碰撞-傾聽思考的回聲(簡體書)
商品資訊
系列名:咬文嚼字文庫.典藏書系
ISBN13:9787545204308
出版社:上海錦繡文章出版社
作者:郝銘鑑
出版日:2009/08/01
裝訂/頁數:平裝/240頁
規格:19cm*13cm (高/寬)
商品簡介
目次
相關商品
商品簡介
做人要見賢思齊,做學問要見賢思不齊。碰撞,是做學問的一種境界。哪一部真正的學問史,聽不到碰撞的聲音?不同眼光的短兵相接,不同思路的坦誠亮劍,碰撞出的是智慧的火花,是思想的雷聲。人們正是在碰掩中走向真理的。某些碰撞的過程,也許已經成為歷史,但重溫碰撞的過程,依然會給我們啟迪。來吧,讓我們一起來傾聽碰撞的回聲。
目次
序
詞語碰撞
“貓膩”應當作“貓匿”
“貓膩”也可寫
“差強人意”并不“差”
“差”字辨正
“散步”源于古人食藥風氣
此“散”非彼“散”
“皮草”是草席
“皮草”指毛皮
《天方夜譚》為何不用“談”
《天方夜譚》為何用“譚”
“左券”本應作“右券”
也說“左券”和“右券”
不宜自謙“敝人”
可以自謙“敝人”
“谷樹皮”應是“轂樹皮”
“谷樹皮”未必是“轂樹皮”
請別“驛動”
“驛動”也無妨
“籟”在古代不指聲音
“籟”在古代可以指聲音
“大排檔”不作“大牌檔”
“大牌檔”是正式寫法
“大牌檔”并非“大排檔”
“排檔”源于宮廷宴會
“排檔”可能是古代腐敗的遺跡
望文生義的“上下其手”
給“上下其手”留些空間
“按揭”的“揭”字是音譯
“按揭”的“揭”字不是音譯
“揭”字補說
“劍及屨及”不可寫作“劍及履及”
“劍及履及”不能用嗎
“摜榔頭”應作“摜浪頭”
“摜浪頭”是病態詞
“遺孀”一詞不宜再用
“遺孀”并無封建意識
“淘漿糊”是首選
我投“搗漿糊”一票
“大閘蟹”的“閘”是烹飪方法
“大閘蟹”的“閘”指水閘
“大閘蟹”得名補議
“噬臍莫及”與麝有關
與“麝”何干
“霎時”不能說成“一霎時”
“霎時”不能說成“一霎時”嗎
希拉里不能戴“綠帽子”
希拉里也可戴“綠帽子”
“揚名立萬”或是“揚名立望”
“揚名立萬”應是“揚名立身”
“揚名立萬”是江湖隱語
“金鑲玉”或是“荊山玉”之訛變
“金鑲玉”正是“荊山玉”
“略地”勿作“掠地”
“略地”也可作“掠地”
“伐”并非只用于攻敵
“咸魚翻生”是“咸魚翻身”之誤
“成魚翻生”并沒錯
“活色生香”是吳方言詞
“活色生香”是老資格的成語
應是“功虧一簣”
“功虧一匱”是源頭
毛澤東改“九疑山”為“九嶷山”
毛澤東只是選擇了“九嶷山”
“老板”本指最老的版本
“老板”原來是大錢
“老板”源于“拍板”
表達碰撞
謝冕先生誤說“沙揚娜拉”
為“沙揚娜拉”送行
葉利欽“淡出江湖”?
“淡出江湖”形象貼切
累贅的“你”
“你”是多余的嗎
“莫須有”就是“也許有”
“莫須有”應為“應當有”
“關懷”怎用“罄竹難書”
“罄竹難書”間或作褒義
“哀家”限于太后自稱
皇后、公主亦可稱“哀家”
時間基點的錯位
不是“錯位”,是“轉移”
“嫌犯”不能“判死刑”
“嫌犯”也能“判死刑”
“救火”和“救人”
“救生”與“救死”
“楚楚可憐”不可憐
“楚楚可憐”也可憐
30多歲去世不稱“享年”
“享年”不必七老八十者
不宜自稱“老師”
“老師”可以用作自稱
百科碰撞
“七寸棺”是“七尺棺”之誤
“七寸棺”并沒錯
趙忠祥生造“鴿乳”
“鴿乳”有來頭
倪萍的“一把水銀”
選擇“水銀”是倪萍的權利
“殷紅”的鮮血?
鮮血可以是“殷紅”的
“法人”不是人
“法人”補說
道路的名稱變異
“馬路”乃中國造
馬年說“馬路”
“馬踏飛燕”損韻味
傳神的“踏燕”
“大公雞”和“老母雞”
“老公雞”補正
“法國梧桐”不是法國的梧桐
“法國梧桐”補說
“篩酒”是濾酒
“篩酒”是斟酒
說“土”道“洋”
此“土”非彼“土”
大寫數字源于武則天
大寫數字的起源早于武則天
山南水北說陰陽
“漢陽”并非訛傳
又聞“奉天承運”
“奉天承運”最早出現于唐代
“奉天承運”始于明太祖
“星期”是中西合璧
“星期”源自古巴比倫
口饞時,雙頰不會“津津然”
口饞時,雙頰可以“津津然”
徐孺子最早“下榻”
“下榻”更有先行者
“大漠孤煙”是旋風
“大漠孤煙”是炊煙
并非都是“孤煙”
“孤煙”當指烽煙
讀音碰撞
魯迅乳母長媽媽的“長”讀zhang
“長媽媽”的“長”
“阿長”的求證
“阿長”的“長”真的讀zhang嗎
“朝鮮”正讀是Zhaoxian
“朝鮮”應讀Chaoxian
大牌歌星:請別“混淆”
為港臺歌星一辯
詞語碰撞
“貓膩”應當作“貓匿”
“貓膩”也可寫
“差強人意”并不“差”
“差”字辨正
“散步”源于古人食藥風氣
此“散”非彼“散”
“皮草”是草席
“皮草”指毛皮
《天方夜譚》為何不用“談”
《天方夜譚》為何用“譚”
“左券”本應作“右券”
也說“左券”和“右券”
不宜自謙“敝人”
可以自謙“敝人”
“谷樹皮”應是“轂樹皮”
“谷樹皮”未必是“轂樹皮”
請別“驛動”
“驛動”也無妨
“籟”在古代不指聲音
“籟”在古代可以指聲音
“大排檔”不作“大牌檔”
“大牌檔”是正式寫法
“大牌檔”并非“大排檔”
“排檔”源于宮廷宴會
“排檔”可能是古代腐敗的遺跡
望文生義的“上下其手”
給“上下其手”留些空間
“按揭”的“揭”字是音譯
“按揭”的“揭”字不是音譯
“揭”字補說
“劍及屨及”不可寫作“劍及履及”
“劍及履及”不能用嗎
“摜榔頭”應作“摜浪頭”
“摜浪頭”是病態詞
“遺孀”一詞不宜再用
“遺孀”并無封建意識
“淘漿糊”是首選
我投“搗漿糊”一票
“大閘蟹”的“閘”是烹飪方法
“大閘蟹”的“閘”指水閘
“大閘蟹”得名補議
“噬臍莫及”與麝有關
與“麝”何干
“霎時”不能說成“一霎時”
“霎時”不能說成“一霎時”嗎
希拉里不能戴“綠帽子”
希拉里也可戴“綠帽子”
“揚名立萬”或是“揚名立望”
“揚名立萬”應是“揚名立身”
“揚名立萬”是江湖隱語
“金鑲玉”或是“荊山玉”之訛變
“金鑲玉”正是“荊山玉”
“略地”勿作“掠地”
“略地”也可作“掠地”
“伐”并非只用于攻敵
“咸魚翻生”是“咸魚翻身”之誤
“成魚翻生”并沒錯
“活色生香”是吳方言詞
“活色生香”是老資格的成語
應是“功虧一簣”
“功虧一匱”是源頭
毛澤東改“九疑山”為“九嶷山”
毛澤東只是選擇了“九嶷山”
“老板”本指最老的版本
“老板”原來是大錢
“老板”源于“拍板”
表達碰撞
謝冕先生誤說“沙揚娜拉”
為“沙揚娜拉”送行
葉利欽“淡出江湖”?
“淡出江湖”形象貼切
累贅的“你”
“你”是多余的嗎
“莫須有”就是“也許有”
“莫須有”應為“應當有”
“關懷”怎用“罄竹難書”
“罄竹難書”間或作褒義
“哀家”限于太后自稱
皇后、公主亦可稱“哀家”
時間基點的錯位
不是“錯位”,是“轉移”
“嫌犯”不能“判死刑”
“嫌犯”也能“判死刑”
“救火”和“救人”
“救生”與“救死”
“楚楚可憐”不可憐
“楚楚可憐”也可憐
30多歲去世不稱“享年”
“享年”不必七老八十者
不宜自稱“老師”
“老師”可以用作自稱
百科碰撞
“七寸棺”是“七尺棺”之誤
“七寸棺”并沒錯
趙忠祥生造“鴿乳”
“鴿乳”有來頭
倪萍的“一把水銀”
選擇“水銀”是倪萍的權利
“殷紅”的鮮血?
鮮血可以是“殷紅”的
“法人”不是人
“法人”補說
道路的名稱變異
“馬路”乃中國造
馬年說“馬路”
“馬踏飛燕”損韻味
傳神的“踏燕”
“大公雞”和“老母雞”
“老公雞”補正
“法國梧桐”不是法國的梧桐
“法國梧桐”補說
“篩酒”是濾酒
“篩酒”是斟酒
說“土”道“洋”
此“土”非彼“土”
大寫數字源于武則天
大寫數字的起源早于武則天
山南水北說陰陽
“漢陽”并非訛傳
又聞“奉天承運”
“奉天承運”最早出現于唐代
“奉天承運”始于明太祖
“星期”是中西合璧
“星期”源自古巴比倫
口饞時,雙頰不會“津津然”
口饞時,雙頰可以“津津然”
徐孺子最早“下榻”
“下榻”更有先行者
“大漠孤煙”是旋風
“大漠孤煙”是炊煙
并非都是“孤煙”
“孤煙”當指烽煙
讀音碰撞
魯迅乳母長媽媽的“長”讀zhang
“長媽媽”的“長”
“阿長”的求證
“阿長”的“長”真的讀zhang嗎
“朝鮮”正讀是Zhaoxian
“朝鮮”應讀Chaoxian
大牌歌星:請別“混淆”
為港臺歌星一辯
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。