TOP
0
0
購書領優惠,滿額享折扣!
戈寶權集(簡體書)
滿額折

戈寶權集(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:39 元
定價
:NT$ 234 元
優惠價
87204
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:6 點
商品簡介
作者簡介
目次
相關商品

商品簡介

戈寶權先生不僅是我國杰出的外交官和新聞工作者,而且也是一位著名的學者、翻譯家和文化洗劫家,他畢生為中外文化的交流作出了突出的貢獻。 戈寶權(1913-2000),我國著名的俄蘇文學研究者、翻譯家,杰出的文化活動家,畢生從事中外文化交流工作,為此作出了突出貢獻。文集收入他關于中外文化交流的學術論文二十余篇,包括普希金、屠格涅夫、托爾斯泰、高爾基等與中國的關系,魯迅作品在國外的影響以及關于《阿Q正傳》的外文譯本的系列研究論文等。

作者簡介

科研局(學部工作局)是我院科研管理工作的職能部門和學部主席團的辦事機構。中國社會科學院於1977年建院,曾設科研組織局和規劃聯絡局。1982年兩局合併成立科研辦公室,1985年更名為科研局。2006年中國社會科學院成立學部,科研局更名為科研局(學部工作局)。

目次

編者的話
五四運動以后外國文學在中國
俄國文學和中國
法國文學在中國
漫談西葡拉美文學和中國
普希金和中國
屠格涅夫和中國
岡察洛夫和中國
托爾斯泰和中國
契訶夫和中國
高爾基和中國
馬雅可夫斯基和中國
談普希金的《俄國情史》
《葉甫蓋尼·奧涅金》在中國
高爾基作品的早期中譯及其他
莎士比亞作品在中國
魯迅在世界文學上的地位
魯迅和《域外小說集》
談《阿Q正傳》的世界意義
談《阿Q正傳》的英文譯本
談《阿Q正傳》的法文譯本
談《阿Q正傳》的俄文譯本
談《阿Q正傳》的日文譯本
談《阿Q正傳》的世界語譯本
談魯迅生前《阿Q正傳》有無德文譯本
郭沫若與外國文學
談茅盾對世界文學所作出的重大貢獻
中國翻譯的歷史
漫談譯事難
我怎樣走上翻譯和研究外國文學的道路
作者的主要著作目錄
作者年表

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 204
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區