TOP
0
0
古典詩詞的女兒-葉嘉瑩
雪萊詩選(英漢對照)(簡體書)
滿額折

雪萊詩選(英漢對照)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:25 元
定價
:NT$ 150 元
優惠價
87131
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
下單可得紅利積點:3 點
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱
相關商品

商品簡介

《雪萊詩選(英漢對照)/英詩經典名家名譯》幾乎提取了雪萊眾多詩篇中的全部精華,其中包括那很多人知曉、熟誦的《致雲雀》、《西風頌》,以及滿含諷刺、憤慨的《致大法官》……每一首詩無不令人回味。通過書中選編的這些詩,可以了解雪萊詩歌的獨特風格:清新、真摯,充滿了對大自然與崇高精神美的深情讚頌,以及對當時專制、黑暗社會的無比憎恨和人類社會光明前景的預言。在這些詩中,還可以看到美麗的山村、田原,神秘幽寂的森林深處,星光下波濤翻滾的大海,也可以目睹那金鼓喧天的戰場上,戰士英勇衛國的悲壯情景,這些詩,無不是詩人用自己的心靈去感受、去品味而得的。

作者簡介

雪萊(Percy Bysshe Shelley,1792—1822)

19世紀偉大的浪漫主義詩人,英國文學史上才華橫溢的抒情詩人之一。其代表作《西風頌》、《勃朗峰》、《致雲雀》等流傳千古。

江楓(1929-)

原名吳雲森,著名翻譯家,詩人。 1995年獲得彩虹翻譯終身成就獎,2011年獲得中國翻譯文化終身成就獎。代表作詩歌《塞上行》,譯著《雪萊詩選》《狄金森詩選》。

目次

前言

寫在布雷克耐爾 Stanza, written at Bracknell

無題——1814年4月 Stanzas.—April, 1814

致哈莉特 To Harriet

致瑪麗・伍爾斯頓克拉夫特・葛德文 To Mary Wollstonecraft Godwin

致—— To —

無 常 Mutability

死 亡 On Death

夏日黃昏墓園 A Summer Evening Churchyard

無 題 Lines

日 落 The Sunset

贊智力美 Hymn to Intellectual Beauty

勃朗峰 Mont Blanc

瑪麗安妮的夢 Marianne’s Dream

致歌唱的康斯坦西亞 To Constantia, Singing

致大法官 To the Lord Chancellor

給威廉・雪萊 To William Shelley

無 題 Lines

死 亡 Death

撒旦掙脫了鎖鏈 Fragment: Satan broken loose

給獄中歸來的朋友 Fragment: To a Friend released from Prison

奧西曼迭斯 Ozymandias

致尼羅 To the Nile

逝 The Past

一朵枯萎的紫羅蘭 On a Faded Violet

尤根尼亞山中抒情 Lines written among the Euganean Hills

召苦難 Invocation to Misery

無 題 Stanzas written in Dejection, near Naples

十四行:無題 Sonnet

給英格蘭人的歌 Song to the Men of England

新國歌 A New National Anthem

頌 歌 An Ode

蒼天頌 Ode to Heaven

西風頌 Ode to the West Wind

告 誡 An Exhortation

印度小夜曲 The Indian Serenade

愛的哲學 Love’s Philosophy

雲 The Cloud

致雲雀 To a Skylark

阿波羅之歌 Hymn of Apollo

潘之歌 Hymn of Pan

兩個精靈:一則寓言 The Two Spirits: An Allegory

秋:輓歌 Autumn: A Dirge

十四行 Sonnet

久遠的往昔 Time Long Past

年歲的輓歌 Dirge for the Year

時 間 Time

無 題 Lines

阿拉伯歌詞仿作 From the Arabic: An Imitation

歌 Song

無 常 Mutability

聞拿破崙死有感 Lines written on hearing the News of the

Death of Napoleon

十四行:政治的偉大 Sonnet: Political Greatnes

哀 歌 A Lament

憶 Remembrance

致愛德華・威廉斯 To Edward Williams

致—— To —

致—— To—

音 樂 Music

十四行:致拜倫 Sonnet to Byron

哀濟慈 Fragment on Keats

女催眠師語病人 The Magnetic Lady to her Patient

致珍妮:回憶 To Jane: The Recollection

寫在勒瑞奇海灣 Lines written in the Bay of Lerici

我們重逢和分別時不同 Lines: ‘We meet not as we parted’

書摘/試閱

Stanza, written at Bracknell

Thy dewy looks sink in my breast;

Thy gentle words stir poison there;

Thou hast disturbed the only rest

That was the portion of despair!

Subdued to Duty’s hard control,

I could have borne my wayward lot:

The chains that bind this ruined soul

Had cankered then—but crushed it not.

March,1814

 

寫在布雷克耐爾

你的淚容尚銘記在我的深心,

柔聲蜜語仍在攪動毒鴆,

你打擾過我僅有的和平寧靜,

那曾經是絕望的一部分;

倘若是順從本份嚴厲的拘束,

我原可任憑命運的擺佈,

禁錮我殘破靈魂的枷鎖似癰疽折磨,

卻未能使它降伏。

1814年3月

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 131
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區