TOP
0
0
2025新年快樂!天天領券享優惠!
翻譯新概念英漢互譯實用教程(第6版)(簡體書)
滿額折

翻譯新概念英漢互譯實用教程(第6版)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:29.8 元
定價
:NT$ 179 元
優惠價
87156
缺貨無法訂購
商品簡介
名人/編輯推薦
目次
相關商品

商品簡介

宋天錫編著的《翻譯新概念英漢互譯實用教程(第6版)》內容翔實。結構新穎,頗具時代特色。翻譯理論講解集約而簡明;翻譯技巧介紹層次分明;譯例和練習內容涉獵廣泛,知識性強,應用性強。
第6版的理論探討視角更加新穎、更加貼近教學,編寫體例更適合不同層次的讀者學習,更富有挑戰性和實用性。
《翻譯新概念英漢互譯實用教程(第6版)》可作為高等院校、語言專科學校及成人教育學校英語和非英語專業的翻譯教材,亦可作為翻譯工作者和翻譯愛好者的參考書。

名人/編輯推薦

宋天錫編著的《翻譯新概念英漢互譯實用教程(第6版)》除了保持第5版的特色以外,還別具一格地推出了“嘗鼎一臠”這一體例設計,其中分“初階訓練”和“高階訓練”兩個部分,教師據此組織課堂討論,通過對譯文得失的比較分析,引導學生認真體味翻譯的真諦及其中的方法論。把難度較大的譯例放到“高階訓練”里,供學有余力的學子進行深度研究。

目次

第一章 翻譯標準及其相關問題
第一節 翻譯的作用與使命
第二節 翻譯標準
第三節 直譯法與意譯法的運用
第四節 文化元素的“歸化”與“異化”轉達
第五節 可譯性和不可譯性的補償
第六節 “翻譯癥”的癥狀及其克服方略
第二章 英、漢語言對比及互譯對策
第一節 英、漢語言的共相
第二節 英、漢語言的主要差異
第三節 英漢互譯的四字理念和四個路標
第三章 英譯漢實用指南
第一節 英語理解中的難點及翻譯對策
第二節 英譯漢表達中的四對關系
第三節 英語名詞的譯法
第四節 英語修飾語的譯法
第五節 英語“三態”、“一氣”的譯法
第六節 英語三大從句的譯法
第七節 英語特殊句型的翻譯
第八節 英語長句的譯法
第九節 英語習語、典故的譯法
第四章 漢譯英實用指南
第一節 怎樣才能譯出地道的英語
第二節 漢譯英表達五戒
第三節 漢譯英主干及信息重心的確立
第四節 漢語詞語的翻譯
第五節 漢語的基本句型及其翻譯
第六節 漢譯英語篇重組
第七節 漢語習語和文章 標題的翻譯
第八節 漢譯英典型錯誤透析
第五章 英語應試翻譯題常見結構及譯技指導
第一節 英譯漢譯技指導
第二節 漢譯英譯技指導
附錄 各章練習參考答案
參考文獻

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 156
缺貨無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區