TOP
0
0
三民出版.新書搶先報|最速、最優惠的新鮮貨報給你知!
戰後日本的漢字政策研究(簡體書)
滿額折

戰後日本的漢字政策研究(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:24 元
定價
:NT$ 144 元
優惠價
87125
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:3 點
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
相關商品

商品簡介

明治時期以來日本的知識界一直主張廢除漢字.但是由於各種原因,戰前的日本政府未能廢除掉漢字。戰後不久,日本利用國家的權威把日本國國民的漢字使用限制在1850個“當用漢字表”當中。這樣,戰後日本漢字政策的主題、儘管是沿襲了戰前的立場,仍然可以視為一種日漸清晰的改變。這集中表現在近代以來在處理與中國關係的核心問題上,對漢字的態度已經由“廢除”轉變為“限制”。用日本學術界一句相當經典的語言來表述的話,即為“漢字是不可回避的他者”。從這個意義上講,戰後日本的漢字政策可以理解為“限制”範疇內的一種演變軌跡;包括它的日本文字表音化的種種努力。而且,這種演變的規律伴隨著社會的巨大變革,又體現為連“限制”也只是停留在政府的主觀願望、甚至是口頭上說說而已的傾向。

作者簡介

洪仁善,女,1978年生于吉林蛟河。畢業于東北師范大學日語系,文學博士。曾先後在日本東京學藝大學和早稻田大學留學數年。發表了語言、文化等方面的論文數篇。

名人/編輯推薦

《戰後日本的漢字政策研究》是東北師范大學日本研究叢書之一。

目次

緒論 日本文化不可規避的他者
第一章 “漢字假名混合文體”的確立
第一節 一個必須面對的時代課題
第二節 強化音訓使用的背後
第三節 字體簡體化的歸宿
第四節 漢字地位的再認定

第二章 當用漢字的再討論
第一節 漢字表性質的變化
第二節 音訓政策的修正
第三節 三個機構與三種字體

第三章 表外漢字的字體問題
第一節 漢字使用范圍的擴大
第二節 表外字體的規范問題

第四章 信息時代的漢字政策走向
第一節 “改訂常用漢字表”的登場
第二節 “改訂常用漢字表”的音訓及用法
第三節 表內漢字的雙重字體標準

第五章 戰後日本的漢字政策摭議
參考文獻
附錄
後記

書摘/試閱

2.通過上述分析可以確認,國語審議會在制定“當用漢字字體表”時曾參照了1923年的“常用漢字表”、1938年的“漢字字體整理案”以及1942年的“標準漢字表”。可見“當用漢字字體表”并非是在戰後匆忙制定的,可以說是從戰前以來字體整理的一個集大成的產物。甚至可以說,當用漢字問題與明治以來的日本政府對漢字政策的思考一脈相承。
3.“當用漢字字體表”只對當用漢字進行字體的整理,整理標準不涉及表外漢字。國語審議會作出這一決定有兩個理由:首先,當時的國語審議會認為審議表外漢字的字體,無疑放棄了限制漢字的總則。因此,才沒有問津關于表外漢字字體的相關標準。其次,當時國語審議會的想法是這一問題分三步走:一是先把漢字使用控制在“當用漢字表”內;二是在這一基礎上千方百計逐漸減少當用漢字的字數;三是隨著漢字政策的演進,最終將會廢除漢字。審議表外漢字的問題,如果脫離了這樣的哲學認識,便會變得毫無意義。
國語審議會的思考或許有一定道理,但語言實際并不等同于國語審議會的主觀傾向。整個社會依然在不管不顧地使用表外漢字,對政府的漢字政策的實施造成了實際上的對峙狀態。此外,按照“當用漢字字體表”進行的字體整理也出現了不少問題,因為字體表本身也委實并不完善。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 125
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區