愛星者與星:錫德尼十四行詩集(簡體書)
商品資訊
系列名:伊麗莎白時代三大十四行詩集
ISBN13:9787810973113
出版社:河北大學出版社
作者:(英)錫德尼
出版日:2008/09/01
裝訂/頁數:平裝/294頁
規格:26cm*19cm (高/寬)
版次:1
商品簡介
作者簡介
目次
相關商品
商品簡介
錫德尼是英國文學史上最早的詩人之一,大概是才命相妨,只活了三十二歲。寫詩的時間就更短,從1580年到1584年,不過四五個年頭。但詩歌往往是激情的產物,一經勃發,便迅猛而不可收拾,短短的年光里,錫德尼寫下了百余首十四行,集合而得名為《愛星者與星》(Astrophel and Stella)。也許藝術家的早夭常是意味著多產,或者后者便是前者的先兆,荷蘭如凡高,中國如王勃。 “Stella”是“星”的意大利語,詩中所謂,時而指星,時而指人,無不泛濫著洪水猛獸一般的愛情。通常認為,這部組詩中的主人公是里奇勛爵的妻子帕涅羅普——從這層意義來看,這是那個時代里典型的“騎士愛情”。組詩背后所隱藏的私密早已不得而知,后世有考據癖的專家們又往往各執一辭。
作者簡介
曹明倫,翻譯家,北京大學博士,四川大學教授、博士生導師;河北大學特聘教授、河南理工大學兼職教授、四川理工學院客座教授,中國作家協會會員、中國翻譯協會理事、四川翻譯文學學會副會長、四川省有突出貢獻的優秀專家,國務院政府特殊津貼專家。主要研究方向為英美文學、文學翻譯、翻譯學及比較文化研究。著有《翻譯之道:理論與實踐》和《英漢翻譯實踐與評析》,譯有《愛倫·坡集》《弗羅斯特集》《威拉·凱瑟集》《培根隨筆集》《伊麗莎白時代三大十四行詩集》和《司各特詩選》等多種英美經典,與人合作編注有《英詩金庫》。論文見于《中國翻譯》《上海翻譯》《國外文學》《名作欣賞》《外國文學研究》《外國文學評論》等學術期刊及若干大學學報。
目次
中譯本代序
愛星者與星
愛星者與星
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。