TOP
0
0
三民出版.新書搶先報|最速、最優惠的新鮮貨報給你知!
張愛玲與白先勇的上海神話(簡體書)
滿額折
張愛玲與白先勇的上海神話(簡體書)
張愛玲與白先勇的上海神話(簡體書)
張愛玲與白先勇的上海神話(簡體書)
張愛玲與白先勇的上海神話(簡體書)
張愛玲與白先勇的上海神話(簡體書)
張愛玲與白先勇的上海神話(簡體書)
張愛玲與白先勇的上海神話(簡體書)
張愛玲與白先勇的上海神話(簡體書)
張愛玲與白先勇的上海神話(簡體書)
張愛玲與白先勇的上海神話(簡體書)
張愛玲與白先勇的上海神話(簡體書)
張愛玲與白先勇的上海神話(簡體書)
張愛玲與白先勇的上海神話(簡體書)

張愛玲與白先勇的上海神話(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:28 元
定價
:NT$ 168 元
優惠價
87146
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:4 點
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
相關商品

商品簡介

《張愛玲與白先勇的上海神話:臺灣後上海文化學》以張愛玲為切口,講述了神話時代的上海夢。有故事、有八卦、有資料,且組織的妥當嚴密,運用的嫻熟。雖然《張愛玲與白先勇的上海神話:臺灣後上海文化學》副標題是“張愛玲與白先勇”,但內容卻不時拋開此二位,以海上舊夢做底色,重點寫30年代的影視文化對張愛玲、白先勇、金庸這些當下的重磅文人的深遠影響。視角獨到,言之有物,讀來有趣。文中注中所附張愛玲參與的電影等資料鮮見于其他刊物,這也使《張愛玲與白先勇的上海神話:臺灣後上海文化學》具備了一定“指南”功用。

作者簡介

符立中,作家、樂評家,為年輕一代張學、白學的佼佼者。獲邀參加香港張愛玲誕辰九十周年國際學術研討會及臺北張愛玲九十冥誕暨逝世十五周年紀念講座。作品《上海神話》獲李歐梵贊美“創見和灼見累累”并稱譽為“當今臺灣文化界的奇才”。四歲學習鋼琴,復從謝中平教授學習小提琴,十七歲開始從事古典音樂論述,為臺灣地區最重要的樂評人之一。
符立中文筆以繁復的音韻營造氣派與華麗的意象,抒情論理皆擅,經常受各大報邀約為重大演出撰寫藝評,并應邀與程抱一、高行健合作《八月雪》、與林懷民合作《托斯卡》。為EMI制作法國國寶、花腔女高音Mesple專輯。是臺灣地區首位赴歐專訪各大音樂名家之樂評家,作品被譯為英、法、日文公開發表,評論成就獲多家國際媒體頭條報導,曾專訪B.Nilsson、Dame,Schwarzkopf、Vishnevskaya、Fournet等樂史傳奇。

名人/編輯推薦

《張愛玲與白先勇的上海神話:臺灣後上海文化學》:張學研究權威李歐梵作序,陳子善撰文推薦,宋以朗授權收錄宋淇、鄺文美記敘張愛玲文章符立中歷年收藏和近年發現的張愛玲珍貴記錄照片全面公開。
上海的流光溢彩,使得殘酷世界與美麗夢想,聚集于此。作者探查張愛玲與白先勇創作身世,找尋尚未出土的關聯秘密:《紅樓夢》,《牡丹亭》,新感覺派,梅蘭芳,間諜與秘密,政界與娛樂圈.文壇及學界大師……錯落時間,參差遇合,最終時代的文明匯聚落在了兩人身上,造就璀璨的中文小說文本。
于是,回到原初的上海,作者將帶你走過這一路的繁華。

目次

序(李歐梵)
前言
第一章 張愛玲與白先勇的文學成就
第一篇 懷想美好年代(Belle Epoque)的都會傳奇(Urban Legend)

第二章 紅樓夢——海派文字的原鄉
第二篇 跨世代的青春追尋——牡丹與紅樓白先勇對話符立中
第三篇 游園驚夢的前世今生——兼牡丹亭由來考
第四篇 秦淮風月憶繁華——談紅樓夢中的綺羅冷艷

第三章 上海通俗文化及都會感官
第五篇 上海歌壇繁華夢——兼論李香蘭、白光與歐陽飛鶯
第六篇 從金大班到尹雪艷——探尋《臺北人》的風塵身世

第四章 新感覺派與電影的左右共治時代
第七篇 尋找金庸的夢中情人
第八篇 張愛玲的電影時代
第九篇 張愛玲及賴雅電影作品一覽

第五章 張愛玲與宋家
第十篇 張愛玲與宋淇、張愛玲與鄺文美
第十一篇 宋春舫:為海寧王國維遺著作序
第十二篇 宋淇:毛姆與我的父親
第十三篇 宋淇:私語張愛玲
第十四篇 鄺文美:我所認識的張愛玲

第六章 上海神話在臺灣的傳承與復興
第十五篇 向左走,向右走
第十六篇 張愛玲與四個男人
第十七篇 白先勇的小說與戲劇
第十八篇 白先勇的秘密花園

書摘/試閱

我父親後來入了聖約翰大學,沒有讀完,就到端士日內瓦大學去深造。瑞士這個國家因地理環境關系,國民中有的說法文,有的說德文,有的說意大利文。我父親能夠精通多國語文,與在瑞士讀大學有關。他又在拉丁文方面下過苦功,在何時開始就不得而知了。到了四十歲那年,他立志自修俄文和日文,三年後他憑字典,已可毫無困難地直接讀俄文原著,可是日文他始終沒學成,最後終于放棄。我記得他曾對我說過:“我總以為我自己在語言上有天才,想不到會在日文上碰了個釘子!”他在日內瓦大學讀的是政治經濟。他對戲劇和文學發生興趣是在他留居巴黎之後。很多人對他說,要把法文學好,唯一辦法就是多看戲,所以在巴黎期間,他每天晚上都是“泡”在戲院里。據我所知,他法文最好,德文次之,最差的倒反是英文。
1935年我考入大學,讀的是西語系,那時我父親正卜居青島,每逢假期我都有機會回家,并和他接近。他認為我的英文不夠好,主要是只讀教科書和指定參考書,所以太死板,因之字匯運用不夠靈活。1935年寒假時,他開始介紹我讀兩個人的作品:王爾德和毛姆。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 146
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區