TOP
0
0
7/10-7/31三民書局71週年慶,最低4折起
筆譯訓練指南(引進版)(簡體書)
滿額折

筆譯訓練指南(引進版)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:16 元
定價
:NT$ 96 元
優惠價
8784
絕版無法訂購
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次

商品簡介

本書是一本方法論教材,主要針對大學翻譯教學,也可以在繼續教育培訓中介紹給職業翻譯人員;對翻譯感興趣的翻譯教師、大學生和其他讀者能從本書中得到啟發。
本書旨在提出一整套合理的教學法,講解并演示翻譯程序。本書借助相對簡單的概念和模式,以漸進方式系統地介紹職業翻譯的方法和原則。
本書中的眾多實例主要為教師提供參考,他們可根據自己擁有的材料資源選擇非文學類文章在翻譯課上使用。

作者簡介

達尼爾·吉爾,法國新索邦第三大學巴黎高等翻譯學校教授,主要從事口筆譯實踐及翻譯方法研究。

目次

中文版前言
引言
第一章 翻譯教學方法論
 1.1 引言
 1.2 大學翻譯與職業翻譯
 1.3 譯者技能
 1.4 職業翻譯培訓:何種培訓模式
 1.5 模式和其他一些概念
 1.6 結論
第二章 職業翻譯質量基本原則
 2.1 翻譯功能的基本成分
 2.2 職業翻譯的參與者和文本的作用
 2.3 利益的異同:職業公正
 2.4 譯文質量——基本原則
 2.5 職業翻譯中的質量評估
 2.6 結論
第三章 翻譯忠實性基本原則
 3.1 引言
 3.2 從文本信息:不可譯觀點
 3.3 作者擇詞嗎
 3.4 信息類陳述的構成:一種體驗
 3.5 選擇與把握:輔助信息的地位
 3.6 忠實信息
 3.7 忠實:操作策略
 3.8 忠實標準和外界壓力
 3.9 結論
第四章 翻譯序列模式
第五章 背景知識的獲取
第六章 職業譯者的工作語言
第七章 翻譯教學實踐要點
第八章 翻譯理論要點
總結論
參考書目
書中作者人名中外文對照

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 84
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區