英漢口譯:轉換技能進階(附光碟)(簡體書)
- 系列名:高等學校翻譯專業本科教材
- ISBN13:9787513516983
- 出版社:外語教學與研究出版社
- 作者:王斌華
- 裝訂/頁數:平裝/252頁
- 附件:附光碟
- 規格:23.5cm*16.8cm (高/寬)
- 版次:一版
- 出版日:2012/03/07
商品簡介
系統講解英漢口譯轉換技能,針對英漢口譯中的難點設計典型語段的口譯圳練,幫助學生系統學習并掌握英漢口譯技巧;
精心設計英漢口譯常見場合的專題口譯練習,并在練習前設計了“譯前準備”環節,提示門譯場合信息以及口譯中會遇到的術語表達,幫助學生熟悉常見的口譯場合,提升英漢口譯能力;
選用典型的真實會議語料,錄音多為現場錄音,幫助學生熟悉口譯現場,培莽在真實情境巾進行口譯的職業能力。
名人/編輯推薦
目次
教學建議
第1單元 英語和漢語的基本特點認知(一)--語音、語調、語流
口譯場合:英語演講
第2單元 英語和漢語的基本特點認知(二)--英語和漢語的語法特征
口譯場合:禮儀祝辭
第3單元 聽辨難點突破(一)--語流聽辨
口譯場合:參觀訪問
第4單元 聽辨難點突破(二)--現場發言聽辨
口譯場合:商務活動
第5單元 聽辨難點突破(三)--口音聽辨
口譯場合:旅游行業
第6單元 聽辨難點突破(四)--聽詞取意,邏輯整合
口譯場合:會議展覽
第7單元 轉換技能(一)--主語的處理
口譯場合:文化教育
第8單元 轉換技能(二)--謂語動詞及非謂語的處理
口譯場合:體育運動
第9單元 轉換技能(三)--修飾語的處理
口譯場合:大眾傳媒
第10單元 轉換技能(四)--被動語態的處理
口譯場合:外交往來
第11單元 轉換技能(五)--否定句的處理
口譯場合:對外貿易
第12單元轉換技能(六)--長句的處理
口譯場合:環境保護
第13單元 特殊問題(一)--縮略詞
口譯場合:科學技術
第14單元 特殊問題(二)--專有名詞
口譯場合:衛生醫療
第15單元 特殊問題(三)--數字
口譯場合:金融營銷
參考譯文
參考文獻
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。