人民幣定價:20 元
定價
:NT$ 120 元優惠價
:87 折 104 元
絕版無法訂購
商品簡介
目次
相關商品
商品簡介
漢語的歐化現象是指在漢語中,出現一些西方的用語和語法結構。漢語的歐化現象一直受到人們的關注,同時也遭到不少人的詬病。本書對歐化現象的研究加強了論證。作者引用了歷史文獻,進行了詳盡的統計分析,提供了可靠的數據。
目次
序
第1章 引言
1.1 本書的宗旨和目標
1.2 漢語與印歐語接觸的歷史回顧
1.2.1 五四前漢語與印歐語的接觸
1.2.2 五四白話文運動與漢語歐化
1.3 已有研究成果綜述
1.3.1 漢語歐化現象的研究
1.3.2 研究涉及的主要問題
1.4 本書的方法和材料
第2章 動詞、形容詞的歐化現象
2.1 以謂詞為中心語的定中結構的復蘇和發展
2.2 “N的V”結構的興起和發展
2.3 “NV”結構的興起和發展
2.4 “PP的V”結構的產生和發展‘
第3章 代詞的歐化現象
3.1 第三人稱代詞在書面上產生性的分化
3.2 指物第三人稱代詞使用頻率增加。
3.3 指物第三人稱代詞產生復數形式
3.4 指物第三人稱代詞做主語現象增加
3.5 關於人稱代詞受定語修飾
第4章 區別詞、數量詞的歐化現象
4.1 區別詞的發展
4.2 數量詞的發展
4.2.1 復合量詞的產生
4.2.2 “一+量詞”名詞性標記用法的興起和發展
4.2.3 “之一”用法的發展
第5章 介詞的歐化現象
5.1 “形合”與“意合”
5.2 新興介詞和介詞結構的產生
5.2.1 “關於”
5.2.2 “對于”
5.2.3 “在N的V(之)下”
5.2.4 關於“就而論
5.3 介詞使用范圍的擴大和頻率的增加
5.3.1 介詞“在”用于句首的時間詞語
5.3.2 介詞“在”用于存在句句首的處所詞語
5.3.3 介詞“當”使用頻率的增加
5.4 介詞“當”的連詞化
第6章 連詞、助詞的歐化現象
第7章 共用格式的歐化現象
第8章 “被”字句的發展
第9章 語序的化現象
第10章 結語:漢語語法歐化與間接語言接觸
參考文獻
後記
第1章 引言
1.1 本書的宗旨和目標
1.2 漢語與印歐語接觸的歷史回顧
1.2.1 五四前漢語與印歐語的接觸
1.2.2 五四白話文運動與漢語歐化
1.3 已有研究成果綜述
1.3.1 漢語歐化現象的研究
1.3.2 研究涉及的主要問題
1.4 本書的方法和材料
第2章 動詞、形容詞的歐化現象
2.1 以謂詞為中心語的定中結構的復蘇和發展
2.2 “N的V”結構的興起和發展
2.3 “NV”結構的興起和發展
2.4 “PP的V”結構的產生和發展‘
第3章 代詞的歐化現象
3.1 第三人稱代詞在書面上產生性的分化
3.2 指物第三人稱代詞使用頻率增加。
3.3 指物第三人稱代詞產生復數形式
3.4 指物第三人稱代詞做主語現象增加
3.5 關於人稱代詞受定語修飾
第4章 區別詞、數量詞的歐化現象
4.1 區別詞的發展
4.2 數量詞的發展
4.2.1 復合量詞的產生
4.2.2 “一+量詞”名詞性標記用法的興起和發展
4.2.3 “之一”用法的發展
第5章 介詞的歐化現象
5.1 “形合”與“意合”
5.2 新興介詞和介詞結構的產生
5.2.1 “關於”
5.2.2 “對于”
5.2.3 “在N的V(之)下”
5.2.4 關於“就而論
5.3 介詞使用范圍的擴大和頻率的增加
5.3.1 介詞“在”用于句首的時間詞語
5.3.2 介詞“在”用于存在句句首的處所詞語
5.3.3 介詞“當”使用頻率的增加
5.4 介詞“當”的連詞化
第6章 連詞、助詞的歐化現象
第7章 共用格式的歐化現象
第8章 “被”字句的發展
第9章 語序的化現象
第10章 結語:漢語語法歐化與間接語言接觸
參考文獻
後記
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。