人民幣定價:39 元
定價
:NT$ 234 元優惠價
:87 折 204 元
絕版無法訂購
商品簡介
目次
相關商品
商品簡介
楊憲益是知名的翻譯大家,但卻很少有人閱讀過他的翻譯作品,那些作品,成排地擺在歐美各大學圖書館的書架子上,蔚為大觀。他是把中國的文學名著,無論詩歌、散文、小說、戲劇,多是古代,也有現代,源源不斷地介紹給世界,和他的洋太太戴乃迭一起,一生不輟。
“少時了了大未必佳,中年昏昏老而知恥。”
《去日苦多》是楊憲益的一本集子,作品跨越半個世紀,從一九五〇年代向國內介紹一些外國的作家開始,直到本世紀初期的一些譯余隨筆。
“少時了了大未必佳,中年昏昏老而知恥。”
《去日苦多》是楊憲益的一本集子,作品跨越半個世紀,從一九五〇年代向國內介紹一些外國的作家開始,直到本世紀初期的一些譯余隨筆。
目次
世事滄桑
白虎星照命
半瓶濁酒,四年星斗
此情可待成追憶
未完成的心愿
良師益友憶當年
我的啟蒙老師
記開始學外國文學
回顧我過去學習英語的經歷
略談我從事翻譯工作的經歷與體會
抗日戰爭雜憶
記學寫舊詩
關於我的打油詩
年過八十
我的一位加拿大朋友
回憶蕭亦五同志
懷念老舍先生
回憶錢鍾書兄
《冀野文鈔:盧前筆記雜鈔》序
《系統英語》序
《邊緣人語》讀后
譯余散札
魯迅的《自題小像》詩
關於火柴的起源
荷馬史詩——《伊利亞特》和《奧德賽》
阿里斯托芬和希臘喜劇
陽光歡樂友誼
蕭伯納——資產階級社會的解剖家
民主詩人惠特曼
紀念世界文化遺產的偉大代表
科學幻想片中卓越的成就
英國詩人神游元上都
《蒲松齡著作在國外》序
改頭換面的外國民間故事
植根于群眾之中
要出版紅學叢書
關於《白猿傳》的故事
漫談加納
十四行詩,波斯詩人莪默凱延的魯拜體與唐詩
紅梅舊曲喜新翻
關於埃及的兩段故事
蛇年談蛇
竹的故事
金魚
菊花
從《解憂集》的書名出處談起
只出好書的商務印書館
譯余偶拾
川劇《拉郎配》的故事來源
含羞草是何時進入中國的
乾隆甲午御詠額摩鳥詩
明代記載中的羅馬史詩傳說
明代記載中的西班牙斗牛風俗
唐代西班牙與中國的通使
《高僧傳》里的皇帝新衣故事
中國的掃灰娘故事
唐代新羅長人故事
十八世紀關於英國的中國記載
板橋三娘子
薛平貴故事的來源
《酉陽雜俎》里的英雄降龍故事
秦王《破陣樂》的來源
宋代的養金魚
白虎星照命
半瓶濁酒,四年星斗
此情可待成追憶
未完成的心愿
良師益友憶當年
我的啟蒙老師
記開始學外國文學
回顧我過去學習英語的經歷
略談我從事翻譯工作的經歷與體會
抗日戰爭雜憶
記學寫舊詩
關於我的打油詩
年過八十
我的一位加拿大朋友
回憶蕭亦五同志
懷念老舍先生
回憶錢鍾書兄
《冀野文鈔:盧前筆記雜鈔》序
《系統英語》序
《邊緣人語》讀后
譯余散札
魯迅的《自題小像》詩
關於火柴的起源
荷馬史詩——《伊利亞特》和《奧德賽》
阿里斯托芬和希臘喜劇
陽光歡樂友誼
蕭伯納——資產階級社會的解剖家
民主詩人惠特曼
紀念世界文化遺產的偉大代表
科學幻想片中卓越的成就
英國詩人神游元上都
《蒲松齡著作在國外》序
改頭換面的外國民間故事
植根于群眾之中
要出版紅學叢書
關於《白猿傳》的故事
漫談加納
十四行詩,波斯詩人莪默凱延的魯拜體與唐詩
紅梅舊曲喜新翻
關於埃及的兩段故事
蛇年談蛇
竹的故事
金魚
菊花
從《解憂集》的書名出處談起
只出好書的商務印書館
譯余偶拾
川劇《拉郎配》的故事來源
含羞草是何時進入中國的
乾隆甲午御詠額摩鳥詩
明代記載中的羅馬史詩傳說
明代記載中的西班牙斗牛風俗
唐代西班牙與中國的通使
《高僧傳》里的皇帝新衣故事
中國的掃灰娘故事
唐代新羅長人故事
十八世紀關於英國的中國記載
板橋三娘子
薛平貴故事的來源
《酉陽雜俎》里的英雄降龍故事
秦王《破陣樂》的來源
宋代的養金魚
主題書展
更多
主題書展
更多書展今日66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。