斯特榮獲慕尼黑劇作家大獎

累積演出超過一百二十場

南德廣播電台將《狼來了!》改編為廣播劇

◎二○○五年 《狼來了!》改編成圖文書上市,大受歡迎!

德國廣播電台年度最受歡迎兒童文學作品

◎二○○六年 德國ZDF電台將《狼來了!》舞台劇重新剪接播出

媒體大好評推薦

*《德國柏林日報》(二○○五年九月三日、四日)

貝蒂娜和卡達琳娜的《狼來了!》,是一部古怪詭異同時又富含教育意義的作品,非常值得推薦……存在語言當中的幽默,和背後隱藏的深意,加上漫畫式的插圖,讓本書適合各年齡層的讀者閱讀。

*《德國柏列斯加登日報》(二○○五年九月十七日)

貝蒂娜和卡達琳娜用想像力和詼諧的方式敘述羊兒想要成為野狼的故事。這是個讓孩子喜愛的童話,也是能讓成人會心一笑的寓言故事。

*《德國驢耳朵網路書店》(二○○五年十二月一日)

思想豐富、流暢又慧黠。

作者給台灣讀者的話

【給台灣讀者的話】

其實本書故事裡關於善與惡的討論,對我而言都只是其次—─認清自己願望,深入地探討它,才是最最重要的事情。當然這麼做有時也會搞砸,但又有什麼大不了呢?

拿卡拉來說吧!如果他自始至終都沒有嘗試過「變成大野狼」的滋味,又怎能獲得機會,成為一隻不被大家討厭的羊兒?不敢跨越圍欄,就不會知道外面的青草更甜美、更芳香。如果卡拉沒有變成大野狼,洛克和瑞尼也不可能相知又相惜……所以任何事情都有好的一面,我們一定要認清這點。

當年這幾隻羊兒在我腦子裡誕生時,我還真沒想到,他們三個居然能有用中文咩咩叫的一天!我心裡實在替他們高興,但同時也悄悄地羨慕了起來──不知道這三個傢伙,會在台灣遇上什麼樣的趣事?我衷心期盼台灣讀者閱讀時能滿心歡喜,就像我書寫這個故事的時候一樣。

貝蒂娜.偉根納斯

──2007年2月

作者簡介

貝蒂娜.偉根納斯(Bettina Wegenast)

一九六三年出生於瑞士柏恩,曾擔任教職和新聞記者。

一九九一年起在柏恩開了一家漫畫書店。

十多年來不斷撰寫劇本和兒童讀物,已婚,有兩個年紀很大的孩子。

以個人首部劇作《狼來了!》獲得德國慕尼黑劇本大獎。

繪者簡介

卡達琳娜.布斯霍夫(Katharina BuShoff)

一九七一年出生在德國的諾伊施塔。

畢業於漢堡藝術大學的她主修造型設計,並負岌波蘭就讀布雷斯勞藝術學院。

喜愛稀奇古怪的玩意、熱愛存在於生活當中的幻象,也著迷於思想及文字的遊戲。

現居柏林的她不僅為成年人作畫,也為兒童作畫。

譯者簡介

唐薇

一九七二年生於台灣北投,輔仁大學德語碩士,曾至德國Trier大學暑期語言進修與Augsburg大學進修。

擔任Vogue時尚雜誌特約譯者,同時不定期為《誠品好讀》雜誌童書專區撰文。

譯作有《小熊維尼》、《小熊維尼寶貝日記》、《神祕黑鑰匙》、《狐狸警報》、《海布龍城的凱西》、《鬼島歷險記》、《勇闖海狸堡》……等。

作者簡介

作者
貝蒂娜.偉根納斯(Bettina Wegenast)

一九六三年出生於瑞士柏恩,曾擔任教職和新聞記者。
一九九一年起在柏恩開了一家漫畫書店。
十多年來不斷撰寫劇本和兒童讀物,已婚,有兩個年紀很大的孩子。
以個人首部劇作《狼來了!》獲得德國慕尼黑劇本大獎。

繪者
卡達琳娜.布斯霍夫(Katharina Buβhoff)

一九七一年出生在德國的諾伊施塔。
畢業於漢堡藝術大學的她主修造型設計,並負岌波蘭就讀布雷斯勞藝術學院。
喜愛稀奇古怪的玩意、熱愛存在於生活當中的幻象,也著迷於思想及文字的遊戲。

名人/編輯推薦

(因系統字數限制,本部分「譯者序」與「專家導讀」,
存檔於「目錄」區塊,謝謝!)

喔耶喔耶~可惡的大野狼終於掛點了!小羊兒們終於可以擺脫動不動就「皮皮剉」的生活!慢著,先別急著放鞭炮──啥咪!有沒有搞錯?這年頭,原來「大野狼」其實是一份職業,薪水超優,而且這份職缺的最新應徵者,居然是一隻如假包換的……綿羊?!

《狼來了!》一書,以童話式的流暢筆法,描繪出饒富深意的生動寓言,搭配線條優美的清新插畫,表面上陳述動物世界的哀樂喜怒,實則精準影射人性的鬥爭與執著,更成功刻劃情感之細膩流動,絕對能令讀者充滿享受行雲流水的閱讀樂趣,笑中帶淚卻又迭有體會,對此書愛不釋手。

翻譯自德國的精采暢銷

目次

譯者序
偷窺大野狼 --唐薇


二○○六年八月二十七日下午三點,柏林西南方汪湖畔的僻靜別墅裡,一場夏日盛宴隆重地展開。瑞士文學出版社Ammann是盛宴的主人,作家、評論家、譯者、文學工作者和熱愛文學的人們,都是二十五週年慶祝會的嘉賓。一場接著一場的朗誦會,新書和作家發表會以及討論會,充分說明文學牽動人心的力量,和人們對於文學的熱情和投入。柏林文學協會主辦人貝克先生為我介紹德國文學在線的負責人葛安碧小姐,我們很快地聊起德書中譯的現況。

「天哪,您翻譯《狼來了!》?」葛小姐難掩心中興奮之情,眼神閃爍

書摘/試閱

第一章

「大野狼死掉了,大野狼死掉了!」

三隻小豬的歌聲荒腔走板,響徹雲霄,但卻捎來了喜悅的訊息。

「大野狼死掉了!」草原上的羊隻正在吃草。

忽然間,洛克停止了咀嚼。

「他長得什麼模樣?」

「你說誰呀?」卡拉,那隻站在洛克對面的羊兒,正用舌頭把塞在齒縫中間的草莖剔除掉。和洛克相比,他既魁梧又強壯。

「我說的是大野狼呀!」洛克有些激動。

「大野狼還能長什麼樣子?當然是很凶惡囉!」

「真有那麼凶惡?」

「那還用說!」卡拉一副瞭如指掌的模樣。

「他長得就像野狼該長的樣子。」

洛克思索著。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:90 162
無庫存,下單後進貨
(採購期約4~10個工作天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區