TOP
0
0
12/26年度盤點作業,門市店休一天,網路書店將暫停出貨,12/27將恢復正常營業,造成不便敬請見諒
不朽的失眠:張曉風散文〈中英對照〉
滿額折

不朽的失眠:張曉風散文〈中英對照〉

商品資訊

定價
:NT$ 320 元
優惠價
79253
無庫存,下單後進貨(採購期約4~10個工作天)
下單可得紅利積點:7 點
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
相關商品

商品簡介

★散文名家張曉風女士第一本中英對照作品!
★特邀中華民國筆會專業翻譯家翻譯,譯文優美流暢是學習英文、品味散文的最佳選擇!

散文名家林文月曾說:「散文的經營,是需費勞心神的,作者萬不可忽視這一番努力的過程。」好的散文不僅文字具有生命力,更是讓人受用無盡。為凸顯台灣優秀文化競爭力,特推出「讀名家,學英文」系列,希冀藉由好看好讀的文字,讓國人同時領略中英雙種語言之美。

本書精選名散文家曉風11篇不同題材、風格的散文,展現曉風多種深刻卻又柔情與天真的面貌。有替懷才不遇的詩人張繼訴說不得志心情的〈不朽的失眠〉,有描繪另一種香江景致的〈不是遊記〉,更有青春情懷的〈你真好,你就像我少年伊辰〉……
有的精闢入理,剖析眾生百態;有的上天下海,富含種種奇思異想;有的在隨寫隨抹中,訝異造物之奇。

全書採用中英對照的編排方式,閱讀散文風采外,還能欣賞精準譯文。讓想學英文與中文的讀者,能自由穿梭在兩種語言中,享受文字所蘊含的意義,並懂得如何使用。

作者簡介

張曉風
江蘇銅山人。曾獲得吳三連文學獎、中山文藝獎、國家文藝獎。當選過十大傑出青年。曾任教東吳大學、陽明大學,現為「搶救國文教育聯盟」副召集人。她編、寫戲劇,雜文,小說。然而真正表現她創作的,應是她的散文,詩人?弦則稱她是「詩人散文家」。著有散文集《玉想》、《星星都已經到齊了》、《從你美麗的流域》、《送你一個字》,主編《中華現代文學大系》一、二集散文卷以及《小說教室》等。

譯者擇要簡介
(按姓氏筆畫排列):
杜南馨
輔仁大學翻譯研究所碩士,於台灣大學教授翻譯及口譯。自1993年起,已為中華民國筆會英文季刊英譯小說、散文多篇。

吳敏嘉
輔仁大學翻譯學研究所筆譯暨口譯碩士。現任教於台灣大學外文系。教授中英文會議傳譯、文學翻譯等。譯有:《千江有水千江月》英譯長篇小說。曾獲得第十屆梁實秋文學翻譯獎。

胡守芳
東海大學外文系畢業。赴加拿大讀比較文學,後改讀室內設計及建築。現從事寫作和翻譯。曾獲多項海外華文創作獎及多次梁實秋文學獎散文獎、翻譯獎。

施鐵民(一九四二~二○○一年)
生於美國密蘇里州聖路易市,曾任東吳大學教授。早年翻譯多篇中國古典與現代短篇小說,把中國文化透過小說介紹給海外學生,是中西文化交流的先驅。

康士林
美國印第安那大學比較文學博士,現任輔仁大學比較文學研究所教授。著作有專書The Best and Fairest Land: Medieval Images of China,及翻譯文章多篇。

陳懿貞
譯者,為中華民國筆會英文季刊英譯小說、散文多篇。

彭鏡禧
台灣大學外文系學士及碩士、密西根大學比較文學博士。曾任維吉尼亞大學客座教授、《中外文學》及筆會(英文)季刊主編、台灣大學外文系主任、戲劇系主任、文學院院長、特聘教授。現為台灣大學名譽教授、輔仁大學客座教授、中華民國筆會會長。研究及教學領域為莎士比亞、文學翻譯。已出版編、著、譯作品三十餘冊。

彭安之
台灣大學外文系畢業。曾獲梁實秋文學翻譯獎第十一屆英譯中(散文組)、第十二屆英譯中(詩組)第一名、第十二屆中譯英(短篇小說)優選。出版譯有《東京》。現旅居夏威夷,從事口、筆譯工作。

名人/編輯推薦

★散文名家張曉風女士第一本中英對照作品!
★特邀中華民國筆會專業翻譯家翻譯,譯文優美流暢是學習英文、品味散文的最佳選擇!

欣賞中文與英文雙美

中譯英本非易事,除了了解字面意義外,還要懂得作者筆下的意境。中華民國筆會多年來秉持「團結優秀作家,提高創作水準,譯介本國當代作品,促進國際文化交流」之宗旨,在歷任主編殷張蘭熙、齊邦媛、宋美王華、彭鏡禧、張惠娟、高天恩、梁欣榮等教授主事下,精選優秀的中文作品,翻成英文,推廣至全球各地愛好中文之美的人士。多年來,政府致力推廣優質國內文學作品,希冀藉由台灣優秀的文化競爭力,以期與國際接軌,因此九歌出版社與中華民國筆會合作,精選好看好讀的名家文章,並配合精確的英文翻譯,讓國人同時領略中英雙種語言之美,與政府拓展國人國際觀的理念目標,相輔相成。

本系列以名家作品為主,首先推出多位知名散文家的散文,計有張曉風、廖玉蕙、席慕蓉等。本書為名散文家張曉風的作品中英對照《不朽的失眠:張曉風散文中英對照》。曉風老師的散文具備高度的精密性與藝術性;她寫宇宙萬物的大道理,也寫多彩繽紛的日常生活,更關照社會民生;不論描人繪景,或是敘事抒情,文字皆洗鍊生動,用句遣詞剛柔並濟,讀者在潛移默化間得著撫慰與激勵。

內容上,精選曉風老師名作:有替懷才不遇的詩人張繼訴說不得志心情的〈不朽的失眠〉,有省思身分證明的〈我撿到一張身分證〉,有訴說香江景致的〈不是遊記〉,更有青春情懷的〈你真好,你就像我少年伊辰〉等共11篇散文。而編排上則採用中文與英文對照編排方式,讓愛好中文散文者,閱讀名家作品,豐富自己的用字遣詞,增進寫作能力。學習中文人士可藉由精采的散文作品中英對照,了解道地優雅的中文;閱讀英文及翻譯研究者,忠實領略到文學之美。期待這一套書為中西方文學打開交流與了解之門。

編者

目次

003 欣賞中文與英文雙美

007 不朽的失眠Immortal Sleeplessness
杜南馨/譯

021 就讓他們不知道吧!Just Let Them Not Know!
陳懿貞/譯

067 你真好,你就像我少年伊辰You’re So Good, You’re Just Like Me When I Was Young
彭安之/譯

077 1230點1,230 Spots
彭鏡禧/譯

127 我撿到了一張身分證Finding An ID
康士林/譯

149 月,闕也The Moon, The Imperfect
胡守芳/譯

163 十月的陽光October Sun
施鐵民/譯

183 不是遊記Not a Travelogue
吳敏嘉/譯

219 畫 晴Painting a Sunny Day
吳敏嘉/譯

243 我不知道怎樣回答I Don’t Know How to Answer
吳敏嘉/譯

255 給我一個解釋 Give Me an Explanation
吳敏嘉/譯

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:79 253
無庫存,下單後進貨
(採購期約4~10個工作天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區